<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Zwirn“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Zwirn“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="3640" lrx="1011" lry="4009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0992__1814__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="282" lrx="1014" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0992__1814__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="57" uly="247" lrx="1061" lry="1999">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0993__1815__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zwirn" orig="Zwirn">Zwirn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. zwei, Anm. 2g):</sense>
        <sense n="1)">1) aus mehrern Fäden zuſammengedrehtes (,,gezwirntes“) Garn (ſ. d. 1): <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 738 ff.;</biblScope> <title>Man zwirnt</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 4</biblScope> <title>oder noch mehr bis</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>Fäden zuſammen und danach heißt der Z. 2drähtig, 3drähtig ꝛc. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 291;</biblScope> <title>Leinener Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>635 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Zſſtzg.); Dieſer, der wie ein Ende Z. ausſieht ꝛc. [ſo dünn].</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 241 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl. (ſ. Faden 4f); Wer hält das All an dieſem Z–e?</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 9;</biblScope> <title>Die ſich lenken ließ an einem Z–e.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 63 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. d. Folg.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) „im Scherz: Brauner Z.: Bier; blauer Z.: Branntewein.“ <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 309,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 96</biblScope> <title>und: Die mit blauem Z. genähete Bettlergarderobe des Fuſelſchnapſes.</title></bibl> <bibl><author>Reuter</author>  <title>Schurrm.</title></bibl> <bibl><biblScope>327;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Nap.</title></bibl> <bibl><biblScope>196 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Gedanken, die man im Kopf ſpinnt (ſ. d. <bibl><biblScope>1h; i) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.: Habe die Nacht durch manches Knäulchen Ge-</title></bibl> danken-Z. auf- und abgewickelt. <bibl><author>G.</author>  <title>Aug.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2 ꝛc.</biblScope> <title>und (ugw. fem.): Bis du .. ſtrickſt im Hirn, | iſt mir ſchon abgehaſpt die Z.</title></bibl> <bibl><author>Andreä</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 257³)</biblScope> <title>und wohl hierzu: Die hat Z. im Kopf! [iſt klug].</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>125;</biblScope> <title>Das mag Gott wiſſen, was der Kerl für Z. [Einfälle, Zeug ꝛc.] im Kopf hat.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 63;</biblScope> <title>Der Kauz! was er für</title></bibl> Teufels-Z. im Kopf hat! <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Herr Gevatter, was machen Sie für Z. [Zeug]! Das iſt ja Herr Reuter.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>291.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Krebs-Z. So heißen die aus langen Fäden beſtehenden Samengefäße beim Männchen der Krebſe, inſonderheit <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>zur Begattungszeit, da ſie ſehr aufſchwellen.</title></bibl> <bibl><author>Nemnich</author> <biblScope>329;</biblScope> <title>Wenn die Krebſe im September hin beginnen, Z. zu bekommen, welches gleich einer weißen feinen Flechſe iſt.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>4, 88a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Zuweilen ſind die Stränge vermittels eines zähen, klebrigen Schweißfettes ziemlich feſt zuſammengeklebt und erhalten dadurch ein fadenartiges Anſehen. Dieſe fehlerhafte Beſchaffenheit der Wolle wird durch die Ausdrücke Z., Zwirnen, zwirnig bez. . . Das ſchon erwähnte Zwirnen. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 657 ff.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) in Zſſtzg. Name von Pflanzen. — Zſſtzgn, ohne Bem. zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(vgl. Garn 1), z. B.:</title></bibl> Bāūmwollen-: Dieſes Benetzen findet bei Verfertigung von Leinen-Z. immer, bei B. ſeltner, bei Wollen-Z. niemals ſtatt. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 738 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Twiſt).</title></bibl> — <comp>Brodīēr-:</comp> Stick-Z. — Damáſt-. — <comp>Dóppel-:</comp> mehrdrähtiger. — <comp>Düttchen-:</comp> Sorte ſehr feinen Zwirns (nach dem Preiſe, ſ. Deut und <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 202).</biblScope></bibl> — Filēt-. — <comp>Fürſten-:</comp> von beſondrer Feinheit. — Gárten- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>Der G., der an dem Zaune kriecht.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 38,</biblScope> <title>wohl</title></bibl> <bibl><biblScope>Clematis</biblScope> <title>(Teufels-Z.</title></bibl> <bibl><author>Nemnich).</author></bibl> — Gedánken- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — <comp>Glánz-:</comp> Maſchine, mittels welcher man den (baumwollenen) Näh-Z. ſo auf Spulen wickelt, daß dabei der Faden zugleich einen ziemlichen Glanz erhält (G.). <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 297; 551 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūs-:</comp> Art grober Zwirn. — <comp>Héft-:</comp> zum Heften dienend, z. B. dem Buchbinder. <bibl><author>Freytag</author>  <title>Hdſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 359 ꝛc.;</biblScope></bibl> Akten-H. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 75 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Innernáchts-:</comp> Faden I., d. i. ein ſolcher Zwirn, der in der Zeit von Weihnacht bis heil. Dreikönigstag gemacht worden. <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>2, 354</biblScope> <title>(ſ. Zwölft 3).</title></bibl> — <comp>Kámm-:</comp> Litzen-Z., auch K., nennt man den <bibl><biblScope>3-</biblScope> <title>bis 6drähtigen feſten Leinen-Z., aus welchem die Litzen [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>im Geſchirr am Webſtuhl] gemacht werden.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 608.</biblScope></bibl> — <comp>Kánten-:</comp> Spitzen-Z. (ſ. Kante 2d). — <comp>Kétten-:</comp> ſ. Kettengarn. — <comp>Klöppel-:</comp> ſ. Spitzen-Z. — <comp>Klōſter-:</comp> Sorte feiner (Brabanter) Zwirns. — Krêbs- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Lánd-:</comp> eine Sorte böhmiſchen Zwirns ꝛc. — <comp>Lēīnen-:</comp> ſ. Baumwollen-Z. — <comp>Lítzen-:</comp> (ſ. Kamm-Z.) Der L. gewöhnlich aus 60—70gängigem Garne <bibl><biblScope>(6—8</biblScope> <title>Stück auf das Pfund).</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 635.</biblScope></bibl> — <comp>Míttel-:</comp> mittelfeiner. — <comp>Nǟh-:</comp> Gezwirnte Baumwollgarne .. zum Nähen, Stricken und Sticken (Näh-, Strick- und Stick-Z.). <bibl><biblScope>549,</biblScope> <title>ebenſo von leinenem Zwirn.</title></bibl> <bibl><biblScope>635.</biblScope></bibl> — <comp>Nétz-:</comp> Filet-Z. ꝛc. — <comp>Rāhm-:</comp> zu Rahmſtickereien. — <comp>Róllen-:</comp> ſ. Strähnen-Z. — <comp>Sáck-:</comp> Art grober, ſtarker Zwirn. — <comp>Spítzen-:</comp> Leinen-Z., wie er zum Spitzenklöppeln dient (ſ. Kanten-, Klöppel-Z.). <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 635.</biblScope></bibl> — <comp>Stíck-:</comp> ſ. Näh-Z. — <comp>Strǟhnen-:</comp> der in Strähnen (Gebinden) verkauft wird, wie Rollen-, Spulen-Z., auf Spulen. — <comp>Strick-:</comp> ſ. Näh-Z. — <comp>Tēūfels-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[6]:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Die T–e, <bibl><biblScope>Lycium. . .</biblScope> <title>Der gemeine T.,</title></bibl> <bibl><biblScope>L. euro– peum.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>3, 985 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.: Die Ranken von T.</title></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Himm.</title></bibl> <bibl><biblScope>50</biblScope> <title>(oder zu b?)</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. Garten-Z. —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>Cuscuta europea,</biblScope> <title>ein fadenförmiges Schmarotzerkraut, das Pflanzen, umwindend, mit Wärzchen ausſaugt (ſ. Klebe, Flachsſeide ꝛc.); Einem Kleefelde, in das der T. ſich eingeniſtet hat. Man ſieht, wie das Unweſen um ſich greift.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Gſchl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 210 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Ich fürchte mit meinem T–e nicht mehr als ein Juwelier verdorben zu haben, welcher in der Faſſung eines Schmucks einige kuriöſe Schnörkel anbringt.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>59</biblScope></bibl> <bibl><author>(FrHempel).</author></bibl> — <comp>Wóllen-:</comp> ſ. Baumwollen-Z. — <comp>Zēīchen-:</comp> zum Zeichnen der Wäſche ꝛc., gw. roth ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zwirnen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I, <pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>aus Zwirn gefertigt: Z–e Handſchuhe. <bibl><author>Karſchin</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 64 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II, tr.; intr.</biblScope> <title>(haben): 1) Zwirn (ſ. d. 1) machen; Fäden zuſammendrehn ꝛc., eig. und bildl.: Seht mir doch das Spinnelein an, | wie’s zarte Fäden z. kann.</title></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>43;</biblScope> <title>Den rechten Lebensfaden | ſpinnt Einer, der lebt und leben läſſt; | er drille zu, er zwirne feſt! | Der liebe Gott wird weifen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 307; 33, 145;</biblScope> <title>Oft werden mehrere gezwirnte Fäden abermals</title></bibl> zuſammen gezwirnt. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 291</biblScope> <title>(Wird durch die</title></bibl> Zwirnung der Faden bedeutend verkürzt. 292); <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 136; 249;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 107;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 191;</biblScope> <title>In der Meinungsfabrik als haſpelnder, z–der Knecht. GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, VII;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 70 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>ſpinnen</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope> <title>ſpulen 2) Trau der Katz nicht, wenn ſie zwirnt.</title></bibl> <bibl><author>Maje</author> <biblScope>1, 263 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Die Wolle zwirnt (oder iſt zwirnig), ſ. Zwirn <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — Zſſtzgn zu <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B.: [Wickelpapier,] um welches eine Frau ihre Garnkugel aufgezwirnt [den Zwirn aufgewickelt] hat.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>54, 42 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch (ſ. binden 3f): Ein langweiliger Geiſt .. erſcheint, zwirnt und trieſelt alle Begriffe auf.</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author>  <title>Dünz.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 163 ꝛc.;</biblScope> <title>Zwirne |</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>Faden Garn</title></bibl> hervor. <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>3, 87 ꝛc.;</biblScope> <title>Man nennt dieſen Theil der Drehung, welcher erſt dem ſchon völlig ausgezogenen Faden ertheilt wird, [während der Wagen der Muleſpinnmaſchine in Ruhe iſt,] die Dareindrehung oder das</title></bibl> Nach-Z. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 146;</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 537; 701 ꝛc.;</biblScope> <title>Eh den Hals ich mit dem Seil umzwirne [umſchlinge ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 122 ꝛc.;</biblScope> <title>Siebenfach</title></bibl> zuſammen- gezwirnt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(ſ. o.), auch bildl.: Das Alles haben ſie mir ſo zuſammengezwirnt [vgl. angeſponnen, angezettelt ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 210 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zwirnerei" orig="~erēī">~erēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Zwirn-Fabrik, -Mühle ꝛc.: In dem Gebäude befanden ſich <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>eine Buchdruckerei, zwei Z–en.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>13, 189.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zwirnig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>Wenn die Wolle .. z. oder knotig iſt. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 677,</biblScope> <title>ſ. zwirnen</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zwirren" orig="Zwirren">Zwirren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> <pos norm="verb">intr.:</pos><subc norm="intransitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. zwirbeln, ſchwirren, zwitzern ꝛc.): Es zwirrte ihm vor den Augen. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>273;</biblScope> <title>Verzwirrte [verdrehte] Mädchenköpfe.</title></bibl> <bibl><author>Rank</author>  <title>Haus</title></bibl> <bibl><biblScope>90.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
