buttern
II. Búttern, intr. (haben): 1) mit dumpfem Lärm
an Etwas pochen, ſchlagen, ſtoßen. Schmeller, ſ. bauzen,
butzen ꝛc.: An die Wand b. — 2) a) tr.: Butter berei-
ten, meiſt ohne Obj.: Das B. und Käſen. Scherr Nem.
1, 238; Früh auch tanzet und ſpät der b–de Rappe den
Rundtanz. V. 2, 18 ꝛc. — b) intr. (haben): zu Butter
werden: Die Sahne will nicht b. ꝛc. — c) refl. (ſ. a u.
b): In dieſem Faß buttert es ſich ſchwerer ꝛc., aber auch
mit Angabe der Wirkung: Jener Poltergeiſt . .., durch
den der Brau mißräth und mit Verdruß | die Hausfrau
athemlos ſich b. muß. Schlegel Sommern. 2, 1. — 3) über-
tragen von 2: Das will nicht b., iſt verlorne Arbeit;
Ich will dir Etwas b., euphem. ſt. ſcheißen, vgl. huſten ꝛc.
Anm. In Bed. 1 Tonw., plattd. buttern, wie butzen,
batſchen, patſchen, frz. battre, wozu Bataille, Batterie ꝛc.
gehören. Manche ziehen die Bed. 2 (plattd. bottern) mehr
wortſpielend als etymologiſierend zu 1, vgl. kernen u. anken.
Zſſtzg. z. B.: Áb-: 1) intr. (ſein) [1]: lärmend,
butternd fortgehn. — 2) tr. [2]: die Butterbereitung
beenden, aus-b. und dazu [3] übertr.: Ein ganz abge-
buttertes Kahlohr, ein ganz um das Seinige gebrachter
Menſch. Brem. Wörterb. — Aūf-: 1) [1]: butternd auf-
ſchlagen. — 2) [2]: butternd aufbrauchen: Alle Milch
aufgebuttert. — Aūs-: tr.: 1) [1]: durch Pochen ver-
treiben, austrommeln, auspochen. — 2) [2]: voll-
ſtändig zu Butter machen: So viel Sahne als man zu
8 Pfund Butter auszurühren oder auszubuttern nöthig haben
möchte. Krünitz 7, 452. Auch intr.: = zu Ende but-
tern. — 3) [3]: übertr. von 2: Er hat ausgebuttert,
hat Nichts mehr vorzubringen, iſt mit ſeiner Weisheit
ꝛc. zu Ende; Ein Holländer, indolent und ausgebuttert
[woraus der Kern fortgenommen iſt], wie der Käſe, wo-
mit er handelt. Heine Börne 110. — Ver-: tr. [2]: zu
Butter machen: Sie ver-b. all ihre Milch. Übertr. [3]:
Weiße hat Shakeſpeare’s Romeo verbuttert [durch ſeine
Bearbeitung zu einem butterweichen Stück gemacht].
Voigts H. 267, und ſcherzh.: Es haben auch die Käsmacher
ihre verbutterte und verkäſte Ehre. Garzoni 572a u. á. m.
Work in progress
Die Arbeiten am Wörterbuch sind noch nicht abgeschlossen. Beachten Sie daher folgende Hinweise:
- Artikel können falsch segmentiert sein.
- Lemmata können falsch aufgelöst sein.
- Die Struktur, v. a. von Lesarten, kann falsch ausgezeichnet sein.
- Falsch erkannte Zeichen sind nicht auszuschließen.
- Faksimiles können fehlen oder falsch beschnitten sein.
- Das generierte TEI/XML kann invalide sein.