Nestel
Néstel, m. (n.), –s; uv. — f.; –n; –chen, ein; -:
1) Band, Riemen, Schnur zur Befestigung von Kleidungsstücken etc., nam. vorn metallbeschlagen, s. Schnür-Band, Senkel etc.: Das Bund oder die N. zu lösen, welche ihre aufgeschürzten Röcke festhielten. H. 1, 2, 212; Das Scharlachmieder mit den silbernen N–n und Kettchen. D. 4, 282; Die N–n aus den Hosen genommen. Bild. 2, 85; 98; Die Nestler .. mit ihrem Hämmerlein, Ambößlein und Blech, damit sie allerhand Riemen beschlagen und N. daraus machen. 538a; Purpurrothes Mützchen mit kurzen schmalen N–n. 27, 184; Kann kaum die N. finden, | so oft ihm nöthig ist, die Hosen aufzubinden. 6, 555; Er sagt von gutem Wein, es wäre derselbe der N., der Leib und Seel zusammenbinden thät. 109; Ließ von seinem Zwerge | die N. der Schuhe sich knüpfen. 15, 21; Dem war ein „Stefftzen“ [Stiftchen] am N. abgangen, da brennet er den N. am Licht, daß er hart ward. 2, 14 etc. Nbnf.: Der Busen, der die Nistel | zu sprengen droht. 1, 186. —
a) in Zsstzg. z. B. nach dem Stoff: Leder-N.; Hunds-N. [Hundsleder-N.]. 2, 713 etc. oder nach dem damit Zuzuschnürenden, zu Befestigenden: Schnalle zum Schluß des Busen-N–s. 1, 42; Hosen-N., s. c; Der seiner Frau den Korsett-N. löst. 46). 536; Schuh-N. etc.; ferner: Schnür-N., zum Schnüren; Die Hochzeit-N–n od. der N.-Kranz: Kranz od. Büschel von rothgefärbten Lederriemchen, vom Brautpaar den Hochzeitsgästen als Hutschmuck verehrt. etc. —
b) als Bez. für Etwas von geringem Werth vgl. (Steck-)Nadel: Daß ich je Einem eines N–s werth genommen. 216. —
c) Den od. die N. knüpfen (s. d. 2 u. 5; verknüpfen 4), durch Zauber, — nam. durch Knüpfen des Hosen-N–s — zeugungs- unfähig machen, s. Myth. 1127 etc.; Wie auch Kanidia . . | verbotne N. knüpft. 419; Sie knüpfte manchem Ehepaar | den N. als ein Meister. 108; Des Volkes Glaube nennt sie Zauberin, | sie soll die N. knüpfen. Card. 56 etc. — 2) = Haarnest. — 3) Wappenk.: ein schmaler Schrägbalken, gew. „Faden“, s. d. 3b.
Anm. Ahd. nestilo (m.), nestila (f.), mhd. nestel, s. Nest, Anm. u. vgl. it. nastro, nastola, Band 419).
Work in progress
Die Arbeiten am Wörterbuch sind noch nicht abgeschlossen. Beachten Sie daher folgende Hinweise:
- Artikel können falsch segmentiert sein.
- Lemmata können falsch aufgelöst sein.
- Die Struktur, v. a. von Lesarten, kann falsch ausgezeichnet sein.
- Falsch erkannte Zeichen sind nicht auszuschließen.
- Faksimiles können fehlen oder falsch beschnitten sein.
- Das generierte TEI/XML kann invalide sein.