Papst
Pāpst, m., –(e)s; Päpste; Päpstchen, lein; -:
1) das Oberhaupt der röm.-kathol. Kirche: Die Macht der Päpste; Die Bannbulle des P–es; Die Verbesserung des Kalenders durch P. Gregor XIII etc. Dazu: Aber- B. 265b), After-, Gegen- 1043a) P., vgl. Aberetc. König. —
a) Als Titel vor Namen, zumal ohne Artikel, flexionlos; nur vereinzelt: Die Medaillen Papsts Klemens des Siebenten. 29, 38 etc., wie umgekehrt: Die Gemeinschaft des Bapst[es]. 8, 250b etc. Oberd. auch zuw.: Zum röm’schen Papsten. 2, 214 etc. —
b) Das Femin. ist der Natur der Sache nach ugw., doch spricht die Sage von „der Päpstin Johanna“ und 8, 212a; 215b etc. nennt den P. Paul III. höhnisch bald: die heilige Jungfrau Sankt Paula Tertius, — bald: Frau „Bepstin“ etc. —
c) die Verkl. zuw. zur Bez. von Pers., die sich als P. gebaren, in seiner Weise in der Kirche zu schalten streben, z. B.: So bin ich der Erste, der die [protestantischen] Päbstchen wieder mit dem [wirkl.] Pabste vertauscht. 10, 168; Schwächer zwar, doch waltet der Pabst, und die winzigen Päbstlein, | Bischof, Senior, Abt, Super- intendent und Inspektor etc. 2, 139, s. Päpstlichkeit. — 2) im (ältern) Kartenspiel eine hohe Figur: Kommen nicht mit gemalten Königen, „Bäpsten“, Karniffeln, Teufeln und Säuen. Lthr. 207a; Was Schüppen, Raut’ und Kleeb’, was P. und König sein. 4, 4. — 3) ein Getränk, wie Bischof (s. d. 2), aber aus den vorzüglichsten Ingredienzien, vgl. Kardinal 4. — 4) (s. ebd.) burschik.: bei der Bierfehde etc., ein Quantum von zwei Glas. Wo er .. geseidelt und 10 Gelehrte, 3 Päpste .. getrunken. 11, 39; Ein famoser Fuchs .., der in Bischof und Kardinal ... manchen P. ausgepaukt. 7, 138. — 5) in manchen protestant. Gegenden Bez. des Abtritts, wofür bei selbst doch nur Pilatus (s. d.) gilt. — 6) = Kaulbars, s. — 7) P., Schergen-P., = P.-Weide (s. d.).
Anm. S. Papa, Anm. Mhd. babest etc., s. Bsp. der früher schwankenden Schreibw. oben und z. B.: Bapst und Papisten. 8, 251a etc. Vgl.: Hoho, papstet sich Das nicht wohl? B. 230b; Der verpapstet [in einen P. verwandelte] Teufel. 243b.
Work in progress
Die Arbeiten am Wörterbuch sind noch nicht abgeschlossen. Beachten Sie daher folgende Hinweise:
- Artikel können falsch segmentiert sein.
- Lemmata können falsch aufgelöst sein.
- Die Struktur, v. a. von Lesarten, kann falsch ausgezeichnet sein.
- Falsch erkannte Zeichen sind nicht auszuschließen.
- Faksimiles können fehlen oder falsch beschnitten sein.
- Das generierte TEI/XML kann invalide sein.