Lotse
lotsn
Lōts~e: 1) m., –n; –n; –n-:
(Lōts-): ein des Fahrwassers an der Küste kundiger Seemann, wie sie auf die Schiffe, die einlaufen wollen, eingenommen werden, um die Führung derselben zu übernehmen, Lotsmann, s. Sie leiten zwischen Klippenhängen | die Schiffe in den sichern Port. | Das sind die Lotsen dieses Strandes etc. 430); Ein Lootse am Steuer, ein Lenker auf dem Feuerwagen der Eisenbahn, ein Koch am Herd! J. 278; Pilot [s. d.], Steuermann, vom alten loden, leiten, mit vorgesetztem Lippenhauch; ebendaher stammt Lootse, ein für besondere Untiefen eingenommener Steuerer. 2, 215; Ländl. 1, 204 (s. Anm.). — 2) f.; –n: s. Lote. —
~n, tr.: 1) ebd. —
2) als Lotse ein Schiff in den Hafen leiten, — übrtr.: Jemand, Etwas an das best. Ziel bringen (vgl. Hafen, Port etc.); Warum lotsest du nicht selbst meine Brigg in die Bucht? Lith. 69; Die Baronin hatte mich rasch in den Hafen einer Sopha-Ecke gelootset. Gr. 1, 187; Wir beschlossen, unser Gepäck gar nicht an das Land zu bringen, sondern es ohne Weiteres von unserm Achilles auf den Capri zu lootsen, mit dem wir nach Civita vecchia gehen wollten. Oc. 2, 148 etc., auch Zsstzg. z. B.: Da er eigentlich das herumtreibende schiffbrüchige Emigrantenpaar aus christlicher Liebe in sein Filialdorf eingelootset. Ph. 4, 290; Zum Port des Ehstands eingelootst zu werden. 480; So wird die Fähre an einem Stricke herüberge- lootst. Südr. 1, 34 etc.
Anm. Nach Einigen von dem (Blei-)Loth zur Erforschung der Untiefen, s. und vgl. 264 über Pilot: „Die niederl. Sprache hat pijloot und Dies hält man für eine Zsstzg. aus peilen (die Tiefe des Wassers messen) und loot (Blei), was aber noch näher zu prüfen sein möchte“. Die von (s. o.) gegebne Ableitung findet eine Stütze an engl. loadsman neben loadstar (der Polar- als Leitstern) und dem Zeitw., worin die Bed. des Leitens die herrschende ist. Die Schreibweise schwankt: L., Lootse, Lothse etc., vgl. holländ. loots, loods, dän. lods, schwed. lots. Ugw.: Er ging jetzt als mein Leithämmel und Lootsen ins Wirthshaus .. voraus. Fat. 2, 29.
Work in progress
Die Arbeiten am Wörterbuch sind noch nicht abgeschlossen. Beachten Sie daher folgende Hinweise:
- Artikel können falsch segmentiert sein.
- Lemmata können falsch aufgelöst sein.
- Die Struktur, v. a. von Lesarten, kann falsch ausgezeichnet sein.
- Falsch erkannte Zeichen sind nicht auszuschließen.
- Faksimiles können fehlen oder falsch beschnitten sein.
- Das generierte TEI/XML kann invalide sein.