<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Zweifel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Zweifel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="3165" lrx="1019" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0984__1806__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="44" uly="261" lrx="1046" lry="3996">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0985__1807__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="264" lrx="1013" lry="3994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0985__1807__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="262" lrx="1009" lry="3994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0985__1807__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="128" uly="272" lrx="1126" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0986__1808__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="272" lrx="1016" lry="3011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0986__1808__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zweifel" orig="Zwēīf~el">Zwēīf~el</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. zwei, Anm. 2n) der Zuſtand ſchwankender Ungewißheit des Urtheils (ohne Mz.) — und: was dieſen Zuſtand erregt (vgl. Bedenken <bibl><biblScope>6b;</biblScope> <title>Skrupel 2):</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) mit abhäng. Präpoſ., z. B.: <sense n="a)">a) Jemandes [ſubjekt. Genit., verſch. <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>Z. an Etwas; an der Wahrheit einer Behauptung; an dem Daſein Gottes; Der Z. | an einer Geiſterwelt.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ur.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 380.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der Verſtand warf dann Z. auf gegen ihre [der Idee] Weſenheit. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope> <title>Die philoſophiſchen Z. gegen die ſ. g. Erbſünde ſind nicht weit her.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 412;</biblScope> <title>Wenn Sie auch nür den Schatten eines Z–s gegen Herrn F. haben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>640b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Einen ſo nagenden Z. über meine bisherigen Auffaſſungen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 70;</biblScope> <title>Ohne daß ihnen jemals ein Z. über ihre eigene Ehrlichkeit . . aufgeſtiegen wäre.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 57;</biblScope> <title>Kein Türk hat nie den geringſten Z. über die Einheit Gottes geäußert.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>92 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Davon iſt wohl kein Z. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 26,</biblScope> <title>ſelten ſtatt darüber ꝛc., vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4a,</biblScope> <title>Schluß; auch: Habt ihr Z. deß-</title></bibl> wegen gehegt? <bibl><author>Görres</author>  <title>Ath.</title></bibl> <bibl><biblScope>144 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Ich will nicht mehr in Z. zwiſchen Furcht <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und Liebe ſchweben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 339;</biblScope> <title>Was ein Gott mir ſtatt des Seins gegeben, | ein Z. war es zwiſchen Tod und Leben.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 171 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) im gehobnen Stil zuw. mit objekt. Genit. (vgl. <bibl><biblScope>1a —d):</biblScope> <title>Der Z. meiner fürſtlichen Geburt, | er iſt getilgt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>438a;</biblScope> <title>Deß ſollt ihr außer Z. ſein.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2142; 693.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) mit abhäng. Satz, z. B.: <sense n="a)">a) Ich hege Z. [darüber ꝛc.], daß es geſchehen wird; Ich hege keinen Z. oder es iſt kein Z., daß es geſchehn wird oder werde und zuw. mit pleonaſt. nicht (ſ. d. <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>und zweifeln 1g)</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>daß es nicht geſchehn werde; aber ich ſähe es doch lieber ſchon geſchehn ꝛc.; Es iſt kein Z., daß</title></bibl> nicht .. eine Regierungsform die beſte ſei. <bibl><author>Iſelin</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 156;</biblScope> <title>Daß ſie einander gefallen würden, war kein Z.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 238;</biblScope> <title>Daß dieſer Rüpel</title></bibl> nicht auch in ältern gedruckten Komödien vorkommen ſollte, iſt kein Z. <bibl><biblScope>418;</biblScope> <title>Auch iſt mir nicht „zweiuel“ [gw.: zweifelhaft], daß die Meſſe .. beſſer ſei.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 51a;</biblScope> <title>Daß er dieſe That wirklich verrichtet habe, iſt wohl kein Z.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1019a;</biblScope> <title>Daß er Vater zu ihnen war, konnte nicht in Z. gezogen werden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 314 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Ich hege keine Z., es wird (oder es werde) geſchehn; oder <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>als ob es nicht geſchehen würde (oder als würde es nicht geſchehn); aber ꝛc.; Es iſt kein Z., euer Gott iſt ein Gott über alle Götter.</title></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>2, 47;</biblScope> <title>Daß ihr zuletzt kein Z. übrig blieb, hier ſei eine Leidenſchaft, nicht auf dem Wege, ſondern wirklich angelangt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 93;</biblScope> <title>Er würde Jeden köpfen .. laſſen, welcher den geringſten Z. ſchimmern laſſen würde, als hätte er [nicht] den beſten Handel* von der Welt.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 211,</biblScope> <title>wo das nicht wohl nur durch einen Druckf. fortgeblieben iſt, vgl.: daß er den</title></bibl> — oder nicht den — beſten Handel hätte ꝛc.; mehr mund- artlich auch: E3 iſt kein Z. oder dieſe Leute ſtammen von den altnordiſchen Skallern her. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 599</biblScope> <title>(vgl. engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>I do not doubt but ꝛc.).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit abhäng. Frageſatz: Ein Z., ob ꝛc.; In Z. ſein, ſtehn ꝛc., ob ꝛc.; Sie brütete unverwandt über dem Z., ob ſie unrecht gethan. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 473;</biblScope> <title>Ob aber .. ſo bald Jemand kommen möchte, der ꝛc. . ., ſtehe ich ſehr in Z.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 624¹) ꝛc.;</biblScope> <title>Ich bin in Z.</title></bibl> — wem ich es ſagen ſoll; wie ich Das anzufangen habe; warum Das geſchieht ꝛc. —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) ohne abhäng. Vhe (vgl. 1—3), z. B. (a—e) in ſtehnden Verbind., abhäng. von Präpoſ.: <sense n="a)">a) Etwas iſt außer (allem) Z.; Es außer Z., außer allen Z. (z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 249;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 325; 6, 290;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 93;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 131;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheling</author> <biblScope>2, 2, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>714a)</biblScope> <title>ſetzen oder ſtellen, daneben: Deren hiſtoriſche Gewißheit außer allem Z. geſetzt wird.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 197; 70 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>24, 22 ff.);</biblScope> <title>ſeltner: Einen außer Z. ſetzen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ihn des Z–s überheben; ihn von allen Z–n befreien ꝛc., z. B. (ſ. 1d): Damit er, wiewohl von der Unſterblichkeit .. als Chriſt überzeugt, auch als Philoſoph von der lebendigen Fortdauer .. außer allen Z. geſetzt werden möchte, ſ.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>30, 114.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Jemand iſt, ſteht, ſchwebt in Z.; geräth in Z. ꝛc.; ſeltner: Etwas iſt in Z. [zweifelhaft]; Nun war die Sache noch in hängenden Rechten und in Z. geſtellt. <bibl><author>Gotthelf</author></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>308</biblScope> <title>(vgl.: in Frage); häufiger: Etwas in Z. ziehn ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Ohne Z., gw. in Bezug auf Sachliches, Geſchehndes ꝛc. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſicher, gewiß, unzweifelhaft ꝛc., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>56, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>34, 13 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Z–s ohne (ſ. d. 1c) ꝛc.; ſeltner von Perſ.: ohne zu zweifeln ꝛc., z. B.:</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>2, 8</biblScope> <title>(und Rdgl.);</title></bibl> <bibl><author>Phil.</author> <biblScope>2, 14</biblScope> <title>(und Rdgl.).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Etwas iſt über allen Z. erhaben; Es ſtellte ſich über allen Z. hinaus, daß ꝛc. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 207 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Z. haben, hegen, tragen <bibl><author>(Opitz</author>  <title>Poet. 95) ꝛc.; Einem ſtoßen Z. auf; Alle Z. beſeitigen, heben; Nicht den Schatten eines Z–s übrig laſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 52;</biblScope> <title>Allen Z–n und Bedenklichkeiten die Thür weiſen.</title></bibl> <bibl><author>Wackenroder</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>253 ꝛc.;</biblScope> <title>Zwiſchen Z. und Entſchluß ſchwanken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 315;</biblScope> <title>Wandle Z. in Entſchluß!</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 89 ꝛc.;</biblScope> <title>Des Z–s giftiger Zahn (ſ. d. 1b).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>676b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 193 ꝛc.;</biblScope> <title>Länger ſoll der Schlangenbiß des Z–s | nicht langſam mir am kranken Herzen nagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>188 ꝛc.;</biblScope> <title>Nagender Z.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 232 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner z. B.: Der Z. iſt’s, der Gutes böſe macht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 81;</biblScope> <title>Durch das Prüfen kam er vom politiſchen Köhlerglauben. . zum Z.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 193;</biblScope> <title>Man zweifelt nicht einmal; denn der Z. ſetzt ja einen Glauben voraus.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>8, 255;</biblScope> <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 193;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12;</biblScope> <title>Des Z–s finſtre Wetter zogen | ſich um der Wahrheit Sonnenbild.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>49a;</biblScope> <title>Dokumente, die den Z. ſelbſt (ſ. d. 1d) gläubig machen ſollen.</title></bibl> <bibl><biblScope>114a; 255a;</biblScope> <title>Der auf des Z–s wilden Wogen ſchwebt.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author> <biblScope>3, 28;</biblScope> <title>Dann ſchreien tauſend Schmerzen | an dem tiefzerrißnen Herzen | eingeſungne Z. wieder auf.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ur.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 96 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzgn z. B.: Welche Gemüths-Z. mich folterten. <bibl><author>Hartmann</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>25 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Königin habe</title></bibl> Gewiſſens-Z. über ihren Abfall von der katholiſchen Kirche. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 79;</biblScope></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>Ath.</title></bibl> <bibl><biblScope>85;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 282;</biblScope> <title>Seinen Rath in Gewiſſens-Z–n.</title></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 131b ꝛc.;</biblScope> <title>Meinen</title></bibl> Haupt-Z. .. ſchien er mir nicht löſen zu können. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 267;</biblScope></bibl> Liebes-Z. <bibl><author>WhMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 174 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zweifelbar" orig="~elbar">~elbar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>zweifelhaft (ſ. d.); woran ſich zweifeln (ſ. d. und Zſſtzg.) läſſt: Mit kaum noch z–er Eile. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 56;</biblScope></bibl> Un-z–e Wahrheit. <bibl><author>Jſelin</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß dieſer Grundſatz an-z. ſei.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>13, 101;</biblScope> <title>Von der</title></bibl> un-an-z–en Heiligkeit aller ſeiner Handlungen. <bibl><author>Stahr</author></bibl> <bibl><author>(Nat.–Z.</author> <biblScope>17, 231);</biblScope></bibl> Un-be-z. <bibl><author>Campe</author>  <title>Verd.</title></bibl> <bibl><biblScope>11b;</biblScope></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>39, 71 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zweifelei" orig="~elēī">~elēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>fortwährendes, wiederholtes Zweifeln (Gezweifel, n.) — und: ſolche Zweifel: Laß dich ins Gewebe <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Z. nicht thöricht ein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 131;</biblScope></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 121;</biblScope></bibl> <bibl><author>IGJacobi</author> <biblScope>3, 123 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zweifelhaft" orig="~elhaft">~elhaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zweifel (ſ. d. 4b):</sense>
        <sense n="1)">1) Jemand iſt z. ꝛc., zweifelt ꝛc., z. B.: Woran Sie z. [gelworden ſind. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>2, 212;</biblScope> <title>Ward ich an den Einſichten ſo mancher .. Leute z.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 133;</biblScope> <title>Da ſie des Weges [gw.: über den Weg] z. ſeien.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 120;</biblScope> <title>Z. und ungewiß, ob und wo er ſolches find, | geht er ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>2, 196, 1;</biblScope> <title>So z. war ich doch über dieſer [heute gw.: bei dieſer oder über dieſe] Lob- und Trauerrede, ob ich ’es auch wirklich ſei, welchen er meine.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 20;</biblScope> <title>Z. um [über] Pflicht und Recht.</title></bibl> <bibl><author>IRWyß</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>2, 68) ꝛc.;</biblScope> <title>Die Ungewißheit macht uns kalt, die</title></bibl> Z–igkeit unruhig. <bibl><author>Eberhard</author>  <title>Syn.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 461 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Etwas iſt z., ungewiß, unentſchieden ꝛc.; Vom fernen Wetterleuchten z. erhellt. <bibl><author>Eichendorff</author> <biblScope>3, 321; 313;</biblScope> <title>Ein z. Geſchick.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 318;</biblScope> <title>In z–en Fällen.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 11;</biblScope> <title>Eine ſehr z–e Lage.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 175;</biblScope> <title>Wer hieß auf einen z–en Wurf | mich Alles ſetzen?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>294a;</biblScope> <title>Den Ausſchlag des Krieges z. machen.</title></bibl> <bibl><biblScope>905b;</biblScope> <title>Wär ihr’s z. . . geweſen, ob ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 128;</biblScope> <title>So würde der z–e Sieg gewankt haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 22;</biblScope> <title>Das z–e Licht.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 313 ꝛc.;</biblScope> <title>ver- altend: Daß der Sieg ein wenig z–ig iſt.</title></bibl> <bibl><author>Bodmer</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>153;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>241;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 147a ꝛc.;</biblScope> <title>dazu: Die</title></bibl> Z–igkeit — des Erfolges <bibl><author>(Kurz</author>  <title>Weihn. 54), der Entſcheidung</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>1108a) ꝛc.</biblScope> <title>und Ggſtz.:</title></bibl> Un-z. beweiſen. <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>1, 66;</biblScope> <title>Un-z–e Wahrheiten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 160 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß Letzterer [nicht] täglich um Lilli ſein könne, ohne ſie zu lieben, ſchien ihm un-z.</title></bibl> <bibl><author>Büchner</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>209,</biblScope> <title>wo das Fehlen des nicht wohl nur Druckf. iſt.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zweifelig" orig="~elig">~elig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(veraltend) zweifelhaft (ſ. d.): 1) Als er z. war, ob er ꝛc. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 47 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) [Als er] dieſer z–en Rede ſich verwundert. <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Spricht Dinge, „zweiflich“, nur mit halbem Sinn.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 352;</biblScope> <title>Auf der zweifligen Stelle der Jugendreiſe, wo öfters | das .. Herz .. | auf Abwege geräth.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 157;</biblScope> <title>Dunkel, finſter und z. und mit ungewiſſen Worten geſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 128a; 115a;</biblScope> <title>Ob Das wahr ſei, iſt bei mir z.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>526a ꝛc.;</biblScope> <title>Die unz–e Gewißheit.</title></bibl> <bibl><biblScope>525b;</biblScope> <title>Ein un-z–es Zeichen, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>225a;</biblScope> <title>„Unzweifenlich“.</title></bibl> <bibl><biblScope>200b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zweifeln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) und zuw. (ſ. 1d; e) <pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> und refl. (1e):</gramGrp>
        </form>
        <sense>zweifelhaft (ſ. d. <bibl><biblScope>1; 2)</biblScope> <title>ſein:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) gw.: Jemand ꝛc. zweifelt, hat, hegt Zweifel ꝛc.: <sense n="a)">a) ohne abhäng. Vhe: Du Kleingläubiger, warum „zweiuelteſtu“? <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>14, 31; 21, 21; 28, 17 ꝛc.;</biblScope> <title>Kann man unterſuchen, ohne zu z.?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 180 ꝛc.;</biblScope> <title>ſubſt. Infin.: Keine Furcht, kein Z.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>88b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) An Etwas z., z. B.: Er „zweiuelte“ nicht an der Verheißung. <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>4, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>11, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, VII;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, X;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 432;</biblScope> <title>„Z. Sie an mir?“ Nein, im Gegentheil, ich baue auf Sie.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 185;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 71</biblScope> <title>u. o.; ugw. (vgl. glauben 6a) mit an und Acc.: Zweifelt ihr an ſolche Blitze ꝛc.?</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>Dor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Kap.</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope> <title>Ob es menſchlich, chriſtlich ſei, an</title></bibl> die Wiedergeburt einer Nation, an ihre Sittlichkeit .. zu z.? Neap. <bibl><biblScope>22 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) mit andern Präpoſ., z. B.: Wer aber darüber „zweiuelt“ [Gewiſſenszweifel hat]. <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>14, 23 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Ärzte zweifelten [waren in banger Sorge] für ſein Leben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>702a</biblScope> <title>und beſ. im Partic. Präſ.: In einer ſo wichtigen Sache z–d [zweifelhaft] und zaudernd.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 408;</biblScope> <title>Er war z–d im Entſchluß, aber wieder äußerſt entſchloſſen, wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author>  <title>Dünz.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 61.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zuw. mit Obj. (gw.: be-z., ſ. d.): Der Herr iſt Gott, weil Das kein Jude „zweiuelt“. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 69b;</biblScope> <title>Das zweifl’ ich nicht.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh7,</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>36, 164,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f; 3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) mit Angabe der Wirkung, <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich in die Hölle z. (oder</title></bibl> hinein-z.), ſich durch ſein Z. hineinbringen. <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 362</biblScope> <title>(ſ. glauben</title></bibl> <bibl><biblScope>2d,</biblScope> <title>Schluß); So muß ſich der Redliche</title></bibl> hindurch-z. durch verjährten Wahnglauben .. zur Wahrheit. <bibl><biblScope>1, 166 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. aus-z.) und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Daß Sie Einen, der nicht feſthielt in Treue und Liebe, von ſich</title></bibl> weg-z. [oder fort-z.] und träumen könnten. <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) mit abhäng. Frageſatz: Er zweifelte [war ungewiß], was er thun <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>wie er es anfangen</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>an wen er ſich wenden ſolle ꝛc.; Zwar nicht zweifelt mein Herz, durch Wort’ es bezwingen, wie groß Das | ſei.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 489,</biblScope> <title>vgl.: Zwar weiß ich, wie ſchwer es ſei, einen ſo widerſtrebenden Stoff zu beſiegen.</title></bibl> <bibl><biblScope>594;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1327¹⁴;</biblScope> <title>Er zweifelt [kann nicht recht begreifen], wie es möglich geweſen, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 201</biblScope> <title>und (vgl. 2b) in einer Art Metonymie oder Belebung: Tauſend Fragezeichen im Geſichte z., was man befehle.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 96,</biblScope> <title>die fragende Miene des Wirths drückt den Wunſch aus, aus der Ungewißheit herauskommend zu erfahren, was ꝛc.; ferner nam: mit ob (ſ. d. II), z. B.: Jch zweifle, ob [ich glaube nicht, daß] mein ungeheures Reich ſie Alle faſſen möge.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>30;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 314;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>96;</biblScope> <title>Zweifl’, ob [nimm z–d ſelbſt an, daß] lügen kann die Wahrheit, | nur an meiner Liebe (ſ. b) nicht!</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 107;</biblScope> <title>Pyrrho ſelbſt müßte bei ſolchen Zeugen z., ob da noch Etwas zu z. ſei (ſ. d).</title></bibl> <bibl><biblScope>36, 164 [=</biblScope> <title>glauben, daß Nichts mehr ꝛc.]; Jch müßte den Solon nicht kennen, wenn ich z. könnte, ob er einen Fremden in ſeinen Schutz nehmen werde. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 313 =</biblScope> <title>z., daß (ſ. g); glauben, daß nicht ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Z., daß ꝛc. und verneint: Nicht z., daß ꝛc. oder pleonaſt.: daß nicht ꝛc. (vgl. Zweifel 3a), z. B.: Ich zweiuele nicht, daß Gott meine Thränen .. erhört habe. <bibl><author>Tob.</author> <biblScope>7, 13;</biblScope> <title>Man zweifelt nicht, daß dieſer Satz wahr ſei.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 425;</biblScope> <title>So z. wir nicht, er werde die Aufforderung .. freundlich aufnehmen.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 314;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 329 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Ich zweifle nicht, daß die verletzte Scham | den Zorn</title></bibl> nicht ins Geſicht getrieben. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 117;</biblScope> <title>Ich zweifle nicht, daß ſie ihr Verſprechen nicht würde gehalten haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 20;</biblScope> <title>Wer zweifelt, Nathan, daß Ihr nicht |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>die Großmuth ſelber ſeid?</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 193;</biblScope> <title>Zweifl’ ich nicht, daß jeder Anſtoß nicht geſchlichtet ſei.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 49;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) zuw. mit Jnfin. und zu, z. B.: Er bleibt mit weiten Augen ſtehen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und zweifelt, was er ſieht, zu ſehen</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>ob er es wirklich ſieht].</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 29</biblScope> <title>(vgl. be-z.) ꝛc.; auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>anſtehen, ſchwanken, zaudern ꝛc.: Deswegen zweifelte ich nicht, dir zu bezeugen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 192 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) Etwas zweifelt, iſt zweifelhaft, ungewiß: <sense n="a)">a) (veralt.) Der Glaube iſt .. ein Standfeſt des Herzen, der nicht wackelt, bebet, zappelt noch zweifelt. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 139b;</biblScope> <title>Was aber wankt oder zweifelt, Das kann nicht Wahrheit ſein. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 31 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Mir zweifelt</title></bibl> — (es) nicht; nicht daran; nicht, daß ꝛc. <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>ich zweifle), z. B.</title></bibl> <bibl><author>Dingelſtedt</author> <biblScope>118</biblScope></bibl> <bibl><author>(Meteeren);</author></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 311a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>395a; 540b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 65.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Partic. Präſ., noch im gehobnen Stil (theilweis als Meton. oder Belebung zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>zu rechnen, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1e:</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne):</author>  <title>In der z–den Hellung.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 100;</biblScope> <title>Auf ungetreuen Wellen .. | ſchwimmt deiner Flotte z–d Glück.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>57a;</biblScope> <title>Mit z–dem Flügel | wiegt der Schmetterling ſich über dem . . Klee.</title></bibl> <bibl><biblScope>75a;</biblScope> <title>Hieraus die Wechſel der Luft am z–den Himmel vorherſehn | können wir.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 23,</biblScope> <title>vgl.: Die Witterung .. vorauswiſſen, wenn der Himmel in den wankenden .. Herbſtmonaten noch unſchlüſſig ſcheint.</title></bibl> <bibl><biblScope>126.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 1d) Ungezweifelt <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ohne Zweifel; unzweifelhaft; zweifellos; ſicher ꝛc., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Denis</author>  <title>Vorber.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope></bibl> <bibl><author>JAEberhard</author>  <title>Ap.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41;</biblScope> <title>Einen ungezweifelten Vorzug.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 321;</biblScope> <title>Gewiß! ungezweifelt!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 334;</biblScope> <title>Sie unterſcheiden ſich von den ungezweifelten Schlacken . . nur durch größere Feſtigkeit.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 197;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haller</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>91;</biblScope> <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 211;</biblScope> <title>Nichts iſt ungezweifelter als Dies.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>4, 36;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 34; 159;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 159a; 6, 355a;</biblScope> <title>Das ungezweifelte [feſte] Vertrauen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 22 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ugw.) Daß ich in .. Anfechtung, Zweifelung ꝛc. .. bin gefallen. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 276b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Zweif(e)ler, Jemand, der — und inſofern er — zweifelt (vgl. Skeptiker). <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>1, 8</biblScope> <title>(und Rdgl.); Dem ſcharfſinnigſten Zweifler.</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>2, 210;</biblScope> <title>So ſchwankt ihm die Seele.</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Am Ende | dünkte von allen Entſchlüſſen der Zweiflerin [ſeiner z–den Seele] dieſer der beſte.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>248b;</biblScope> <title>Der kalte Zweifler Verſtand.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Hdſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 244;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 200;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145;</biblScope></bibl> <bibl><author>JMRLenz</author>  <title>Hofm.</title></bibl> <bibl><biblScope>143;</biblScope> <title>Es giebt noch Zweifler an der Hand Gottes.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>7, 269</biblScope> <title>[Perſonen, die an der Hand Gottes z.];</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191;</biblScope> <title>Die Zweifeler</title></bibl> wider die Richtigkeit der Begriffe der Schönheit. <bibl><author>Winckelmann</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 383¹²);</biblScope> <title>Die Sekte der Zweifler in der Philoſophie.</title></bibl> <bibl><biblScope>381²¹ ꝛc.,</biblScope> <title>mit Fortbild.:</title></bibl> Zweiflerbaft [ſkeptiſch]; Zweifleriſches Sinnen und Grübeln. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 240; 7;</biblScope> <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 317 ꝛc.;</biblScope> <title>Den Krittel der</title></bibl> Zweiflerſchaft [ſ. Skepticismus]. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>328.</biblScope></bibl> — Zſſtzgn. z. B.: An-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>an dem Beſtehn, der Eriſtenz, Wahrheit, Wirklichkeit, Gültigkeit ꝛc. des Obj. Zweifel äußern,</title></bibl> — noch bei <bibl><author>Campe</author>  <title>fehlend, heute ſehr gw. (vgl. be-z.).</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>77;</biblScope></bibl> <bibl><author>Godin</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>260;</biblScope> <title>Die Familientraditionen .. werden angezweifelt werden.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 55; 154;</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 180;</biblScope> <title>Dieſer Ruhm dürfte mit Recht angezweifelt werden.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 130;</biblScope></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>19, 294; 428;</biblScope></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>118;</biblScope></bibl> <bibl><author>Linck</author>  <title>Schl.</title></bibl> <bibl><biblScope>56;</biblScope></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 541b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Notter</author>  <title>Uhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>205;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>XVI;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schelling</author> <biblScope>2, 2, 180;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jahr</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 262;</biblScope></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>66 ꝛc.;</biblScope> <title>Aus ſeiner</title></bibl> Anzweifelung der Selbſtändigkeit der javaniſchen Ochſenart. <bibl><biblScope>63;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191;</biblScope> <title>Anzweiflung letztwilliger Anordnungen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Diak.</title></bibl> <bibl><biblScope>28 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten: Anzweifelung an dem Rechtsbeſtande. Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92 ꝛc.</biblScope></bibl> — Aūs-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>mit dem Zweifeln zu Ende kommen; auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl. [1e],</biblScope> <title>inſofern man ſich durch das Erſchöpfen der Zweifel zur Beruhigung hindurcharbeitet.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>14, 206.</biblScope></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas b., in Zweifel ziehn, daran zweifeln, vgl. das ſchwächere an-z., deſſen Obj. etwas der Annahme nach Vorhandnes oder Geſchehnes iſt, während b. auch auf etwas Zukünftiges geht; ferner: Was wir</title></bibl> anz., dagegen äußern wir Zweifel, es erſcheint uns nur zweifelhaft, ungewiß, nicht ausgemacht; was wir b., davon glauben wir eher, daß es nicht ſo iſt; doch wird dieſer Unterſchied nicht immer ſtreng beobachtet; Ich bezweifle nicht, daß er es kann (oder pleonaſt.: nicht kann); aber ich bezweifle, daß er es will ꝛc.; Die Krone, .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die meiner Fürſtin Hand für mich gewunden, | ſoll Keiner mir b. [anz.] noch begrinſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 144;</biblScope> <title>Das läſſt ſich nicht bloß b., ſondern gerade[zu] verneinen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 251;</biblScope> <title>Wenn ihr .. mich nicht immer ſo b. und bemäkeln wollt.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 39;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 12;</biblScope> <title>Ich, euere Mutter, .. werd als Göttin bezweifelt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 325; 66;</biblScope> <title>Die zärtliche Wang’ in bezweifeltem Flaume gebräunet.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 318 =</biblScope> <title>zweifelhaft ꝛc.; Scheint mir unbezweifelt</title></bibl> <bibl><biblScope>[3,</biblScope> <title>unzweifelhaft] von Correggio’s Hand.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 270;</biblScope> <title>Schrift von unbezweifelter Echtheit.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 248 ꝛc.;</biblScope></bibl> Bezweifler und Bemäkler. <bibl><biblScope>2, 305;</biblScope></bibl> <bibl><author>Joh.</author></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Sinngd.</title></bibl> <bibl><biblScope>69 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei jedem Windſtoß der</title></bibl> Bezweifelung. <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 181;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich bin noch nicht auf der Höhe, dieſes Urtheil ohne eine beſcheidene Selbſtbezweifelung zu hören.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 246.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> Der Nachtherberge e. [zweifelnd — an der Aufnahme — entgegengehn]. <bibl><author>Lenau</author>  <title>NGd.</title></bibl> <bibl><biblScope>48.</biblScope></bibl> — Fórt-; hêr- ꝛc. <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> — Ver-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>ausſchließlich mit haben, doch in der That (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a; c; 3)</biblScope> <title>überwiegend mit ſein: dahin kommen, daß man alle Hoffnung aufgegeben (vgl. aushoffen; verzagen; verzwazeln ꝛc.) und faktit. (4): 1) ohne abhäng. Vhe:</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 219;</biblScope> <title>Willſt du ver-z., | da der Lebendige noch das Licht der Sonne genießet?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 104;</biblScope> <title>Wir hoffen immer und in allen Dingen | iſt beſſer hoffen als ver-z.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 177;</biblScope> <title>Verzweifle Keiner je, dem in der trübſten Nacht | der Hoffnung letzte Sterne ſchwinden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>Partic. Präſ.: Der Blick, der tröſtend mir entgegenkam, | wenn ſich mein Herz v–d ſpalten wollte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 110; 1, 17 ꝛc.</biblScope> <title>und meton.: Ich faßte den v–den Entſchluß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 8,</biblScope> <title>den Entſchluß eines V–den; den verzweifelten Entſchluß, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — 2) mit abhäng. Vhen: <sense n="a)">a) Dal „verzweiuelt“ er an ſeinem Leben. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>9, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 250; 31, 66;</biblScope> <title>Stunden, in denen er an ſeinem ganzen Wiſſen und Können nicht nur</title></bibl> zweifelte, ſondern auch verzweifelte. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 116;</biblScope></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>39, 283 ꝛc.;</biblScope> <title>Du</title></bibl> haſt eine Zeit lang ganz an deinem Talent verzweifelt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 193;</biblScope> <title>Da er an dem Erfolg verzweifelt zu haben ſcheint.</title></bibl> <bibl><author>Wilbrandt</author>  <title>Kleiſt</title></bibl> <bibl><biblScope>311 ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger: Er</title></bibl> wäre an den Verſchränkungen .. faſt verzweifelt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 237;</biblScope> <title>Daß ich an der Ausführung meines Planes verzweifelt ſein würde, wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>FJacobs</author>  <title>Elem.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, VI;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 249;</biblScope> <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>47 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Für ihre Keuſchheit v–d. <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 70.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) IDaran] ver-z., daß ꝛc. oder mit Jnfin. und zu, z. B.: Ich verzweifelte daran, meinen Plan durchführen zu können ꝛc.; Seid ihr nie daran verzweifelt, daß die Stunde kommen würde? <bibl><author>Scherr</author>  <title>Nem.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 195;</biblScope> <title>Sie würde daran verzweifelt</title></bibl> ſein, daß ꝛc. <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 128 ꝛc.;</biblScope> <title>verneint: Wir ver-z. nicht (daran), daß wir es</title></bibl> — oder pleonaſtiſch: daß wir es nicht — erreichen werden, z. B.: So dürfen wir nicht daran ver-z., daß es uns nicht gelingen ſollte. <bibl><author>AdHoltzmann</author></bibl> <bibl><author>(Pfeiffer</author>  <title>Germ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1).</biblScope></bibl> — 3) adjekt. Partic. Präter.: Verzweifelt <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>deſperat:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) Jemand iſt verzweifelt (vrſch. b), in einer Lage, wo er keine Hoffnung weiter <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>wo er Nichts zu verlieren hat ꝛc.: Biſt du denn nicht verzweifelt?</title></bibl> <bibl><author>MMeyr</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>139; 459 ꝛc.</biblScope> <title>und attrib.: Ich würde ein verzweifelter Wagehals ſein, wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 265;</biblScope> <title>Nur ein verzweifelter Spieler ſetzt Alles auf einen einzigen Wurf.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>210aꝛc.;</biblScope> <title>auch z. B.: Das ausgeweinte, durch verzweifelte Herz.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 341 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) meton.: Etwas und dann auch: Jemand (vrſch.</sense><sense n="a)">a) iſt verzweifelt, ſo beſchaffen, daß man nicht das geringſte Gute hoffen kann, — und danach verallgemeint wie: verdammt, verflucht, verteufelt ꝛc., z. B.: <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>30, 12; 15;</biblScope> <title>Verzweifelt ſtände es um die Sache der Wahrheit, wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Voln.</title></bibl> <bibl><biblScope>XI;</biblScope> <title>Die werden ſich einmal verzweifelt [arg, ſehr] wundern.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197;</biblScope> <title>Zum letzten, verzweifelten Widerſtande.</title></bibl> <bibl><author>Häußer</author>  <title>DeutſchGſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 443;</biblScope> <title>Erklärung der beſtrittenen und verzweifelten Stelle.</title></bibl> <bibl><author>H.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4,467);</biblScope> <title>Das heißt ſich doch eine Arbeit verzweifelt [gar zu] leicht machen.</title></bibl> <bibl><author>Heynatz</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 177;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 534b;</biblScope> <title>Den verzweifelten Spitzbuben.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 219a;</biblScope> <title>Er that ganz verzweifelt [ungemein] rar damit.</title></bibl> <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>94;</biblScope> <title>In den kümmerlichſten und verzweifeltſteā Umſtänden.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 123; 4, 61;</biblScope> <title>Ein verzweifelter Bube!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>659a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1;</biblScope> <title>Die</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>Thaler ſchmolzen verzweifelt zuſammen.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 367;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>49;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 226;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 261; 9, 228; 27, 164;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 282 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>oder fakt. (ſelten): Ich will ihn verwirren, ver-z. [in Verzweiflung ſtürzen], zerſcheitern durch meine Gegenwart.</title></bibl> <bibl><author>Lenz</author>  <title>Men.</title></bibl> <bibl><biblScope>79.</biblScope></bibl> — 5) Wenn Verzweifler ſich ein Leides thun. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Ven.</title></bibl> <bibl><biblScope>49</biblScope> <title>(ſelten).</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="6)">6) Verzweif(e)lung, Deſperation, der Zuſtand des Verzweifeltſeins ꝛc., zuw. auch: was ihn erregt ꝛc. und perſonif. ꝛc.: Schrecken iſt der Vater der Verzweiflung und Verzweiflung iſt blind. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 167;</biblScope> <title>So wüthete Verzweifelung | ihr in Gehirn und Adern.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>14a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 287;</biblScope></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>8, 354;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 303;</biblScope> <title>Ehe nun Verzweiflung deine Sinnen | mit ehrnen Klauen aus- einanderreißet.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 202; 14, 129; 22, 390;</biblScope> <title>Warum ſind ihre Dichter .. die Bewunderung des Einſichtigen, die Verzweiflung des Nacheifernden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 11,</biblScope> <title>was ihn bei ſeiner Nacheifrung zur Verzweiflung bringt ꝛc.; Den höchſten Grad des Zweifels, den die Deutſchen ſo richtig die Verzweiflung nennen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>14, 206;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 131;</biblScope></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope> <title>[Weil die Tragödie] von Verzweifelungen handelt.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 624²⁴);</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 148;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>19b; 514a; 523b;</biblScope> <title>Verzweiflung, gleichſam ein abſoluter, vollſtändiger Schmerz.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 171;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 96;</biblScope> <title>Der Verzweiflungen Stimme.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 72;</biblScope> <title>Mit ſo viel Heldenmuthund Todesverzweiflung.</title></bibl> <bibl><author>Mühlbach</author>  <title>Erzh. Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3, 359 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wég- <bibl><biblScope>[1e] ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zweifler" orig="~ler">~ler</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. zweifeln <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>verzweifeln</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
