Lava
Lavement
Lavendel
Lavette
lavieren
Lavor
* Lāv~a (it. lāwa), f.; –en:
„eine Gebirgsart in schmalen Längenzonen einer vulkanischen Mündung (einem Erdequell) entflossen.“ K. 1, 244; Die Schmelzmassen, die nicht im Munde des Volkes, sondern in der schulmäßigen Sprache der Wissenschaft bevorzugungsweise sogenannte Laven, welche aus vielen Schmelzvulkanen hervorquellen. EE. 285, vgl.: Im Dauphiné nennen die Einwohner des Landes diese [Schlamm-]Ströme Laven (laves). 192, s. 412 etc. Nach „ohne Mz.“, weßhalb ich noch einige Belege für die Mz. Laven anführe: Gsch. 72; 106; Die Granitlaven. 71; R. 1, 18; 23, 146; EE. 484; Die porphyr- artigen Klingsteinlaven. 299, wie sich denn auch seltner als Ez. findet: Wenn aus Ätnens Eingeweide | die heiße Lave sich ergießt. 2, 79. —
~ement (frz., lawemáng), n., –s; –s: Klystier, Darmbähung. —
~éndel (lat.), m., –s; uv.; -: eine Pflanze mit würzig duftenden Blüthen, Lavandula, nam. L. spica, „Spieke“ (,,Spickblumen“, Fr. 276), (doch z. B. Sp. 159a; 287a L. und Spick, als zwei verschiedene Pflanzen), Meer-L., Statice limonium. —
~étte: s. Laffette. — ~īēren: 1) (holl., vgl. luv) intr. (haben): Schiff.: bei widrigem Wind im Zickzack segeln, um den Kurs zu behalten, vgl. Bug 3, auch mit „sein“, wenn nicht sowohl die Art der Bewegung als die dadurch bewirkte Ortsverändrung bez. wird; Wir sind den Fluß hinauf laviert, vgl. refl.: Wir haben uns den Kanal hinauf laviert etc. Danach auch übrtr.: Wie er [der gejagte Hasel .. jetzt laviert [im Zickzack läuft]. Ven. 45; Daß wir mit unserm Schlendern und L. es weiter bringen als Andere mit ihren Segeln und Rudern. 14, 73; Unser Theater ist jetzt wieder l–d, wie immer in der Sauergurkenzeit. 3, 182, es sucht sich in Erwartung günstigerer Zeit nur einigermaßen in Gang zu halten. — 2) tr.: Maler.: die aufgetragnen Farben mit Wasser vertreiben, so daß die Grenzen in einander übergehn, „waschen“: Lavierter Kupferstich, eine lavierte Zeichnung nachahmend; Die breit lavierte Schattierung des Meers an den Küsten herunter. N. 549 etc. —
~ōr (frz.), n., –s; –s, –e: Waschbecken. 11, 89.
Work in progress
Die Arbeiten am Wörterbuch sind noch nicht abgeschlossen. Beachten Sie daher folgende Hinweise:
- Artikel können falsch segmentiert sein.
- Lemmata können falsch aufgelöst sein.
- Die Struktur, v. a. von Lesarten, kann falsch ausgezeichnet sein.
- Falsch erkannte Zeichen sind nicht auszuschließen.
- Faksimiles können fehlen oder falsch beschnitten sein.
- Das generierte TEI/XML kann invalide sein.