procedieren
Procedur
Procent
procenlig
procenlisch
Process
processen
processieren
Procession
processualisch
* Proc~edīēren, intr. (haben):
ein Verfahren einschlagen etc.; schwzr. auch = processieren. U. 2, 203; 312; Einem Etwas ab-p. Sch. 257 etc. —
~edūr, f.; –en: das Verfahren, die Art desselben. R. 1, 136; M. 1, 113. —
~ént, n., –(e)s; –chen, lein; -: das Wieviel vom Hundert, — als Maßeinheit uv.: Zwanzig P. nimmt der allerchristlichste Jude. 1, 483; Geld zu fünf P. etc.; vereinzelt: Zu wenige P–en. 2, 122 etc. Jüdelnde Verkl.: Wieviel P–cher zahlst du? Schm. 12 etc. —
~ēnlig, a.: eine best. Anzahl von Procenten haltend, gebend etc.: Drei-, viertehalb-, vier-p–e Staatsschuldscheine, Papiere; Alles Gute verlangt er hundert-p. zurück. Jb. 1, 167; Zwanzig-p–e Soole, s. löthig 2e. —
~énlisch, a.: procentig, z. B.: Eupion, welches in seiner p–en Zusammensetzung mit dem ölbildenden Gas übereinstimmt. 2, 768; Th. 67; 95 etc. —
~éss, m., –es; –e; –chen, lein; -: 1) ein Vorgang nach dem gesetzmäßigen, normalen Verlauf in Bezug auf die dabei wirkenden Kräfte: Chemischer P., wobei versch. Körper chemisch auf einander wirken; Der P. ist also ein stetiger unablässiger. gB. 1, 19; Der gesetzmäßige P., nach welchem sich Das Alles im Laufe der Zeiten früher oder später zum reinen flüssigen Geiste abklären muß. 1, 2, 83) etc.; Nun nennen wir denjenigen P., wodurch das Erdige sich bildet, den Krystallisations-P.; denjenigen, worin das Wasser seine Kraft zeigt, den Auflösungs- und insofern Veränderungen dabei vorkommen, den chemischen P.; denjenigen endlich, durch welchen die Luft Wasser und Erde verändert, den Oxydations-P. Diese drei P–e ins Organische erhoben, heißen Ernährungs-, Verdau- ungs- und Athmungs-P. 4, 208 etc.; Der Bildungs-P. im Wachsthum organischer Körper; Einen geistigen Bildungs- oder Entwicklungs-P. durchmachen; Eine Beschleunigung, Störung oder Verlangsamung der vegetativen Lebens-P–e. Th. 7; Von der Verpflanzung eines wahren Lebens-P–es in unser Inneres. 36; Der Oxydations-, Verbrennungs-P.; Während dem Verdauungs-P. Th. 59; Bei diesem Verharzungs-P. 2, 760 etc. — 2) Rechtsspr.: das Rechtsverfahren, der Rechtsgang, die gesetzmäßige Verhandlung einer streitigen Rechtssache — und diese selbst, Rechtshandel, Rechtsstreit: Einen P. gegen Jemand anstrengen, führen, dem Anwalt übergeben, gewinnen, verlieren, durch einen Vergleich beenden, vergleichen, beilegen, zum Austrag bringen etc.; Der P. schwebt noch etc.; Einem den P. machen, ihn (kriminell) in Anklagezustand versetzen, eig. und übertr. Sprchw., übertr.: Kurzen (s. d. 3) P. mit Etwas, mit Jemand machen etc. Ferner in der kathol. Kirche: Mit der Untersuchung, dem sogen. P., welcher einer Seligsprechung vorausgeht, den Anfang machen. 24, 193 etc. — Zsstzg. z. B.: Den Untersuchungs-P. aufgeben und den Anklage-P. einführen. 2, 239b; Arrest-, Äußer- [Konkurs-], Civil-P.; Ehe-P–e. Ph. 4, 122; Exekutions- P.; Den Vater mit einem Hals-P. [Kriminal-P.] zu bedrohen; Die Zeit der Hexen-P–e; Das saubere Förschelverfahren (Inquisitions-P.). J. 258, auch: „Untersuchungk-P.“; Konkurs- oder Äußer-P. Ph. 2, 99; Im Kontumaz-P. Osn. 1, 260; Kriminal- [Hals-] P.; Provokations-, Rechnungs-, Schuld- P.; Der Eindruck eines solchen Skandal-P–es. 2, 112; Untersuchungs-P., s. Inquisitions- und Anklage-P.; DierascheEntscheidung beim Wechsel-P. ꝛe. —
~éssen, intr. (haben): processieren: Mit dem ich jetzt darüber processe. Ph. 1, 122; Einer mag sich vom Meier zum Heuermann p. 65 etc. —
~essīēren, intr. (haben): einen Proceß (Rechtshandel) mit Jemand haben, führen (s. procedieren und processen), auch refl. mit Angabe der Wirkung: Sich zum Bettler p. 2, 93 etc.; Einen als Hochverräther p. [ihm den Proceß machen]. Gr. 2, 307 und z. B. in Zsstzg.: Einem Etwas ab-p. 116; 1, 87; Etwas er-p. Bereds. 162; Sein Geld ver-p. etc., auch: Er hat noch nicht ausprocessiert. 2, 116 etc. —
~essiōn, f.; –en; –s-: ein feierlicher, nam. kirchlicher Zug, s. Bitt-, Umgang (1), Bet-, Wallfahrt etc.: P–en halten, anstellen; In P. gehn; Leichen-P. (oder -Zug). —
~essuālisch, a.: zu einem Rechtshandel gehörig, dar- auf bezüglich.
Work in progress
Die Arbeiten am Wörterbuch sind noch nicht abgeschlossen. Beachten Sie daher folgende Hinweise:
- Artikel können falsch segmentiert sein.
- Lemmata können falsch aufgelöst sein.
- Die Struktur, v. a. von Lesarten, kann falsch ausgezeichnet sein.
- Falsch erkannte Zeichen sind nicht auszuschließen.
- Faksimiles können fehlen oder falsch beschnitten sein.
- Das generierte TEI/XML kann invalide sein.