Ziffer
Ziffer, f.; –n; –chen, lein; -:
1) (veralt.) das Zahlzeichen für die Null (s. d. 2a; e); diese selbst, eig. und übertr.: Ein Unselbst .. und so viel Andre mehr, der Großen Leibtrabanten, | die Z–n unsers Staats, im Rath die Konsonanten. 114; Eine Z., Verzehrer, | Taugenichte. 11, 37 [= Wir sind Nullen. H. 2, 221]; Der Papst macht aus den Bischofen nur „Ciffern“ und Olgötzen. 1, 298a; Jst die Person nicht da, die schwören soll, so sitzt die andere Person da, wie eine „Zifra“. 8, 7b; Für haltet ihr mich denn? Für eine Z., die Nichts gilt. SW. 61, 322 etc. — 2) (s. 1) Zahlzeichen — und dann auch zuw.: die damit bez. Zahlen: Die römischen; die arabischen Z–n; Die Z. der Bevölkerung. NB. 199, die ihre Höhe angebende Zahl; So ist doch die Z. eher zu niedrig als zu hoch gegriffen. ebd.; Die Frequenz .. die Z.von Fahrzeugen erreichen. 24, 1, 140; Eines Frauenzimmers Uhr | braucht nicht „Ziefer“, braucht nicht 3, 128 (s. Alphabet, alle Buchstaben Ziphren* oder sind. 8, 114a; Die Z. (versch.
1) Er und Sie die Nulle. 8, 165; Wer wird die Kräuter mannigfalt | in Zahl und Z. zwingen? 2, 282¹); Mit Z–n und Schwabacher. H. 41 etc. Zsstzg. z. B.: Für Accidenzschriften niederer Kegel, mathematische und andre Zeichen,Bruch-Z–n. Bchdr. 22 etc.; Friedens- Z. [die Zahl der Soldaten im Friedensstande angebend]. 18, 211; Generalbaß-Z–n. Wahrh. 1, 124, s. beziffern 1b; Die Kenn-Z. eines Logarithmen (s. d.); Kolumnen-Z. [s. Seitenzahl]. Kat. 55 etc. — 3) Schriftzeichen, — zumeist nach dem Frz.: Chiffre (s. d.), z. B.: Enträths’le uns die Z–n | der aufgerollten Flur, | des Himmels goldne Chiffren, | das Sanskrit der Natur. Po. 1, 8; Jch will mir diese Lektion mit goldnen Z–n auf meine Hirntafel schreiben. 118b; Lasst uns .. die Namen |.. in „Ziefern“ eingeschränkt | in unsre Linden .. schneiden. 1, 129 etc., s. entziffern.
Anm. Nach 101 (vgl. 377) vom arab. cifr(on) ci’hron = ganz leer, Null (auch frz. zéro, s. Zero), dann übertr. auf die andern 9 Zahlzeichen und verallgemeint in 3, — nach und A. von einem arab. Wort, das dem hebr. (zählen, schreiben) entspricht.
Work in progress
Die Arbeiten am Wörterbuch sind noch nicht abgeschlossen. Beachten Sie daher folgende Hinweise:
- Artikel können falsch segmentiert sein.
- Lemmata können falsch aufgelöst sein.
- Die Struktur, v. a. von Lesarten, kann falsch ausgezeichnet sein.
- Falsch erkannte Zeichen sind nicht auszuschließen.
- Faksimiles können fehlen oder falsch beschnitten sein.
- Das generierte TEI/XML kann invalide sein.