<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Zug“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Zug“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="1118" lrx="1012" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0964__1786__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="282" lrx="1035" lry="4019">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0965__1787__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="280" lrx="1019" lry="4016">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0965__1787__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="282" lrx="1022" lry="4062">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0965__1787__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="120" uly="288" lrx="1115" lry="4015">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0966__1788__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="34" uly="286" lrx="1015" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0966__1788__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="291" lrx="999" lry="4016">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0966__1788__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="276" lrx="1024" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0967__1789__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="27" uly="280" lrx="1009" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0967__1789__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="29" uly="277" lrx="1007" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0967__1789__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="114" uly="262" lrx="1116" lry="3981">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0968__1790__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="262" lrx="1020" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0968__1790__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="260" lrx="1013" lry="3983">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0968__1790__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="28" uly="272" lrx="1033" lry="4027">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0969__1791__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="273" lrx="1018" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0969__1791__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="271" lrx="1014" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0969__1791__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="129" uly="252" lrx="1120" lry="3983">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0970__1792__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="253" lrx="1004" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0970__1792__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="248" lrx="1005" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0970__1792__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="41" uly="263" lrx="1040" lry="4050">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0971__1793__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="261" lrx="1015" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0971__1793__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="262" lrx="1011" lry="4039">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0971__1793__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="116" uly="252" lrx="1117" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0972__1794__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="266" lrx="1013" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0972__1794__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="264" lrx="1011" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0972__1794__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="30" uly="283" lrx="1031" lry="1472">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0973__1795__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zug" orig="Zūg">Zūg</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; Züge; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>zu ziehen (ſ. d.), und zwar theils das Ziehn (abſtrakt und konkret); theils etwas Ziehndes, ſich Hinziehndes ꝛc.; theils etwas Gezognes, zu Ziehndes ꝛc., in vielfach ineinandergreifenden Anwendungen, — nam.:</sense>
        <sense n="1)">1) (ſ. ziehen 4) das in einer beſt. Richtung vorrückende Sich-Fortbewegen, von lebenden Weſen <bibl><biblScope>(a—c,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl></sense>
        <sense n="2)">2) und von unbelebten <bibl><biblScope>(d—i,</biblScope> <title>vgl. 4), z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Der Z. des Führers mit ſeinem Gefolge (Geleite); des Feldherrn mit ſeinem Heer; des Heers, der Truppen ꝛc.; Der Z. [die Expedition] der Argonauten nach Kolchis zur Erobrung des goldnen Fließes (Argonauten-Z.); Die Züge der Kreuzfahrer zur Erobrung des gelobten Landes (Kreuzzüge); Die Züge der deutſchen Könige nach Rom (Römerzüge) ꝛc.; Ein Z., deſſen Zweck Raub, Beute, eine Streiferei ꝛc. iſt, ſ. Zſſtzgn; „Laß mich durch dein Land ziehen“. . . Aber Sihon geſtattete den Kindern Iſrael den Z. nicht durch ſeine Grenze. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>21, 23</biblScope> <title>(ſ. Durch-Z.);</title></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>11, 42;</biblScope> <title>Zu bauen auf, was Kampf und Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>Heeres-, Kriegs-Z.] zerſtöret.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 89;</biblScope> <title>[Bacchus] auf ſeinen Erdewanderungen und Zügen.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 44;</biblScope> <title>Als England’s Heer den eignen Grund zurückmaß | mit mattem Z.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 5 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a; b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (vgl.</sense><sense n="a)">a) von ſcharenweis ziehnden Thieren (vgl. 2c), z. B. (von Schwalben): Die Richtung des Z–s wird .. durch die Sonne beſtimmt, der ſie entgegenfliegen. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 91;</biblScope> <title>Die Kraniche fliegen auf ihrem Z–e hoch über den Wolken.</title></bibl> <bibl><biblScope>548;</biblScope> <title>Man iſt noch nicht ganz im Reinen über die Züge der Heringe.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 373;</biblScope> <title>Der Z. der Heuſchrecken, der Lemminge ꝛc.; auch in Bezug auf die Zeit: Die Dohnen, wenn der Z. [die Z.-Zeit] vorbei iſt, abnehmen.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 222a.</biblScope></bibl> — c) zuw. von Thieren, die, vor Etwas geſpannt, Dies fortziehn, z. B.: Daß er mit den Milchkühen pflügt und dieſe im Zuge,abmelkt. <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 44 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2d.</biblScope></bibl> — d) Ich verſtehe <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den Lauf der Sterne und der Wolken Z.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>481a;</biblScope> <title>Der Z. der Gewitterwolken, der Gewitter wird durch Gebirge und Gewäſſer modificiert ꝛc.; ferner: Der Bach verließ den alten Z. [Weg, Richtung, Bett].</title></bibl> <bibl><author>Hoffmann</author>  <title>v.</title></bibl> <bibl><author>Fallersleben</author>  <title>Unpolit.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 170 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Siel-Z. und</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope> <title>Ferner (e—i) von der Bewegung eines Luftſtroms, der auf einer Seite ein- und auf der gegen- überliegenden austritt, ſ. Z.-Luft, z. B.: e) Thür und Fenſter ſtehn auf, esiſt ſo ein Z.; Er habe im Z–e geſtanden und werde ſterben.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 243 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. ziehen</title></bibl> <bibl><biblScope>3l8;</biblScope> <title>zugig); ſchwzr.:</title></bibl> Durch-Z. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 480 ꝛc.</biblScope></bibl> — f) Z., Luft- Z., Behufs der Ventilation (ſ. d., vgl. Wetter-Loſung, -Z. ꝛc.). — g) in Bezug auf Feuerung: Der Ofen, das Feuer im Ofen hat keinen (rechten) Z., es will nicht brennen ꝛc.; dann auch Bez. der für die bewegte Luft dienenden Kanäle, Wege ꝛc., z. B.: Der ſchwed. Ofen unterſch. ſich vom ruſſiſchen .. dadurch, daß .. der Feuer-Z. in der Mitte des Ofens in die Höhe ſteigt, von da aus in zwei Kanälen wieder abwärts geht, nochmals wieder in zwei Zügen .in die Höhe ſteigt ꝛc. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 257; 255 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>h; 7f).</biblScope></bibl> — h) (ſ. g) Die Lampenflamme iſt eine Feuerung in kleinem Maßſtabe. Es kommt alſo bei Lampen ebenſowohl <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>auf die Herſtellung eines angemeſſenen</title></bibl> Luft-Z–es an. .. Dieſem Z–e die gehörige Stärke und Gleichmäßigkeit zu geben ꝛc. <bibl><biblScope>539; 540; 541 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Z.-Glas).</title></bibl> — i) Die Cigarre, Tabackspfeife hat keinen Z., keine Luft, iſt verſtopft ꝛc. — 2) (ſ. 1a—c) eine Geſammtheit Ziehnder, z. B. <bibl><biblScope>(a;</biblScope></bibl></sense><sense n="b)">b) von Perſ. (oder Perſonif.) und <bibl><biblScope>(c; d)</biblScope> <title>von Thieren:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) Wie .. ſeine Blicken .. ſtarrten ſtraßen, auf dem Z–e nach, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ergoſſen ſtraßenab ſich Menſchenwogen,| die .. den Z. verdrängten und vorüberzogen.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 41;</biblScope> <title>Zog .. der drängende Z. fort.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 8;</biblScope> <title>Ein Z. Lappländer [als Maſken-Z.].</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 189;</biblScope> <title>Ein Chor . . im Begriff ſeinen Feſt-Z. anzutreten . .: Nun ordnet die Züge!</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 359;</biblScope> <title>Der wilde [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b]</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 227;</biblScope> <title>Schwankende Geſtalten! .. Vom Zauberhauch, der euren Z. umwittert.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 3; 20, 234;</biblScope> <title>Ganze Kolonien, Züge, Schwärme. . von Künſtlern ..heranzuziehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 250;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 284;</biblScope> <title>Jaſon war der Leiter des [Argonauten-] Z–es.</title></bibl> <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>1, 191;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope> <title>Der Z. der Hochzeiter.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 233;</biblScope> <title>Die Unendlichkeit reißt ihre Tempelhallen | zum Gottesdienſt der Welten auf. | O ſchau, wie Z. an Z. ſich dränget!</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ur.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 278; 5, 231;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 113;</biblScope> <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 3).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Kriegsk.: eine beſt. Trupven- abtheilung, z. B.: Ganze Beritte und Züge jagten .. vorüber zur York’ſchen Hauptaufſtellung. <bibl><author>Milarch</author>  <title>Strel. Huſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>141;</biblScope> <title>Dreißig Fähnlein, jedes zu zwei Zügen.</title></bibl> <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>2, 185.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Nun wiegt ſich der Raben <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>geſelliger Flug, | ich miſche mich drunter | und folge dem Z.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 72;</biblScope> <title>Gleich der Kraniche | laut-heiſer klingendem Z. ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 173;</biblScope> <title>Ein Z. [Kraniche] beſteht oft aus etlichen Hunderten.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 548;</biblScope> <title>Ein ſolcher Z. [Heuſchrecken].</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 1515 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Zſſtzg.).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. 1c) Thiere, die von Menſchen zuſammen-geſpannt, -gejocht, -gekoppelt, -geſchart ſind ꝛc. (ſ. Geſpann, ſchwzr. Zügi, <bibl><biblScope>f. ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Zſſtzg., nam. auch Koppel-Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Vieh-Z.): Die Züge [Laſtthiere der Karawane] ſind ermattet und die Menſchen wahrlich nicht minder.</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Miſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 173;</biblScope> <title>Die Straße des Gotthard’s war mit Zügen ſehr ſchönen Viehes belebt. Es mögen diesmal wohl an</title></bibl> <bibl><biblScope>4000</biblScope> <title>Stück . . hinübergetrieben worden ſein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 173;</biblScope> <title>Die Pferde auf der Markuskirche. .. Ein herrlicher Z. Pferde!</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 102;</biblScope> <title>Wer Z. [Pferd und Wagen] hätte, thäte immer am beſten, ’s Sach’ ſelber zu kaufen an Ort und Stelle.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>164; 287; 291;</biblScope> <title>Aufgegeben hat mich [den Knecht mit Wagen und</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>Pferden] der Meiſter ſchon lang und einen andern Z. gekauft.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 216;</biblScope> <title>Pflug und Z. .., Alles muß mit fort.</title></bibl> <bibl><author>Karſchin</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>26;</biblScope> <title>Zwei Jucharte, ſoviel Land, als in zwei Tagen ein Z. Ochſen bepflügen konnte.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 240;</biblScope> <title>Morgen fahr ich Paſſagiere, | da ſtell ich ihn [den Pegaſus] als Vorſpann in den Z.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>98a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 45; 100;</biblScope> <title>Da Titan’s Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>.. |</biblScope> <title>von ſeinem Tagewerk, den Himmel durchzutroten|</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>verſchnaubt.</title></bibl> <bibl><biblScope>177 ꝛc.,</biblScope> <title>(vgl. 3).</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) (vgl. <bibl><biblScope>2a; d; 7a)</biblScope></bibl> Eiſenb.: die Geſammtheit der von der Lokomotive bewegten, nachgezognen — oder gleichſam daherziehnden — Wagen ꝛc.: Der Z. (Bahn-, Eiſenbahn-Z.) geht ab, ſetzt ſich in Bewegung, kommt an ꝛc.; Der Z. pfiff und dampfte ab. <bibl><author>Beta</author> <biblScope>2, 76;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 633; 640;</biblScope> <title>„Steigen Sie aus!“ herrſchte der Kondukteur ihn an, „der Z. geht augenblicklich weiter“.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>298;</biblScope> <title>Beim Abgange des</title></bibl> Lokal-Z–es nach Frankfurt entgleiſete in dieſem Z–e ein Perſonenwagen. <bibl><author>Nat.–Z.</author> <biblScope>10, 584a;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Schnell-Z. nach Brighton. .. Der Weg war mit Zügen beſetzt. <bibl><biblScope>18, 189 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzgn.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (vgl. <bibl><biblScope>1d—i; 5)</biblScope> <title>Etwas, das in einer Linie ſich hinziehnd, als ein Zuſammengehöriges daliegt, ſ. Straßen-Z. ꝛc. und z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Wie von Nebeln . .. umſchwebt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Berge blauer Z. ſich hebt.</title></bibl> <bibl><author>Conteſa</author> <biblScope>4, 134 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Berg-, Gebirgs-, Halbinſel-, Dünen-, Höhen-, Hügel-Z. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (Bergb.) mehrere unmittelbar hinter einander liegende Schachte ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) (Deichb.) Z., Deich-Z. Deichſtrecke als Bereich eines darüber geſetzten Aufſehers. — 5) Linien, Striche, die man ſchreibend, zeichnend, malend zieht (und zuw.: dies Ziehen), inſofern ſich in ihnen eine gewiſſe Eigenthümlichkeit kund giebt, eig. und übertr., z. B. (ineinandergreifend):</sense><sense n="a)">a) Die Züge einer Handſchrift kennen, erkennen ꝛc.; So ſchob ſie ihr manchmal abgeſchriebene Federn unter, um ſie auf einen freiern Z. der Handſchrift zu leiten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 52;</biblScope> <title>Wann darf ich, wann | die Blätter öffnen? wann die heil’gen Züge | mit Andacht ſchauen?</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 121;</biblScope> <title>Mit</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>Punkten und dem Z–e | paraphiert er Kreuz und Namen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>(ſ. Namens-Z.); Jhnen einen</title></bibl> Namens-Z. geben auf ihre rechte Hand. . . Keiner, er habe denn dieſen Z., den Namen des Thiers. R. <bibl><biblScope>7, 303</biblScope></bibl> <bibl><author>[Off.</author> <biblScope>13, 17];</biblScope> <title>In goldnen Zügen flammt da euer Name.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>2, 185;</biblScope> <title>Könnt’ ichs nur ahnen aus den Zügen dieſer Aufſchrift!</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>53 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Indem ſie [die Kunſt des Feldbaus, pflügend] mit gewiſſen Zügen | die lange reine Furche ſchreibt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 260 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Mit raſchen, flüchtigen Zügen Etwas malen, zeichnen, ſkizziren, eine Skizze entwerfen, eig. und beſ. oft übertr., auf Schildrung in Worten ꝛc., z. B.: Die Geſchichte ſeines Lebens in großen, ſcharfen Zügen geſchildert. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 276; 39, 325;</biblScope> <title>Jenes Land, | als Höllenwinkel mir .. in grauenvollen Zügen dargeſtellt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 313;</biblScope> <title>Mit feurigen Zügen wollte ich dir die ſchrecklichen Bilder des Elends deines Volks hinmalen.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Giaf.</title></bibl> <bibl><biblScope>107;</biblScope> <title>Ich machte ihr . . in wenigen, aber ſtarken Zügen eine Abſchilderung von mir ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 83 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) Es fehlen die feinen, entſcheidenden Züge, die nur von der ſchöpferiſchen Phantaſie allein unmittelbar in die Hand [des Malers] quellen. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 19;</biblScope> <title>[Der Maler] ſchien auf Nichts Acht zu geben, als die eigenſten, bedeutendſten Züge von ihr recht zu faſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 102;</biblScope> <title>Der aus einzelnen Zügen mehrerer Porträts zuſammengepinſelten Perſonage.</title></bibl> <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 173;</biblScope> <title>Unſre Seele erſchafft ſich zuweilen große, bezaubernde Bilder. . In fern nachahmenden Zügen erreicht ſie [Obj.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>dieſelben] zuweilen die ſpielende Natur [Subj.].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>315b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. b) Mit unzerſtörbaren Zügen war der Staat in die Seelen der Bürger gegraben. <bibl><biblScope>1028a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Er ſchlägt das Buch auf und erblickt das Zeichen des Makrokosmos . .: Ich ſchau in dieſen reinen Zügen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die wirkende Natur vor meiner Seele liegen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 21 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Er ſorgt nur, kleine Züge zu verbeſſern. <bibl><biblScope>13, 103,</biblScope> <title>der Dichter in ſeinem Werk,</title></bibl> — hergenommen vom Maler, vgl.: Die letzten Züge in ſolche Arbeit hineinzuretouchieren. Br. <bibl><biblScope>217a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Züge eines Porträts (ſ. c) und danach auch: eines Geſichts, eines lebenden Menſchen, z. B.: So ſaure Züge <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>machen dir im Anſehn [meines Bildniſſes] Qual. | Willſt du frohere, ſo fliege | morgen zum Original.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>33 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner z. B.: Alle die glücklichen Züge, welche die Natur auserkoren hat, um daraus die Schönheit zu weben, verändern ſich hier nur zu ſchnell.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 184;</biblScope> <title>Ein junges, ſchönes, aber von ängſtlichen Zügen beſchattetes Geſicht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 5;</biblScope> <title>Ein feiner, lauernder Z. um Mund und Wangen.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 42;</biblScope> <title>Durch langſame Martern will ich in ſeinem Geſichte jeden ähnlichen Z., den es [das Kind] von dir hat, ſich verſtellen, verzerren und verſchwinden ſehen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7;</biblScope> <title>Die gewundenen Züge, die in ſeinen Mienen bezaubern.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mundt</author>  <title>Mir.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 170;</biblScope> <title>Von den ſprechenden Zügen, die immer ein Ausdruck der Seele ſind, muß man die ſtummen Züge unterſcheiden, die bloß die plaſtiſche Natur, inſofern ſie von jedem Einfluß der Seele unabhängig wirkt, in die menſchliche Bildung zeichnet ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1115a;</biblScope> <title>Die verfeſteten Bewegungen (in Züge übergegangene Gebärden).</title></bibl> <bibl><biblScope>1112b;</biblScope> <title>Aus dieſen Zügen ſpricht kein Herz.</title></bibl> <bibl><biblScope>427a;</biblScope> <title>Der .. Leichnam wird gefunden | und bald .. erkennt der Gaſtfreund .. | die Züge, die ihm theuer ſind.</title></bibl> <bibl><biblScope>58a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 108; 261;</biblScope> <title>Aus jedem Z–e ſprach das zarteſte Gefühl.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 162; 15, 245;</biblScope> <title>Augen, deren Lieder einen geſchlängelten Z. machen.</title></bibl> <bibl><author>Winckelmann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 195a ꝛc.;</biblScope> <title>auch in einer Art Perſonif.: Der alte Kirchenthurm | hält in ſeinen narbenvollen Zügen | ſeine Welt noch unſern Tagen vor.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 63;</biblScope> <title>Wir vermeſſen uns nicht, die Züge der Zukunft zeichnen zu wollen.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>13, 121 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Etwas, worin — und inſofern darin — ſich eine charakteriſche Eigenthümlichkeit von Etwas kundgiebt, die zu Deſſen Geſammtbilde mitgehört ꝛc.: Ich will aus deiner eigenen Geſchichte <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dir ins Gedächtnis rufen einen Z.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 44;</biblScope> <title>Dieſer Z. des verworfenſten . . Undanks erſchüttert.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>8, 305;</biblScope> <title>Wenn ich herumhorchte, ob nicht etwa ein geiſtreicher witziger Z. nachklänge.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 313;</biblScope> <title>Romane eröffnen uns die glänzendſten Züge des menſchlichen Herzens.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>701b;</biblScope> <title>Er getraute ſich noch nicht, wieder gänzlich Dionyſius zu ſein, ob ihm gleich von Zeit zu Zeit kleine Züge entwiſchten, welche ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 239;</biblScope> <title>Mit der Geſelligkeit, dieſem weſentlichen Z–e der Menſchheit.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 178;</biblScope> <title>Den ſkythiſchen Charakter, in welchem Naturwildheit, Verwegenheit ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>weſentliche Züge ſind. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 52 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) adverbiell, abhängig von Präpoſ., z. B.: Als ich die Unbekannte, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die ich geſucht,</title></bibl> von Z. zu Z. erkannte. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 239,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>g,</biblScope> <title>vgl.: Daß Chloens Herz .. brach und Z.</title></bibl> für Z. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſein werthes Bild mit ſich ins Land der Schatten trug.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 303;</biblScope> <title>Kann das Bild eines Gefangenen ſchöner ausgemalt und Z. für Z. ordentlicher fortgeführt ſein.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 177; 9, 21 ꝛc.,</biblScope> <title>daneben veraltend (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>vor): [Hier] iſt Z. vor Z. Wahrheit.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 22;</biblScope> <title>Ganz nach der Natur! Z. vor Z.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 35;</biblScope> <title>Es, Z. vor Z., wenn auch nicht wieder darzuſtellen, doch anzudeuten.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 92;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 173 ꝛc.;</biblScope> <title>„Das iſt übertrieben.“ Nicht</title></bibl> umeinen Z. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 285 ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) (vgl.</sense></sense>
        <sense n="5)">5) die im Geſchützlauf gezogenen (ſ. d. <bibl><biblScope>1ww; 6d)</biblScope> <title>Längsfurchen oder Riefen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 589;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>304;</biblScope> <title>Dieſe Züge, die den Zweck haben, der in ſie eingreifenden Kugel einen beſtimmten Gang anzuweiſen, ſind entweder grade,</title></bibl> Sternzüge, oder ſpiralförmig gewundene, Roſenzüge [ſ. Drall]. .. Es ſind dann entweder nur wenige .. tief eingeſchnittene Züge .. oder die Züge ſind ſägenartig, ſeicht, aber ſo dicht an einander (bis 140), daß ſie in ſcharfen Kanten zuſammenſtoßen, Haar- züge. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>6, 516 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>3, 354; 367 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. zweizügig).</title></bibl> — 7) die Bewegung, in die Etwas durch Ziehn verſetzt, — die dadurch hervorgebracht wird ꝛc., z. B.: <sense n="a)">a) Daß .. für ſehr geringe Geſchwindigkeiten kein Vortheil im Dampf-Z–e ſich ergebe, daß aber der Gewinn bei den Dampfwagen gegen den Pferde-Z. in den grönern Geſchwindigkeiten in einem ſehr ſtarken Verhältniſſe zunehme. .. Der Z. mit Pferden auf derſelben [der Eiſenbahn] ꝛc. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>5, 65</biblScope> <title>(vgl. 3).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Rückwärts geſchleudert, wie die Schmitze einer Peitſche, wenn der Fuhrmann einen Z. thur. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 402,</biblScope> <title>die Peitſche ſchwingend in Bewegung ſetzt; Durch einen Z. an der Glocke ſie tönen machen (vgl. 12) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Im Brett-, Schach-, Damſpiel ꝛc. einen Z. (mit einem Stein) thun, den Stein auf ein andres Feld hinziehn, beſ. in Bezug auf den ſich daraus ergebenden Stand des Spiels; Schwarz ſetzt Weiß in <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>Zügen matt ꝛc.; Er ſchüttelte den Kopf itzt bei des Einen Zügen | und billigte darauf des Andern ſeinen Schlag [im Damſpiel].</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 148;</biblScope> <title>Nimm dieſen Z. [im Schachſpiel] zurück!</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1;</biblScope> <title>Nun iſt der Z. [die Reihe des Ziehns] an ihm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>180 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: In dieſem Falle fordere ich meinen Z. zurück.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>13, 97) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>g.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Ein Z. mit dem Netze ꝛc. thun, wodurch man Etwas in dasſelbe einſchließt, fängt, z. B. vom Vogelſteller (36), Fiſcher (22) und bildl. —</sense><sense n="e)">e) die Bewegung, die ein Obj. nach oder zu Etwas — mehr oder minder unwiderſtehlich — hinzieht, namentl. von Perſ., ihr Herz, ſo daß man gleichſam willenlos der ziehnden, der einwirkenden Kraft folgen muß ꝛc.: Ver- einigung erſehnen die <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>Flammen | durch wechſelsweiſen Z. und</title></bibl> Drang. <bibl><author>B.</author> <biblScope>79a;</biblScope> <title>Den Z., der mich nach dieſer himmliſchen Geſtalt zieht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 331;</biblScope> <title>Wie gern ließ ſich Wilhelm überreden, daß ſie zu ihm, als er ſich ihr genähert, durch einen unwiderſtehlichen Z. hingeführt worden.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 69;</biblScope> <title>Ein Z. brachte meine Seele nach dem Kreuze hin, an dem Jeſus einſt erblaßte; ein Z. war es, ich kann es nicht anders nennen, demjenigen völlig gleich, wodurch unſre Seele zu einem abweſenden Geliebten geführt wird, ein Zunahen ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 139;</biblScope> <title>Es war der Z. nach einem kräftigen Wettkampf mit dem Schickſal, der mich trieb.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 15;</biblScope> <title>[Das] war meiner Wünſche Z. [Ziel, wohin ſie ſich gezogen fühlten].</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 109;</biblScope> <title>Der Z. des Herzens iſt des Schickſals Stimme.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>350a; 621b;</biblScope> <title>Stilling’s Z. zu .. ſeiner nunmehrigen Braut war unbegrenzt.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 211;</biblScope> <title>Fühlſt du nicht oft einen wunderbaren Z. deines Herzens dem Wunderbaren und Seltſamen entgegen?</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 227;</biblScope> <title>Ein ich weiß nicht was, wie ein geheimer Z. | verwehrte mir, zu weiterm Flug | die .. Flügel zu entfalten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 237;</biblScope> <title>Bald durch den ſanftern Z. der innern Nothwendigkeit, bald vermöge des gewaltſamern</title></bibl> Dranges der äußern. <bibl><biblScope>35, 367 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) die Bewegung, in welche einmal geſetzt, Etwas dann in der begonnenen Weiſe und Richtung gleichſam von ſelbſt fortgeht (vgl. Gang 3), z. B. — was freilich theilweis auch zu <bibl><biblScope>1g</biblScope> <title>gezogen werden kann</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Etwas oder Jemand iſt im Z–e, im beſten Z–e, gut auf dem Z–e; kommt in (den) Z.; bleibt in Z.; Etwas oder Einen in Z. bringen ꝛc., z. B.: Bis die Geſchäfte wieder in Z. kämen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 208;</biblScope> <title>Alles wäre alſo auf einem ſehr guten Z–e.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>31, 386;</biblScope> <title>Er kommt unvermerkt in den Z. und ſchwatzt mehr, als er gefragt wird.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 85 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner z. B.: Das Geſchäft geht</title></bibl> — oder: er betreibt es — nur flau, es iſt kein Z. drin ꝛc.; Handel mit Mineralien, die allmählich Z. bekommen [begehrt werden, Abſatz finden ꝛc.]. <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 350;</biblScope> <title>Wenn der Z. [der Frachtfuhren] am ſtärkſten iſt.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 282 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) (vgl. c) Z. <bibl><biblScope>224*</biblScope> <title>um (oder für) Z., zu bezeichnen, daß bei Tauſch- oder Handelsgeſchäften für jeden einzelnen Poſten das Hin und Her, das Geben und Nehmen unmittelbar auf ein- ander folgt ꝛc., z. B.: Z. um Z. iſt eine Regel in der Handlung, aber nicht in der Freundſchaft.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 150;</biblScope></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 193 ꝛc.;</biblScope> <title>Heirathet man im 40ſten Jahre, ſo handelt man Herz um Geld, Z. für Z.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 164 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) In od. mit einem Z–e; auf einen Z.; zuw.: eines Z–es <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>mit einem Male (nicht in mehrern Malen oder Abſätzen, nicht ruckweiſe ꝛc.), ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>8a; 36;</biblScope> <title>ferner z. B.: Ein künſtleriſcher Schreibtiſch . ., wo mit einem Z. (vgl. b) viele Federn und Reſſorts in Bewegung kommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 78;</biblScope> <title>Ich will dich doch in einem Z. fort küſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 70;</biblScope> <title>Ich muß auf</title></bibl> einen Z. die ſchönſte Frau <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Erde und ein Kaiſerthum mit ihr | gewinnen oder dies verhaßte Leben | auf</title></bibl> einen Z. verlieren (vgl. c). <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>585b;</biblScope> <title>Er ſchlief, wie man zu ſagen pflegt, in</title></bibl> einem Z–e <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>Stunden weg.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 539;</biblScope> <title>Ihn hätt’ auf</title></bibl> einen Z. der Löw’ entzweigeſpaltet. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 91;</biblScope> <title>[Wenn Jene ſie nicht]</title></bibl> eines Z–s davon getragen hätte. <bibl><biblScope>11, 206 ꝛc.</biblScope> <title>(ugw. oder Drckf.:</title></bibl> <bibl><biblScope>380</biblScope> <title>Friedrichsd’or gewonnen auf einem Z.</title></bibl> <bibl><author>IMRLenz</author>  <title>Hofm. 139).</title></bibl> — 8) (ſ. 7) die Thätigkeit Deſſen, der Etwas in ſich zieht (ſ. d. 1h), es einſchlürfend, einſaugend ꝛc., z. B.:</sense><sense n="a)">a) Des Trinkers Pflicht .. auf einen Z. die Höhlung auszuleeren. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 276;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 46;</biblScope> <title>Gefühl, womit ein lechzender Wandrer .. die erſten Züge aus einer .. Felſenquelle thut.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 196;</biblScope> <title>Du muſſt einen ſtarken Z. aus dem Lethe gethan haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 305 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) bildl.: [Wo] er nur noch ſchlürfend koſtete, was er ſonſt mit vollen Zügen eingeſogen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 166;</biblScope> <title>Man ſchlingt die Lüge, die uns ſchmeichelt, in vollen Zügen hinab.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 261;</biblScope> <title>Jch zog den Ton in mich in vollen Zügen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 256;</biblScope> <title>Trinkt dafür in langen Zügen | lange Weile vornehm ein.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 208;</biblScope> <title>Der Kuß, den er [Pygmalion] mit heißen Zügen | aus ihren todten Lippen ſchlürft.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 157;</biblScope> <title>Den Berg .., | wo ſie mit durſtigen weit ausgeholten Zügen | den milden Strom des reinſten Himmels trinkt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 215 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. auch 9).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und trinken 2f) von Rauchern: Als er .. mit den erſten Zügen [aus der Pfeife] die Luft .. verpeſtete.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 209;</biblScope> <title>That gewaltige Züge voll Rauch.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 246;</biblScope> <title>Er zog einen langen Z. aus der Cigarre.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 138 ꝛc.</biblScope></bibl> — 9) das Zucken im Todeskampf und dieſer ſelbſt, die Agonie (ſ. d.), heute in der Schriftſpr. gw. nur in Mz. verbunden mit letzt, z. B.: Meine Tochter iſt [liegt. <bibl><author>Eß]</author>  <title>in den letzten Zügen.</title></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>5, 23;</biblScope> <title>Er fabelte gewiß in letzten Zügen</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 127;</biblScope> <title>Daß er abredet [irr redet] wie in den letzten Zügen.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 325 ꝛc.;</biblScope> <title>mund- artlich, veralt. auch in Ez.: Dann hat ſie den letzten Z. gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>13, 210a;</biblScope> <title>Ein’ Kranken möcht’s erquicken, | ſo läg’ im letzten Z.</title></bibl> <bibl><author>Spee</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 27722)</biblScope> <title>und in Mz. ohne letzt, z. B.: Funden ihn liegen in Zügen und mit dem Tode ringen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 387; 418;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>12;</biblScope> <title>Wag.</title></bibl> <bibl><biblScope>112;</biblScope></bibl> <bibl><author>FMüler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 70; 3, 221;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>3, 144 ꝛc.;</biblScope> <title>In die Züge(n) greifen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 105; 4, 136 ꝛc.;</biblScope> <title>An ihrem Todbette . ., wenn die rechten Züge hergangen ſind.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 484b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Zügenglocke ꝛc. Die RA. wird heute (wie</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>ſie denn gradezu daher erklärt) auf die letzten Athemzüge des Sterbenden umgedeutet, vgl. ziehen</title></bibl> <bibl><biblScope>1ss;</biblScope> <title>doch ſ. hinziehen, Schluß und nam.: Seht ihr nicht, daß die Meſſe „zücht“ [im Verſcheiden iſt], ſo verſteht ihr euch nicht aufs Sterben.</title></bibl> <bibl><author>NManuel</author> <biblScope>428.</biblScope></bibl> — 10) mundartlich, veralt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ver-Z. (ſ. d.), Friſt, Aufſchub.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 236.</biblScope> <title>Ferner in techn. Anwend., nam.: 11) Vorrichtung, womit die verſchloßne Hausthüre für die Einzulaſſenden von innen aufgezogen (geöffnet) wird.</title></bibl> <bibl><author>Friſch,</author>  <title>vgl. (ſchwzr.) Zuggi, f.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 481.</biblScope></bibl> — 12) ein an eine aufgehängte Glocke befeſtigten Draht, der nach einem beſt. Punkt fortgeleitet und hier mit einer Schnur ꝛc. verſehn iſt, durch deren Anziehn die Glocke zum Tönen gebracht wird (ſ. 7b), Glocken-, Klingel-, Schellen-, Draht- Z. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — 13) eine Vorrichtung, womit etwas zu Hebendes in die Höhe gezogen wird, z. B.:</sense><sense n="a)">a) in Bezug auf zu hebende Laſten, ſo <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>„Rolle mit dem Seil“.</title></bibl> <bibl><author>Ade-</author>  <title>lung (vgl. Kloben</title></bibl> <bibl><biblScope>I9b</biblScope> <title>und Flaſchen-Z.); ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Krahn.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>269 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bei Pumpen, Feuerſpritzen ꝛc. der Kolben, durch deſſen Hinaufbewegen im Stiefel das Waſſer in die Höhe gezogen wird. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>vgl. Pletſch-Z.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Feierlich hob der Papa mit geſchrobenem Z–e <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>Pfropfenzieher] den Stöpfel | einer Flaſch’.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 38</biblScope> <title>(ſ. 184) u. ä. m.</title></bibl> — 14) Apothek.: (mundartl.) ein zuſammenziehndes oder Zugpflaſter, dann <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Pflaſter (allgm.).</title></bibl> <bibl><author>Friſch;</author></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>vgl.:</title></bibl> Durch-Z. <bibl><author>Philander</author> <biblScope>1, 183</biblScope> <title>und ſchwzr. (verkl.):</title></bibl> Zügli, <bibl><biblScope>n.:</biblScope> <title>Pfläſterchen; auf Wunden zu legende Leinwand.</title></bibl> <bibl><author>Stalder.</author></bibl> — 15) Baumwollſpinn.: die durch das Herauslaufen des Wagens (ſ. d. 4b) bewirkte Verlängrung der von den Walzen der Spinnmaſchinen gelieferten Fäden (Wagen-Z.). <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 534.</biblScope></bibl> — 16) Bergb.:</sense><sense n="a)">a) die markſcheideriſche Vermeſſung mittels der von Strecke zu Strecke gezognen (geſpannten) Meßſchnur ꝛc., ſ. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>162 ff.,</biblScope> <title>vgl. Gruben-, Markſcheide-, Tage-, Währ-Z.; verlieren</title></bibl> <bibl><biblScope>3f.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. <bibl><biblScope>4b.</biblScope></bibl> — 17) Böttch.: ſ. Schraubenwinde. — 18) Buchdr.:</sense><sense n="a)">a) das Anziehn des Preßbengels. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>3, 380,</biblScope> <title>ſ.: Im letzten Momente des</title></bibl> Bengel-Z–es. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 405 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) der Preßbengel nebſt Zubehör: Der Z. iſt zuſammengeſetzt aus Bengel, Hebel und Stange. <bibl><author>Franke</author>  <title>Bchdr.</title></bibl> <bibl><biblScope>149.</biblScope></bibl> — 19) Deichw.: ſ. <bibl><biblScope>4c.</biblScope></bibl> — 20) Drahtfabr.:</sense><sense n="a)">a) das Drahtziehn und die geſammte Vorrichtung dazu, — beſt. Draht-Z. (ſ. d., vgl. Drahtzieherei). —</sense><sense n="b)">b) Ein Z. Drahtſaiten, ein Satz (ſ. d. 4) Rollen mit Saiten nach den verſch. Nummern. — 21) Eiſenb.: ſ. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — 22) Fiſch.:</sense><sense n="a)">a) (ſ. 7d) Werfet eure Netze aus, daß ihr einen Z. thut. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>5, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 246;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>425b;</biblScope> <title>Mache deine | Geſchäfte und Glück zu einem guten Z.!</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 143 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Fiſch-Z.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) die tiefſte Stelle im Teich, wohin die Fiſche beim Ablaſſen ſich ziehn (Ab-Z.; in der Lauſitz: Aus-Z. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>vgl. Stich 15).</title></bibl> — 23) Gärb.: (ſ. ziehen 1yy): gezogne Narben und <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>die Vorrichtung, womit ſie aufgeſetzt werden (Walzen-Z.).</title></bibl> — 24) Gewehrfabr.: ſ. <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — 25) Heizung: ſ. <bibl><biblScope>2g.</biblScope></bibl> — 26) Kriegsk.: ſ. <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — Lamp.: ſ. <bibl><biblScope>2h.</biblScope></bibl> — 27) Müll.: Da bei jedem Z–e (Aufſchütten) das Getreide feiner zerrieben wird ꝛc. <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Mühl.</title></bibl> <bibl><biblScope>102;</biblScope> <title>Das Kernenmehl als der erſte Z.; das erſte Griesmehl als der zweite Z.; das zweite Griesmehl als der dritte Z.; der dritte</title></bibl> Gries-Z. oder vierte Z.; Boll- und Nachmehl. <bibl><biblScope>130;</biblScope> <title>Der fünfte Z. giebt das ſog. Bollmehl.</title></bibl> <bibl><biblScope>114; 113;</biblScope> <title>Sie mit dem vierten Gries- oder</title></bibl> Bollmehl-Z–e aufſchütten. <bibl><biblScope>46</biblScope> <title>(ſ. Poll3; Pollmehl).</title></bibl> — 28) Muſ.: an Tonwerkzeugen ein verſchiebbarer Theil, deſſen Heben od. Senken auf Stärke oder Farbe des Klangs eine beſt. Wirkung übt, z. B.:</sense><sense n="a)">a) bei Orgeln die Vorrichtung, wodurch ein Regiſter (ſ. d. 2d) gezogen wird (Orgel-, Regiſter-Z. und viele Zſſtzgn nach den verſchied. Regiſtern). —</sense><sense n="b)">b) beim Pianoforte, nam.: Der Piano- (oder Dämpfer-) und der Forte- oder Fortiſſimo-Z. ꝛc. Ahnliche Züge auch bei Spieluhren ꝛc. — 29) Näht., Schneid.: eine Schnur ꝛc., die an einer Stelle durch Etwas hindurchgezogen iſt, um Dies an derſelben durch Ziehn enger oder weiter machen zu können, z. B. <bibl><author>Muſterz.</author> <biblScope>(55) 11a ꝛc.</biblScope></bibl> — 30) Rechtsſpr. (veralt.): Tortur, das Ziehn auf die Folter. — 31) Sägen: Die Zähne ſtehen auf den Z., d. h. mit den Spitzen nach der Hand des Arbeitenden hin geneigt, wonach die Säge angreift, indem man ſie gegen ſich hinzieht. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 116.</biblScope></bibl> — 32) Tabackfabr.: Z., Karotten-Z. (Techn. <bibl><biblScope>3, 445),</biblScope> <title>eine drehbare Walze mit darauf gewundnem Seil zum preſſenden Formen der Karotten (ſ. d.).</title></bibl> — 33) Tuchmach. (bei der Handrauherei): Jede ſolche Länge von ungefähr <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>um welche das Tuch auf einmal niedergezogen wird, um eine neue Portion in den Bereich der Hände zu bringen, heißt ein Z.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 720.</biblScope></bibl> — 34) Uhrmach.: die Kraft, womit Feder oder Gewicht das Räderwerk in Gang bringen. — 35) Web.: an Webſtühlen eine Vorrichtung, um die Erzeugung des zur Figurbildung nöthigen Fachs in der gehörigen Abwechslung entweder durch Ziehn von Menſchenhand oder mittels eines Mechanismus zu bewirken, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 397; 422;</biblScope> <title>zieben</title></bibl> <bibl><biblScope>6e;</biblScope> <title>Z.-Stuhl (auch für Zſſtzgn) und Hebezeug.</title></bibl> — 36) weidm. (ſ. d. 7d): das Ziehn, Rücken (ſ. d. <bibl><biblScope>III 1s)</biblScope> <title>des Vogelſtellers und die dazu dienende Leine oder ſonſtige Vorrichtung: Mit dergl. Ruckleinen ziehen ſich die Wände (ſ. d. 7a) viel ſchneller und geſchwinder als nur mit einfachen Zügen.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 217b ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Ich fange auf</title></bibl> einen Z. zwei Vögel. <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>263;</biblScope> <title>Bis er mit</title></bibl> einem Z. den Raub ins Netze rückt. <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Geiſtl.</title></bibl> <bibl><biblScope>16 ꝛc.</biblScope></bibl> — 37) Wollman.: die durchs Kämmen band- artig ausgezogne und ſo zu verſpinnende Wolle. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 632; 634;</biblScope></bibl> <bibl><author>Knapp</author>  <title>Techn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 666</biblScope> <title>(ſ. Watte 2c) ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. (vgl. für die mit Vorſ. die entſprechenden von ziehen) leicht zu mehren und zu verſtehn nach dem Obigen und folg. Bſp.: Áb-: <sense n="1)">1) das Abziehn (ſ. d. <bibl><biblScope>15a; b),</biblScope> <title>Sich- Fortbegeben lebender (oder belebt gedachter, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl></sense><sense n="2)">2) Weſen, z. B.: <sense n="a)">a) Der A. der Dienſtboten, des Geſindes ꝛc. <bibl><author>Strel.</author></bibl> <bibl><author>Geſetzſ.</author> <biblScope>2, 1, 7.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der A. der Kaiſerlichen [Truppen]. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>902a ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn ſie uns [den Belagerten] freien A. eingeſtünden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 91 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Wenn mein A. ins Ausland ruchtbar wird. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 353;</biblScope> <title>So nahm ſie, ſo recht wie ich auf dem Theater manchmal die Sängerinnen geſehn, unter Trompeten und Pauken ſchnell ihren A.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorff</author> <biblScope>3, 23;</biblScope> <title>Durch den A. ſeiner Hinterſaſſen ſelbſt zum Bettler zu werden.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>NB.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Nach A. dieſer meteoriſch Reiſenden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 371;</biblScope> <title>Den A. nehmen [fortgehn].</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 267;</biblScope> <title>Das Thor des An- und A–s [beim Reiftanz, ſ. Anreif].</title></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 297;</biblScope> <title>Sein A. geht mir etwas nah. . . Als er Abſchied nahm.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 151</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 402);</biblScope> <title>Erſt nach deinem A–e an den Hof gekommen.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 58;</biblScope> <title>Den A. der Zwerge.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>7, 22;</biblScope> <title>Mein A. von hier wird mir nicht ſo leicht werden.</title></bibl> <bibl><author>Knebel</author>  <title>Dünz.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 238;</biblScope> <title>Den Auswandernden den A. zu erſchweren.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>883b;</biblScope> <title>Ich machte, als Alles im Hauſe im erſten Schlaf lag, meinen A. durch ein Fenſter.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 67; 9, 179;</biblScope> <title>Gab mir der König das Zeichen zum A., indem er.. den Hut abnahm.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>FrGr.</title></bibl> <bibl><biblScope>291 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) A. der Wandervögel. <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Pom.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 210 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Der Winter war . ., ohne daß ich ſeinen A. .. geahnet . ., in den .Frühling übergegangen. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 180 ꝛc.;</biblScope> <title>Jhre im A. begriffnen Reize.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 91.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Ab- und Hin-Z. [Tod]. <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Leich.</title></bibl> <bibl><biblScope>218.</biblScope></bibl> — 2) das Abziehen (ſ. d. <bibl><biblScope>15c; 7; 8)</biblScope> <title>des Waſſers, des Rauchs ꝛc. auf einem beſt. Wege, durch einen Kanal</title></bibl> — und: dieſer ſelbſt (vgl. Abzucht), z.B.:</sense><sense n="a)">a) Daß dem Waſſer von allen Seiten der Heerſtraße ein freier A. gegeben werden müſſe. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 285 ꝛc.;</biblScope> <title>Dieſe Abzüge (entonnoirs) müſſen rein gehalten werden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 181;</biblScope> <title>Das Kehricht in die Abzüge zu führen und ſie zu verſchlemmen.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 104; 333; 25, 12 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Im Ofen, der den im Brennraum ſich entwickelnden Waſſerdämpfen einen A. geſtattet. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 213;</biblScope> <title>Zum A. der Flamme ſind in dem Gewölbe . . Kanäle ausgeſpart.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 343 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) (ſ. 2) verallgemeint: der Abfluß wohin; der Abgang, den Etwas durch Abnehmer findet; nam. der Abſatz von Waaren ꝛc., z. B.: In Rohleder. ..Der A. in die Provinz iſt verhältnismäßig nicht ungünſtig. <bibl><author>Gärberz.</author> <biblScope>8, 84a</biblScope> <title>U. v.; Da das Korn keinen A. hat, wird nicht mehr Land bebauet.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>77a;</biblScope> <title>Mit einer neuen Auflage der Andachtsübungen . ., die keinen ſonderl. A. hatten, beladen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>35, 22 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (veralt.): Rudolf hatte viel A–s von ſeinen Freunden.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf,</author>  <title>er ließ ihnen viel zufließen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 618.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) das Abziehen (ſ. d. <bibl><biblScope>4, tr.),</biblScope> <title>inſofern dadurch Etwas vermindert wird, und</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>das Wieviel dieſer Verminderung: Nach A.</title></bibl> — des Abzuziehenden; aller Koſten ꝛc.; Die Rechnung ohne A. bezahlen; Sich einen Abzug gefallen laſſen; Ein A. [Dekort, Rabatt] von <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Procent für Barzahlung: Auf</title></bibl> <bibl><biblScope>250000</biblScope> <title>Reichsthaler .. ohn einigen A. .. feſtgeſetzet.</title></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>87;</biblScope> <title>Nach A. des Schäler- und Fuhrlohns bleibt immer ein Reinertrag von</title></bibl> <bibl><biblScope>12</biblScope> <title>Thaler.</title></bibl> <bibl><author>Gärberz.</author> <biblScope>8, 65c;</biblScope> <title>Wieviel irgend ein Kamerad Schulden habe und A. leiden müſſe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 65;</biblScope> <title>Die Stunde der Tafel war ſeine einzige Feierſtunde .</title></bibl> <bibl><biblScope>.,</biblScope> <title>ein beſcheidener A., den er dem Vaterlande machte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>793b;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 63 ꝛc.;</biblScope></bibl> Gehaltsabzüge ꝛc., ſ. abzüglich. — Ferner entſprechend dem Tranſit. abziehen in techn. Anwendung, nam.:</sense><sense n="5)">5) Buchdr.: das Abziehen (ſ. d. 10) und das abgezogne Eremplar, ſo: Bürſten-, Korrektur-A. —</sense><sense n="6)">6) Fiſch.: ſ. <bibl><biblScope>[22b].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="7)">7) Gärb.: das Abziehen (ſ. d. 1a) des Fells, auch in Betreff des Wie: Sidneyhäute, welche in Hinſicht des A–es und der Beſchaffenheit Nichts zu wünſchen übrig laſſen. <bibl><author>Gärberz.</author> <biblScope>8, 88a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="8)">8) Gewehrfabr.: die Vorrichtung zum Abziehen (ſ. d. 3d) oder Abdrücken des Gewehrs (ſ. Drücker <bibl><biblScope>2a,</biblScope> <title>vgl. Stecher 3a).</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 76;</biblScope> <title>M. 1,</title></bibl> <bibl><biblScope>592;</biblScope></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>3, 352 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="9)">9) Haushalt.: (vgl.</sense><sense n="10)">10) ſchwzr.: die bei Bereitung des Ziegers ſich oben anſetzende Schaummaſſe, die abgezogen (abgeſchöpft) und den Schweinen gegeben wird, ſ. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 480.</biblScope></bibl> — 10) Hüttenw.: das Abziehen (ſ. d. 3g) der ſich beim Schmelzen oben anſammelnden leichtern Maſſe, der Schlacke; dieſe ſelbſt (ſ. Abſtrich 4) und die zum Abziehen dienende Krücke. —</sense><sense n="11)">11) Kartenſp.: bei Haſardſpielen das Abziehen (ſ. d. 3k) der Karten: Wieder flog ein A. auf den andern und wieder verlor Eugen. <bibl><author>Freytag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 106;</biblScope> <title>Das verfluchte Spiel! .. Beim A. war’s nicht juſt (ſ. d. 2).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 66 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="12)">12) Muſ.: die Vortragsweiſe, inſofern der Spieler den Bogen führt und von den Saiten zieht; die Taſten anſchlägt und die Finger davon abzieht ꝛc.: So daß der Virtuos .. das Inſtrument zum Anhalten und Tragen, zu den feinern Druckern und Abzügen mehr in der Gewalt hat. <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 43.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="13)">13) weidm.: an Fallen, Teller-Eiſen ꝛc. der Theil, welcher zuſchlägt, wenn der daran befeſtigte Brocken der Kirrung von dem zu fangenden Thier genommen (abgezogen) wird. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 145a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Bindet an die</title></bibl> Abzügel durch die Röhre an einem haarenen Faden den Abbiß. <bibl><author>Flemming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>243b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="14)">14) Weinb.: Enden der Weinſtöcke, die nicht ſo tief als die eig. Senker in die Erde gelegt werden u. ä. m. — <comp>Ābend-:</comp> abendlicher, nam.: 1) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Bahn-Z., der des Abends abgeht oder ankommt: So reiſe ich mit dem A. noch gen Heidelberg.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>DFam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 323;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Morgen- und Abendzüge. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>13, 111</biblScope> <title>u. o.; ähnlich: Früh-, Mittags-, Nachmittags-, Nacht-Z. und z. B.: Er kommt morgen früh mit dem</title></bibl> Sechsuhr-Z–e. <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 205 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[7d]</biblScope> <title>Um ſ. g.</title></bibl> Bodenzüge zu machen, darf man nur . . <bibl><biblScope>90</biblScope> <title>Klafter weit in die See fahren; bei den Abendzügen iſt dies Maß auf . .</title></bibl> <bibl><biblScope>145</biblScope> <title>Klafter ausgedehnt.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 491.</biblScope></bibl> — Áhnlichkeits- <bibl><biblScope>[5g; h ꝛc.]:</biblScope> <title>Die Familie wird, wie im Menſchengeſchlecht, durch einen gemeinſamen, alle Glieder derſelben durchdringenden ſichtbaren Typus, einen Ä., bedingt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 68 ꝛc.</biblScope> <title>–</title></bibl> Álpen-: (ſ. Gebirgs-Z.): 1) <bibl><biblScope>[4a]</biblScope> <title>Auf dem waldloſen A–e.</title></bibl> <bibl><author>Natur</author> <biblScope>13, 273a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>12 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>ein Zug über die Alpen: Sämmtliche berühmte Alpenzüge vom Karthagerfeldherrn bis zu Macdonald.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>13, 249b.</biblScope></bibl> — 3) Zug der Sennen mit dem Vieh auf die Alpen (Almen): Die Tage der Alpenzüge ſind immer ſehr feſtliche Tage für den hieſigen Landmann. <bibl><author>Moll</author> <biblScope>2, 22; 23;</biblScope> <title>Vor dem A. ſeine Kühe minder milchend zu machen.</title></bibl> <bibl><biblScope>29.</biblScope></bibl> — 4) ſ. Höhen-Z. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Altwēīber- <bibl><biblScope>[5h]:</biblScope></bibl> <bibl><author>LSchefer</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 145.</biblScope></bibl> — <comp>Än-:</comp></sense><sense n="1)">1) die Geſammtheit von Kleidungsſtücken, deren man bedarf, um vollſtändig angezogen zu ſein: <sense n="a)">a) Alles, was zum A–e des Herrn gehörte, lag in gewohnter Ordnung auf den Stühlen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 215;</biblScope> <title>Daß Ottilie .. Verſchiedenes gewählt und abgeſchnitten hatte, was zu einem einzigen, aber ganzen und vollen A. hinreichte.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 300;</biblScope> <title>Auch für alle kleineren Stücke des A–s geſorgt</title></bibl> <bibl><biblScope>..:</biblScope> <title>Schuhe, Strümpfe, Strumpfbänder mit Deviſen, Handſchuhe ꝛc. ebd.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) in engrem Sinn von den eig. Kleidern, mit Ausſchluß z. B. von Leibwäſche, Schuhzeug, Handſchuhen ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) eine Garnitur von Ggſtdn, die zum A. (a) gehören: Ein A. Spitzen, Kanten, Blonden ꝛc. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zuw.: das Bekleidetſein mit dem A. (a), das Angezogenſein, z. B.: (ſ. a) Im A. ſein; Poſchen gehören nur zum vollen A. <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 78 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) bildl.: Worte ſind die Kleider der Gedanken, Beiwörter der Beſatz; Worte der eig. A. <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Doppelzſſtzg.: (vgl. die von Kleid) z. B.: Ihren Ball-A. <bibl><author>Frenzel</author>  <title>Watt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 16;</biblScope></bibl> Braut-A. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>651a;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Civil-A. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(64) 3, 343;</biblScope></bibl> Damen- <bibl><author>(Platen</author>  <title>Pol. 59),</title></bibl> Frauen- <bibl><author>(Steffens</author>  <title>Erl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 110)</biblScope> <title>Anzüge;</title></bibl> Feſt-A. <bibl><author>JP.</author>  <title>Wahrh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150;</biblScope> <title>Ertrug dann ſeinen</title></bibl> Früh-A. von zeiſiggrünem Kamelott. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 191;</biblScope> <title>Ihr leichter</title></bibl> Geſellſchafts-A. <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 228;</biblScope></bibl> Jagd-A.; Leichen-A. <bibl><author>Ausland</author> <biblScope>38, 266a;</biblScope> <title>Sie in einem leichten ſommerlichen</title></bibl> Morgen- A–e. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 111 ꝛc.;</biblScope> <title>In leichtem</title></bibl> Reiſe-A. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 2, 777;</biblScope> <title>Als Redingote über ſeinen leichten</title></bibl> Sommer- A. geworfen. <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 249;</biblScope> <title>In dem ſchmucken</title></bibl> Sonntags-A. <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Trauer-A. <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) das Anziehen (ſ. d. 12) <bibl><biblScope>intr.;</biblScope> <title>das Anrücken ꝛc., z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Napoleon hatte . . Kunde von dem A–e der Preußen erlangt. <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 513;</biblScope> <title>Die Nürnberger ſind im A.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 64;</biblScope> <title>Der mir die Kunde bringt von ihrem A.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>590a;</biblScope> <title>Sie hätte .. | von</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Rieſen den A. lieber erfahren.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 223 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Etwas iſt im A–e, naht, anrückend, z. B. ein Wetter <bibl><author>(Meißner</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>111;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>164a ꝛc.),</biblScope> <title>ein Gewitter</title></bibl> <bibl><author>(Lewald</author>  <title>NRom.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 196) ꝛc.;</biblScope> <title>mehr ſcherzh.: Daß eine neue Arie im A. ſei.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 104 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) An- und Ab-Z. (ſ. d. 1c). —</sense><sense n="d)">d) das Anziehn als Eintritt in ein neues Vh., z. B.: Der A. des Geſindes; eines Beamten, Geiſtlichen ꝛc. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) A. heißt der erſte Zug des erſten Spielers; Nach-Z. hingegen der erſte Zug des zweiten Spielers. <bibl><author>Bilguet</author> <biblScope>7a</biblScope> <title>(ſ. ziehen 1ee). Ferner in minder gew. Anwend.:</title></bibl></sense><sense n="4)">4) Bis zum A. der Glocke. <bibl><author>Kreittmair</author>  <title>Cod. jud. Anm.</title></bibl> <bibl><biblScope>178,</biblScope> <title>ſ. anziehen</title></bibl> <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) Sicher auf den Beinen und ſo knapp in deren A. als der jüngſte Mann. <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 398</biblScope></bibl> <bibl><author>(König),</author>  <title>wohl: beim Marſchieren ſie ſo ſtraff anzuziehen (ſ. d. 3), ſo wacker auszuſchreiten n Stande.</title></bibl> —</sense><sense n="6)">6) Durch den A. jungen Viehes. <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>64,</biblScope> <title>das Großziehn (ſ. anziehen 7).</title></bibl> —</sense><sense n="7)">7) Daß viel Sachen und Hiſtorien ſtückweis hin und her an mehr Orten angezogen (ſ. d. <bibl><biblScope>8a =</biblScope> <title>angeführt) und der Leſer hin und wieder gewieſen werde... Die ſich dieſer Anzügen und Weiſens beſchweren.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>VIII;</biblScope> <title>Dieſe Schriften ſind voller Anzüge der eigenen Worte aller Autoren.</title></bibl> <bibl><author>Jſelin</author>  <title>Lex.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 316.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="8)">8) ſchwzr.: Einen A. thun, eine Motion einbringen, ſ. anziehen <bibl><biblScope>8c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="9)">9) (vgl. 8) bei Gericht vorgebrachte Angabe. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="10)">10) beleidigender Ausdruck, den Jemand ſich anziehn (ſ. d. 6b) kann. <bibl><author>Dſ.</author></bibl> — 11) ſ. Anzieher <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — 12) ſt. Ab-Z. <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> <bibl><author>ABuchner</author>  <title>Troſtſchr. (Wittenb. 1644)</title></bibl> <bibl><biblScope>49.</biblScope></bibl> — <comp>Änker-:</comp> das Emporziehn des Ankers: Du „Joho!“ beim A., „Joho!“ beim Ankerwurfe. <bibl><author>WhMüller</author>  <title>Ngr.</title></bibl> <bibl><biblScope>13.</biblScope></bibl> — Argonāūten- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>1, 169 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Artillerīē-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>Artilleriezüge und Fuhrwerke jeder Art.</title></bibl> <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Nap.</title></bibl> <bibl><biblScope>259.</biblScope></bibl> — Āthem- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) der Zug, mit dem ein belebtes — oder belebt gedachtes — Weſen Athem ſchöpft: Mit vollen Athemzügen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſaug ich, Natur, aus dir | ein ſchmerzliches Vergnügen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 117;</biblScope> <title>Du athmeſt Leben und du athmeſt aus | mit jedem A–e frei die Welt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 3;</biblScope> <title>Ein dumpfes Ahnen, das ſo ſchaurig | ihm den A. zuſammenpreſſt.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 66;</biblScope> <title>So ſtill, als ob durch die verhüllte Flur | des Friedens Athemzüge wehten. Ur.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 29; 3, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>194;</biblScope> <title>Schlang uns zuſammt unſerm Schiff auf</title></bibl> einem A. [mit einem Mal, vgl. <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>hinunter.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 172 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Unter tief geholten Odemzügen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>31b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Die Lüfte wehten ſtill wie Blumen- athemzüge. <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 183 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) in Rückſicht auf die kurze Zeitdauer (vgl. Augenblick; Nu ꝛc.): Noch einen A., und du biſt wieder bei dir ſelbſt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 290;</biblScope> <title>In</title></bibl> einem A. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>bald weinen, zürnen, ſcherzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 304;</biblScope> <title>Die Röthe .. wich</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Athemzüge lang der äußerſten Bläſſe.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>Moz.</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope> <title>Noch einen A., Tochter! den letzten!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>150b;</biblScope> <title>Vergiſſt er ſein Wort im näml. A. wieder.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 109 ꝛc.;</biblScope> <title>Laſſen Sie mir nur einige Odemzüge Bedenkzeit.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Dünz.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 72.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) entſprechend dem <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>aufziehen (ſ. d. 19), z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) ein aufziehender (ſ. d. 19b) Zug und das Aufziehen deſſelben: <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>1140;</biblScope> <title>Die weimariſchen Redouten. .. Die zu den Aufzügen beſtimmten und dieſelben gewiſſermaßen erklärenden Gedichte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 184;</biblScope> <title>A. des Winters.</title></bibl> <bibl><biblScope>185;</biblScope> <title>Der Feind, argwöhniſch und vorſichtig, verbot alle frommen Auf- und Umzüge [Proceſſionen].</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 202;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 526;</biblScope> <title>Wieder kamen die Schauſpieler und erbaten einen A. „Das Stück hat</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>Aufzüge (ſ. 2), wie Ihr wiſſt.“ Wir meinen einen A., wie er immer geweſen iſt, wo wir reiten, wo die Soldaten marſchieren ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>NB.</title></bibl> <bibl><biblScope>572 ꝛc.;</biblScope></bibl> Bauernaufzüge. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope></bibl> Bürgeraufzüge. <bibl><author>Eichendorff</author>  <title>GſchDr.</title></bibl> <bibl><biblScope>104;</biblScope> <title>„Was will die Trommel? gebet Acht.“ Was für | ein</title></bibl> Faſtnachts-A. (vgl. d)? <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>521a;</biblScope></bibl> Feſtauf- züge. <bibl><author>Gödeke</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1004;</biblScope> <title>Bei einem Brunnenfeſt, welches durch einen</title></bibl> Kinder-A. recht gemüthlich wurde. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 323;</biblScope> <title>In den</title></bibl> Prachtaufzügen dieſer Oper. <bibl><author>Heine</author> <biblScope>13, 63;</biblScope></bibl> Volks-A. <bibl><author>Bodenſtedt</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ein einen A. (a) begleitendes Tonſtück. <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>1, 244;</biblScope> <title>dann auch „kurzes Stückchen mit der Trompete“.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Ließ er</title></bibl> <bibl><biblScope>12</biblScope> <title>Trompeter bis bei meine Flankeurs vorkommen und Aufzüge blaſen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 59;</biblScope> <title>Da blaſen ſie ſchon den zweiten A.; die Frau Herzogin iſt bereits unterwegs.</title></bibl> <bibl><author>HSchmid</author>  <title>Kanzl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 299; 296;</biblScope> <title>Der dritte</title></bibl> Trompeten-A. begann zu ſchmettern ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) das Aufziehen (ſ. d. 19d) beim Amtsantritt. <bibl><author>Kreittmair</author>  <title>Kod. jud.</title></bibl> <bibl><biblScope>12.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) die Art und Weiſe, wie Perſ. aufziehn (ſ. d. 19e), im äußern Erſcheinen, nam. in Bezug auf die Tracht ſich präſentieren: Meine Garderobe. .. Jch, dieſe Art von A. ſchon gewohnt, hielt mich für geputzt genug. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 42;</biblScope> <title>Da er mich nach meinem A. für einen armen Schlucker halten mochte.</title></bibl> <bibl><biblScope>277;</biblScope> <title>Niemanden fiel ein, über mich zu ſpotten, wenn ich in dieſem A–e [mit meinem aufgeputzten Eſel] durchs Gebirge kam; denn man erlaubt ja gern der Wohlthätigkeit eine wunderliche Außenſeite.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 20;</biblScope> <title>Die Gerechtigkeit mit verbundenen Augen, mit dem Schwerte und der Wage... Daß Dies ihr gew. A. iſt.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 67;</biblScope> <title>Daß ihr A. für die Frau eines Doktors außerordentlich mäßig ſei.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 143;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 131;</biblScope> <title>Ich ſchritt . . | zum Ab- Z. mit gutem An-Z. und A.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1589³</biblScope></bibl> <bibl><author>(Rückert);</author> <biblScope>1608⁰; 3, 915⁷;</biblScope> <title>Steht .. Cypria | .. in jenem ſchönen A. da, | worin ſie ſich dem leichten Schaum entwand.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 36; 24, 255;</biblScope> <title>In ſklaviſchem A. das Bett eines barbariſchen Herrn zu beſorgen.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 30;</biblScope> <title>In einem zierlichen oder ſchlechten A. erſcheinen. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 249;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 308; 5, 33; 305;</biblScope> <title>In einem ſchwarzen und zerriſſenen</title></bibl> Trauer- A. <bibl><biblScope>6, 102;</biblScope> <title>Was willſt du in dieſem</title></bibl> Harlekins- und Faſtnachts-A.? (vgl.</sense><sense n="a)">a) ꝛc. — e) veralt. für Auftritt, Scene (eines Schauſpiels), z. B. bei <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Schwärm. Schäf. ꝛc., vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) das Aufziehn des Vorhangs (vgl. 3), nam. im Bühnenw., und daher <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Akt als Das, was vom Aufziehn des Vorhangs bis zu deſſen nächſtem Niederfallen ſich abſpielt.</title></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>93;</biblScope> <title>Egmont, ein Trauerſpiel in</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>Aufzügen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 137;</biblScope> <title>Erſter A.</title></bibl> <bibl><biblScope>139 ꝛc.;</biblScope> <title>So würden aus einzelnen Gedanken bei Shakſpeare ganze Scenen und aus einzelnen Scenen ganze Aufzüge werden müſſen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 220⁷);</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>145a; 152b ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Er beſchloß den letzten A. mit ein paar artigen Unfläthereien.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 114</biblScope> <title>(vgl. 1e).</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) das Auf- oder Emporziehn einer Laſt ꝛc., z. B. (vgl. Hub): Die Anzahl der in einem Tage [bei einem Kran] ſtattfindenden Aufzüge. . . Bei jedem Aufziehen der Laſt. .. Nach jedem A–e. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>8, 525 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (ſ. 3) eine Vorrichtung, Maſchine zum Auf-, Emporziehn, Aufwinden einer Laſt, z. B.: So werden die Wägen durch Winden mittels eines Seiles ohne Ende die ſchiefe Ebene aufwärts gezogen. .. Bei der Anlegung ſolcher Aufzüge ꝛc. <bibl><biblScope>5, 57;</biblScope> <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kran.</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>ꝛc.; Gichtthurm. ., in welchen durch eine Maſchine</title></bibl> (Gichten-A.) die Erz- und Kohlpartien auf die Gicht gehoben werden. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>104 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Gichtenzieher) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="5)">5) Wagebalken der Aufziehwage. — 6) Aufriß (ſ. d. 2) eines Gebäudes ꝛc., vgl. Linien ziehen (ſ. d. 1y) und reißen. — 7) das Aufziehen (ſ. d. 4a) des Grundgewebes der Kette (ſ. d. 9) auf den Webſtuhl — und: die Kette ſelbſt. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 588;</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 299;</biblScope></bibl> <bibl><author>Paalzow</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 219;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213 ff.; 315;</biblScope> <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 134 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Der große Webſtuhl der Geſchichte. . . Den A. hat eine höhere Hand gezogen.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>14 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) (vgl. 7) das Grundgeflecht der Rohrſtühle ꝛc. — 9) das Aufziehn (ſ. d. 15), der Aufſchub ꝛc. (veralt.): Ohn weiter A. und Bedenken. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 241a; 1, 44a;</biblScope> <title>Ihnen auf ihre Bitte A. und Zeit geben.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>744a.</biblScope></bibl> — 10) weidm. (ſ. aufziehen 14b): A.: ſämmtliche junge Faſanen einer Faſanerie; Faſanen-A. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>239.</biblScope></bibl> — 11) ſchwzr.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schuhlöffel (ſ. Anzieher 2b).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) „Streu und Futter zur Verbeßrung des Wieſenlands.“ <bibl><author>Stalder,</author>  <title>vgl.: Man hätte auf die magern Bühel keinen A. (Gras aus Matten, die man nicht zu düngen braucht).</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>291 ꝛc.,</biblScope> <title>wie:</title></bibl> Zu- Z.: Heu von Plätzen, die man nur alle <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Jahr einmal mäht.</title></bibl> <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense><comp>Āūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) entſprechend dem <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>das Ausziehen (ſ. d. 14), z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Vom A. der Kinder Jſrael. <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>11, 22; 4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>33, 2; 5, 16, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein ausgewanderter Mainzer, welcher .. herbeilief, den A. der Feinde triumphierend anzuſehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 251;</biblScope> <title>Der König habe freien A. geſtattet.</title></bibl> <bibl><biblScope>256; 252; 257 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Ab-Z. 1b).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Sattelt das Roß der Krieger zum A. <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 89;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 2, 837 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Beim A. [aufs Land] wähnte wohl die ganze hohe Schar, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>. . auf die Landluft ſich zu freuen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 51 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Die Auspfändung des frommen Pachters, ſeine Reſignation und ſeinen A. [aus der innegehabten Pachtung]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 166.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Ich kenne deine Wohnung, deinen A. und Ein-Z. [dein Sitzen, dein Gehn und dein Kommen. <bibl><author>Zunz].</author></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>37, 28 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. b).</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Der A. der Jäger zur Jagd ꝛc.; des Jägers mit dem Leithund ꝛc.; Bei ſolchen Ernteauszügen [zur Ernte]. <bibl><author>Ausland</author> <biblScope>38, 525b;</biblScope> <title>Einen ſolchen</title></bibl> Jagd-A. <bibl><author>JFalke</author>  <title>DLeb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) (ſ. a) Der A. der ſchwärmenden Bienen ꝛc.; Dem Wieder-A–e eines ſolchen Schwarms vorbeugen. <bibl><author>Kirſten</author> <biblScope>42.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) An <bibl><biblScope>1b</biblScope> <title>ſchließt ſich viell.: A.: marſchfertiges Korps (jeder Einzelne davon: ein Auszüger und daher als Geſammtheit: die Auszüger</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>A.).</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 479,</biblScope> <title>doch vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>11</biblScope> <title>und Ausſchuß</title></bibl> <bibl><biblScope>4c.</biblScope></bibl> — Ferner dem <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>ausziehen entſprechend, z. B.:</title></bibl></sense><sense n="3)">3) (Baumwoll- und Wollmanufakt.) Faden von beſt. Länge, die durch den Wagen (ſ. d. 4b) jedesmal ausgezogen und darauf dann aufgewickelt werden, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 646; 3, 643;</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 287; 584; 696.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) eine auszuziehende Schublade (ſchwz.: Zühe, <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder):</author>  <title>Spinde, in deſſen A. die Hausfrau die Decken aufbewahrte.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Schwanw.</title></bibl> <bibl><biblScope>26;</biblScope> <title>Aus ihren Auszügen und Schränkchen kleine Ggſtde herauszunehmen.</title></bibl> <bibl><author>MScott</author>  <title>FrW.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 332.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) an Ausziehtiſchen (ſ. d.) der Theil, um welchen durch Ausziehn oder Ausſchieben (ſ. d. 2) der Tiſch verlängert werden kann: Die Auszüge des Tiſches wurden in ein- ander geſchoben. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 4;</biblScope> <title>Wo in der Mitte der Tiſch, die Familie faſſend, noch einen | A. birgt, daß Platz find’ auch ein kommender Gaſt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 295.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="6)">6) bei Lotterien: Das, was bei der Entſcheidung aus dem Glücksrade, der Urne ꝛc. gezogen wird, z. B. (bildl.): Einen Treffer zu haſchen und Nullen ſind der A. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>125a ꝛc.;</biblScope> <title>ſpeciell bei der ſ. g. Zahlenlotterie: (im Ggſtz. zu Ambe, Terne ꝛc.) der Treffer einer einzelnen beſetzten Nummer bei der Ziehung und: beſtimmter A., wenn zugleich die Nummer in der Reihe der gezogenen die vorher beſt. Stelle einnimmt: Bei jeder Ziehung . . viele Auszüge, wo nicht gar eine Ambe zu verſpielen.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 110;</biblScope> <title>Ins Lotto geſetzt und einen beſt. A. gewonnen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="7)">7) ein Werkzeug, um den für Röhrenleitungen in einander zu ſchiebenden Röhren an ihrem Ende eine weitre Offnung zu geben. —</sense><sense n="8)">8) Fiſchgrube, ſ. <bibl><biblScope>[22b].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="9)">9) Art Kuchen, ſ. ausziehen <bibl><biblScope>5e.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="10)">10) (vgl.</sense><sense n="11)">11) Etwas <bibl><biblScope>in nuce,</biblScope> <title>das man, ſich dabei auf das Hauptſächlichſte ꝛc. beſchränkend, aus etwas Vollſtändigerem ausgezogen (ſ. d. 2d) hat, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Ein A. aus dem größern Werke, aus dem Wörterbuch ꝛc.; Erinnerungsbücher, Auszüge beim Leſen alter und neuer Schriftſteller enthaltend. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 239;</biblScope> <title>Einen A. aus dieſer Abhandlung.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 340 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen A. aus dem A–e dieſes A–es zu machen. .. Campens</title></bibl> Bibel-A. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 546;</biblScope> <title>Die Fortſetzung dieſer</title></bibl> Briefauszüge. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 147;</biblScope> <title>Hiſtoriſche Tabellen oder ein</title></bibl> Geſchichts-A.; Predigtaus- züge. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 30 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auszüglich.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (kaufm.) A. (aus dem Rechnungsbuch), die für einen Kunden ausgeſchriebne Rechnung, z. B.: Dieſelben erhalten durch meinen Ladendiener den A. für die ausgenommenen Stoffe ꝛc. <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 293.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (Muſ.) Ein A. aus der Partitur für Klavier; Klavier-A. ꝛc. —</sense><sense n="d)">d) bildl. (verſch. 11c) In einem jeden denkenden Weſen liegt ein A. von Gott. <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 4;</biblScope> <title>Wenn der kleine Menſch Begriff und A. der großen Schöpfung ſein ſoll.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 297;</biblScope> <title>Ihr Kopf war .. bunt . ., ein kurzer pragmatiſcher A. aus zehn andern Köpfen.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 10;</biblScope> <title>Jeder Stand und jede Kunſt der Welt, | die ganze Menſchheit war im A. vorgeſtellt [durch einzelne Vertreter].</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Fab.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 196;</biblScope> <title>Die Stirn, die Augen ſind nach ihm geformt; | der kleine A. hier [ſein Sohn] enthält das Ganze, | das ſtarb mit Gottfried.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Shakſpeare</author> <biblScope>6, 332;</biblScope> <title>In einer Stadt, welche ſozuſagen die ganze Welt in einem A. iſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 179 ꝛc.</biblScope></bibl> — 11) (vgl. 10) Das, was man als das Wirkſamſte und Weſentlichſte, als das Feinſte und Beſte aus Etwas ausgezogen (ſ. d. 2c) hat, z. B.:</sense><sense n="a)">a) Chem. ꝛc.: Ertrakt, Eſſenz ꝛc., z. B.: Du einzige Phiole! . ., | du Inbegriff der holden Schlummerſäfte, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>du A. aller tödtlich feinen Kräfte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 31;</biblScope> <title>Jenachdem der A. mit Waſſer, Alkohol oder Äther bereitet iſt, unterſcheidet man wäſſerige, geiſtige und ätheriſche Extrakte ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 735.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Die verſch. Weizenmehlgattungen vom ſchwärzeſten und gröbſten bis zum weißeſten und feinſten ..: das braune Poll-, das Poll-, das Semmel-, das Mund- und endlich das A–s- Mehl oder der A. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>10, 55; 57 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>[27].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) bildl. (verſch. 10d) als Bez. des Vorzüglichſten ꝛc., vgl. Quinteſſenz ꝛc. (veraltend): Der Doris treu, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>als überzeugt, daß ſie ihr Aller A. ſei.</title></bibl> <bibl><author>Bodmer</author> <biblScope>70;</biblScope> <title>Daß ſie von den ſchönſten Schönen | ein rechter A. .. ſei.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 505; 332; 4, 165; 5, 12 ꝛc.;</biblScope> <title>A. aller edeln Säfte</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>Wein].</title></bibl> <bibl><author>JAEbert</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 135</biblScope> <title>und Anm.;</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>617;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gottſched</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>232</biblScope></bibl> <bibl><author>(Rachel);</author>  <title>Ausführl. Redek.</title></bibl> <bibl><biblScope>551</biblScope></bibl> <bibl><author>(Neukirch);</author></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Hochz.</title></bibl> <bibl><biblScope>454; 127;</biblScope> <title>Mein Jeruſalem, der A. dieſer Welt.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 58;</biblScope> <title>Der Menſch, A. und Gipfelblüthe des Thierreichs.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>58, 213;</biblScope> <title>Ein gut Gewiſſen, | der Seelen edler Schatz, der A. aller Freud.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>6, 672;</biblScope> <title>Pompej und Julius, der A. aller Helden.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 281;</biblScope> <title>Ein A.</title></bibl> [Ausbund. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165]</biblScope> <title>ſtrenger Heiligkeit.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>Lichtw.</title></bibl> <bibl><biblScope>35;</biblScope> <title>Was die Natur Holdes und Liebliches hat, iſt in ihr, wie in einem A. vereinbart.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 25;</biblScope> <title>Der A. und Inbegriff alles Deſſen, was in der Natur Reizendes iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 11 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. auch 2).</title></bibl> —</sense></sense><sense n="12)">12) Das, was man von Etwasguszieht (ſ. d. 3), ausnimmt, ausſchließt ꝛc., veralf z. B.: <sense n="a)">a) (vgl.</sense></sense><sense n="13)">13) Wie gut und billig Rechte ſind, ſo haben ſie doch alleſammt ein A., daß ſie wider die Noth nicht treiben können. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>2, 202a; 3, 318a; b; 1, 291a ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Was die Schrift faſſen will, Das faſſet ſie Alles auf einen Haufen, daß man nicht darf viel Auszüge, ſondern mehr Einzüge machen.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 122b</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191a,</biblScope> <title>ſ. ausziehen 3), daß man bei der Erklärung nicht Viel als auszunehmen, ſondern vielmehr als mit- inbegriffen und einzuſchließen annehmen muß.</title></bibl> — b) nam. noch zur Bez. Deſſen, was Der, der ſeine Wirthſchaft einem Andern übergiebt, ſich davon als ſeinen Theil vorbehält (ſ. Ausgeding; Austrag3; Altentheil ꝛc.), z. B.: Die Verpflichtung . ., die bisherigen Beſitzer .. lebenslänglich zu ernähren und im Gute zu behalten. Der feſtgeſetzte A., den er dem Ehepaar kontraktlich gewähren mußte. .. Butter konnten ſie faſt gar nicht verkaufen, weil die Auszügler täglich eine Quantität Sahne erhalten mußten. <bibl><author>Geißler</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>112;</biblScope> <title>Während er in Ruhe am Ofen ſitzen und ſeinen „A.“ verzehren konnte.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 155 ꝛc.;</biblScope> <title>Während die Wittwe als</title></bibl> Auszüglerin darin fortwohnt. <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>9, 289 ꝛc.</biblScope></bibl> — 13) (vgl. 12a) ältre Rechtsſpr.: Einrede, wodurch man ſich von einer Rechtsverbindlichkeit ꝛc. ausziehen (ſ. d. 3), losmachen will, ſ. <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>90,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>8, 26;</biblScope> <title>Der mache nur nicht viel Auszüge, ſuche nur nicht ausflüchtige Wege ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 78b; 5, 342bff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>2, 2, 45b; 62d; 3, 1,115b ꝛc.</biblScope></bibl> — Bacchánten- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiormona</author> <biblScope>15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>5, 184.</biblScope></bibl> — Bāhn- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Den B. verſäumen.</title></bibl> <bibl><author>Benedix</author> <biblScope>7, 65;</biblScope> <title>B. und Telegraphen.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 230; 4, 199;</biblScope> <title>Mit einem der Bahnzüge, welche ſich hier kreuzen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 231.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) das Beziehen (ſ. d. 1) einer Wohnung: So iſt das Logis ſchon .. an Jemand vermiethet geweſen und Der dringt jetzt .. auf den B. <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>9, 4, 27.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) das Beziehen (ſ. d. 4a) eines Tonwerkzeugs mit Saiten — und: ſoviel Saiten als dazu gehören: Der Geigen- ꝛc., Saiten-B. ꝛc. —</sense><sense n="3)">3) das Beziehen (ſ. d. 4b) der Betten — und: die Bettwäſche dazu (ſ. Zieche; Über-Z.): Die Betten mit ihren friſchen Bezügen. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hon.</title></bibl> <bibl><biblScope>48 ꝛc.;</biblScope></bibl> Bett-, Kopfkiſſen-, Pfühl-B.; ähnlich: Die Möbelbezüge . <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>mit Schmutz bedeckt.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Fremdh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 254 ꝛc.</biblScope> <title>und nach mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>bezoc:</biblScope> <title>Von fremder Fiſche Häuten Bezüge wohlgethan | .. bedeckten ſie mit Seide.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>354,</biblScope> <title>vgl.: Zu den Pfelleln .. reicher Überzüge genug. Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>302.—</biblScope></bibl></sense><sense n="4)">4) das Beziehen (ſ. d. 10) eines Obj. von woher, z. B.: Durch den B. der Gelder aus verſch. Kaſſen. <bibl><biblScope>EnſeT.2,46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schmidlin</author> <biblScope>6;</biblScope> <title>Wir kennen keine Quelle für den B. ihres Waſſers als das Meer.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author> <biblScope>EE.314;</biblScope> <title>Abgaben, die durch die bloße Art des B–s ſchon unerträglich werden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 162;</biblScope> <title>Die herkömmlichen Holzbezüge gegen eine billige geſetzliche Taxe werden beibehaltn.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>13, 126</biblScope> <title>und zuw. das ſo Bezogne: Seine Bezüge [das zu beziehnde Geld] fortgehenden Anſtrengungen des Vaters zu danken.</title></bibl> <bibl><author>MMeyr</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>21</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — Am häufigſten aber: 5) (ſ. beziehen <bibl><biblScope>14b; 18;</biblScope> <title>beziehlich; bezüglich) die Beziehung, worin Etwas zu etwas Andrem ſteht, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) in Ez.: Daß ſie [die Naturweſen] einen B. auf ſich ſelbſt haben. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 39;</biblScope> <title>Wie jedes</title></bibl> gegen ſich ſelbſt einen B. hat, ſo muß es auch gegen andre ein Verhältnis haben. <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Dieſes [Luſtgebäude] ſollte einen B. aufs Schloß haben: aus den Schloßfenſtern ſollte man es überſehen können.</title></bibl> <bibl><biblScope>60;</biblScope></bibl> Hinſichtlich auf Baukunſt, in B. auf meine Kölner Fahrt. <bibl><biblScope>27, 307;</biblScope> <title>Daß er auf die Mitwelt denſelben B. hat, wie zu Vor- und Nachwelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 460;</biblScope> <title>Hier gewahre man den B. des Enkels zum Großvater, des ſpätgeborenen Erben zum überraſchten zärtlichen Vater.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 257;</biblScope> <title>In B. [Verbindung]</title></bibl> mit jener Weltklugheit. <bibl><biblScope>178;</biblScope></bibl> Mit denen er immer in Briefwechſel und B. blieb. <bibl><biblScope>27, 201;</biblScope> <title>Nicht ſowohl von den Bildern ſelbſt als von ihrem B.</title></bibl> unter einander Rechenſchaft zu geben. <bibl><biblScope>26, 314;</biblScope> <title>Auch iſt der beiderſeitige B. höchſt loſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 374; 22, 6; 24, 133 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Menſchen ſind von ihren Ichs und, was damit B. hat, beſeſſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>Lengf.</title></bibl> <bibl><biblScope>237;</biblScope> <title>Was an Beiwerk auf dieſem Bilde vorhanden iſt, ſteht durchaus in B. auf den Bau.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 297 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) häufig auch in der (nach <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>ꝛc.) fehlenden Mz.: Hielten alle andern Bezüge uns doch .. vereint.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 135; 5, 231;</biblScope> <title>In mancher Hinſicht einander äußerlich entgegengeſetzt, ſtehen [ſie] gleichwohl in ſo verwandten innern Bezügen. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 193;</biblScope> <title>Er ging niemals direkt zu Werke, ſondern ſchraubte nur mit Bezügen, Anſpielungen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 149;</biblScope> <title>Eduarden die verſch. Bezüge zu ſeiner Gemahlin, zu den Familien, zu der Welt, zu ſeinen Beſitzungen vorzuſtellen.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 260;</biblScope> <title>Ihre [der Theile] Verhältniſſe und Bezüge zu erwägen.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 373;</biblScope> <title>Daß ſowohl hiſtoriſchirdiſche als himmliſchgeiſtige Bezüge .. anſpielten.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 318; 27, 90; 334;</biblScope> <title>Die Bezüge der Gruppen</title></bibl> unter einander. <bibl><biblScope>31, 134; 135; 33, 235; 39, 10;</biblScope> <title>Die zufälligen Bezüge irdiſcher Dinge</title></bibl> gegen einander. <bibl><biblScope>13; 113;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 195 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Doppelzſſtzgn (vgl. beziehen 18), z. B.: Nun war an gegenwärtigen ſämmtlichen Lebens-Vhen, dieſen Familienverbindungen, Geſellſchafts- und Anſtands- bezügen Nichts mehr zu ſchonen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 125;</biblScope> <title>Die verſch. Seiten und Erſcheinungen in ihrem</title></bibl> Geſammt-B–e. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 248;</biblScope> <title>Durch</title></bibl> Geſchäftsbezüge und gemeinſchaftliche Freunde. Heine <bibl><biblScope>10, 159;</biblScope></bibl> Geſchlechts-B. [zw. Anthere und Piſtill]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 141;</biblScope> <title>Das Modell in gewiſſen Bewegungen und</title></bibl> Glieder-Bezügen [B., Vh. der Glieder zu einander?] übertroffen. <bibl><biblScope>18, 309;</biblScope> <title>Tiefe Lebensbezüge.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 245;</biblScope> <title>Ohne einen ſolchen</title></bibl> Rück-B. auf das Urſprüngliche. <bibl><author>Schubarth</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 242;</biblScope> <title>In dem Bereiche ſeiner nächſten Tagesbezüge.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 185;</biblScope></bibl> Völkerbe- züge. D. <bibl><biblScope>6, 367;</biblScope> <title>Durch einen</title></bibl> Wechſel-B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 67</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> —</sense><comp>Bēī-:</comp></sense><sense n="1)">1) Bei-, Hinzuziehung: Daß der Staat ſolche Geſchäfte künftig unter dem B–e von bürgerlichen Elementen verrichtet. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>DBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Neben-Z. (?) <bibl><author>Grimm.</author></bibl> — Béngel- <bibl><biblScope>[18a].</biblScope></bibl> — <comp>Bérg-:</comp> (ſ. Alpen-Z.), nam. <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Bergzüge oder</title></bibl> Bergketten. <bibl><author>Daniel</author>  <title>Geogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 30;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>207;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Mark.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7.</biblScope></bibl> — Bēūte- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 343 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[7d]:</biblScope> <title>Einen guten B. zu thun.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 48.</biblScope></bibl> — <comp>Bewêgungs-:</comp> z. B.: Der Dichter hat das Sichtbare mit wenigen Zügen ſo zu vergegenwärtigen, daß es in den B. der Phantaſie aufgenommen wird. <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1200,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[7f].</biblScope></bibl> — <comp>Bílder-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[5b]:</biblScope> <title>So war Jedermann von den lebhaft vorbeigeführten Bilderzügen [Schildrungen] zufrieden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 162.</biblScope></bibl> — Blāſen-, Blátter-: Name mehrerer blaſenziehnden Waldreben, <bibl><biblScope>Clematis erecta; flammula ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Blaſenzieher.</title></bibl> — Blēī- <bibl><biblScope>[20a ꝛc.]:</biblScope> <title>Das Fenſterblei, welches in Stäbchenform gegoſſen und nachher durch ein eigenthümlich gebautes kleines Walzwerk (den B.) in die Länge geſtreckt wird.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 905; 1, 121;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>2, 389.</biblScope></bibl> — Blēīſtift- [5aꝛc.]: Wilhelm erkannte ſogleich an dieſen flüchtigen Bleiſtiftzügen die Hand der Gräfin. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 280.</biblScope></bibl> — <comp>Bōden-:</comp> ſ. Abend-Z. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>vgl. etwa: Bodenkarpfen ꝛc.: große Fiſche ihrer Art, die ſich meiſt am Grund des Waſſers aufhalten.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 156.</biblScope></bibl> — <comp>Bōgen-:</comp></sense><sense n="1)">1) Strich, Zug des Fiedelbogens ꝛc.: Unter einem B. eine Zahl von ineinandergeſchleiften Einzeltönen ſubſumieren. <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1035.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4; 5a ꝛc.]</biblScope> <title>etwas in Bogenform ſich Hinziehndes, Erſtreckendes, z. B.: An der Ehrenpforte | vielbuntem B–e.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1249²⁰).</biblScope></bibl> — Bóllmehl- <bibl><biblScope>[27].</biblScope></bibl> — <comp>Brāūt-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) der Zug, die Reiſe, Fahrt, um die Braut heimzuführen (ſ. Brautfahrt). —</sense><sense n="b)">b) der feſtliche Einzug der Braut: Auf ihrem [Marie Antoinettens] B–e von Straßburg nach Verſailles. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 222.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ſ. Hochzeits-Z.</title></bibl> — Büchſen- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Búmmel- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>ſcherzhafte Bezeichn. eines langſamen Bahn-Z–s, im Ggſtz. zu Schnell-Z. ꝛc. (vgl. Bummelwagen).</title></bibl> — <comp>Charákter-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[5h]:</biblScope> <title>Der wichtigſte Ch. des chineſiſchen Weſens. .. Der zweite</title></bibl> Haupt- Ch. <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>1, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>1, 118 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5g]</biblScope> <title>Ein reger Geiſt .. kommt .. dahin, auch ſelbſt die feſten Formen .. durch die Macht des ſympathetiſchen Spiels zu verändern. An einem ſolchen Menſchen wird endlich Alles Ch., wie wir an manchen Köpfen finden, die ein langes Leben, außerordentliche Schickſale und ein thätiger Geiſt völlig durchgearbeitet haben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1115b.</biblScope></bibl> — Dámpf- <bibl><biblScope>[7a].</biblScope></bibl> — Dä́mpfer- <bibl><biblScope>[28b].</biblScope></bibl> — Dēīch- <bibl><biblScope>[4c].</biblScope></bibl> — <comp>Dóppel-:</comp> z. B.: Die Arbeiter machen in einer Minute etwa <bibl><biblScope>45—50</biblScope> <title>Doppelzüge mit der Säge (unter einem D. das Auf- und Niederziehen zuſammen verſtanden).</title></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>39, 100 ꝛc.;</biblScope> <title>ſ. ferner doppelzügig.</title></bibl> — <comp>Drāht-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[20a]</biblScope> <title>D. mittels Stoßzangen (Drahtmühle).</title></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>4, 176;</biblScope> <title>D. mittels Schleppzangen (Ziehbank).</title></bibl> <bibl><biblScope>181;</biblScope> <title>D. ohne Zange</title></bibl> (Scheiben- oder Walzen-Z.). <bibl><biblScope>188;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 253 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[12].</biblScope></bibl> — Dǖnen- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Im Rücken der Dünenzüge.</title></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>48, 295.</biblScope></bibl> — <comp>Dúrch-:</comp></sense><sense n="1)">1) das Dúrchziehen (ſ. d. I5), <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>z. B.: Einen Monat dauerte der endloſe D. [Durchmarſch].</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>NB.</title></bibl> <bibl><biblScope>504;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 274</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn,</author> <biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>20, 21);</biblScope> <title>Fremde, die auf ihren Durchzügen jene Länder zu bereiſen Anſtalt machen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 47;</biblScope> <title>Durchzüge und Einquartierungen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>915a; 905a; 829b; 1012b;</biblScope></bibl> Truppendurchzüge. <bibl><author>Wilbrand</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>325 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Dem Strome einen freien D. verſtatten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>871a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) das Dúrchziehn (ſ. d. <bibl><biblScope>I 1a) tr.,</biblScope> <title>z. B.: Mein Hemd kommt nagelneu von der Näherin weg und iſt .. noch ganz heiß vom D. der Nadel.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 224.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Muſ.: das ziehnde Jneinanderſchleifen zweier unmittelbar neben einander liegender Töne. —</sense><sense n="4)">4) (Bauk.) der durch ein Gebäude durchgezogne Balken (ſ. Träger 2b): Das Holz zu Schwellen, Balken, Durchzügen. <bibl><author>Hohberg</author> <biblScope>2, 579a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rompler</author> <biblScope>99 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) (veralt.) Kreisdurchmeſſer. <bibl><author>Pictorius</author> <biblScope>95c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="6)">6) eine Flüſſigkeit, wodurch Vergoldetes gezogen wird, um hochgelb zu erſcheinen (vgl. Farbe 2a). —</sense><sense n="7)">7) Hechel zum Durchziehn des Flachſes. — 8) ſ. <bibl><biblScope>[14].</biblScope></bibl> — 9) ſ. <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> — <comp>Eīl-:</comp> ein eiliger, z. B. <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>vgl. Eilmarſch; Gewalt-Z. ꝛc., nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Bahn-Z. mit ſchnellrer Fahrt und kürzern Raſten als die gewöhnlichen Züge (Schnell-, Kurier-Z.), z. B.: Ihm ein Billett zu kaufen für den</title></bibl> Sechsuhr-E. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 166.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) entſprechend dem <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>einziehen (ſ. d. 12b):</title></bibl> <sense n="a)">a) das Einziehen einer Menge ꝛc.: Der E. [Einmarſch] der Truppen, des Heers ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) das feſtliche Einziehn Jemandes mit ehrendem Geleit ꝛc. und zuw. auch <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>der ſo einherziehnde Zug ſelbſt: Wie der gemächliche Troß .. | hinter des Fürſten E.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 50;</biblScope> <title>Von dem Pomp dieſes E–s. . . Dieſer Zug mit ſeiner Pracht.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 222;</biblScope></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 369;</biblScope> <title>Man ſchaut nun deinen</title></bibl> Pracht- Z., Gott, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den E. meines Gottes, | meines Königs in ſein Heiligthum.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author></bibl> <bibl><author>(Pſ.</author> <biblScope>68, 25);</biblScope> <title>Als er ſeinen E. hielt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 203 ꝛc.</biblScope> <title>Doppelzſſtzg.: Zum</title></bibl> Feier- E–e in die Kirche. <bibl><author>IP.</author>  <title>Wahrh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 151;</biblScope> <title>Siegreich</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>halt’ ich den</title></bibl> Feſt-E. <bibl><author>V.;</author>  <title>Ihren</title></bibl> Sieges-E. halten. <bibl><author>Heine</author> <biblScope>7, 141;</biblScope> <title>Während des</title></bibl> Triumph- E–s. <bibl><author>D</author></bibl> <bibl><author>Muſeum</author> <biblScope>15, 1, 661 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (vgl. b) das Einziehn eines Einzelnen, abgeſehn vom Gefolge, ſelten, z. B. vom Einziehn in eine andre Wohnung. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>ferner ſchwzr.: in einen andern Wohnort: Daß die Gemeinde verſäumt habe, den Großeltern bei ihrem E–e ihre Schriften abzufordern.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>NB.</title></bibl> <bibl><biblScope>566,</biblScope> <title>daher auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>E–s-Geld, womit fich Jemand als Bürger in eine fremde Gemeinde einkauft.</title></bibl> <bibl><author>Stalder;</author>  <title>ſ. ferner Aus-Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>1e.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſchwzr.) E. haben, verdächtige Leute beherbergen ꝛc. —</sense></sense><sense n="2)">2) Bauk.: eingezogne Balken, Schwellen. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſ. Aus-Z. <bibl><biblScope>12a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (bair.) Maulwurfsgrille, Werre. — <comp>Eīnzel-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[5b; c; h]:</biblScope> <title>Shakeſpeariſch naturwahr und in die Einzelzüge der Eigenheit hinausgeführt.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1417.</biblScope></bibl> — Eīs- <bibl><biblScope>[20a]:</biblScope> <title>ſ. Eis-Fiſchzug,</title></bibl> — Eīſenbahn- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Nat–Z.</author> <biblScope>18, 75</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — <comp>Engel-:</comp> ein engel- ähnlicher, z. B. <bibl><biblScope>[ög]:</biblScope> <title>In jedem Buchſtab deiner Engelzüge.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 238 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[5h].</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> (ſelten) Eine Frau, die im E. des allerheiligſten Sakramentes des Altars lebte. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 162,</biblScope> <title>ſich demſelben entziehend (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a; 4).</biblScope></bibl> — <comp>Entſchēīdungs-:</comp> ſ. z. B. Haupt-Z. <bibl><biblScope>10.</biblScope></bibl> — Entſétzens- <bibl><biblScope>[5g]:</biblScope> <title>Der E. um ihre Mundwinkel war verſchwunden.</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Gaſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 117.</biblScope></bibl> — Erōberungs- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Raub- und Eroberungszüge.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-</author></bibl> <bibl><author>Ztg.</author> <biblScope>18, 217;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>12, 387;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 553.</biblScope></bibl> — Extra- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>ein beſondrer Bahn-Z. außer den im gewöhnl. Fahrplan feſtgeſetzten: Der E., mit welchem der Großfürſt .. eintreffen ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>13, 121</biblScope> <title>u. 0.; dafür (ſelten): Sonder-Z.</title></bibl> <bibl><author>Augsb.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(64) 327.</biblScope></bibl> — Fáckel- <bibl><biblScope>[1a; 2a]:</biblScope> <title>ein Auf-Z. mit Fackeln zu Jemandes Ehren: Die Darbringung des F–es.</title></bibl> <bibl><author>Rellſtab</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 204;</biblScope> <title>Vor dem Hauſe des durch den F. Beehrten.</title></bibl> <bibl><author>Vollmann</author> <biblScope>165 ff.</biblScope></bibl> — Fagótt- <bibl><biblScope>[28].</biblScope></bibl> — <comp>Famīlien-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Zug, deſſen Perſ. eine Familie bilden: Der Anblick eures kleinen F–es [vgl. Karawane ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 4; 28 ꝛc.;</biblScope></bibl> — gw.:</sense><sense n="2)">2) ein den Gliedern einer Familie eigenthümlicher, ſie kennzeichnender Zug <bibl><biblScope>[ög; h ꝛc.]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Eichendorff</author>  <title>GſchDr.</title></bibl> <bibl><biblScope>24; 90;</biblScope> <title>Daß wir uns an dem gemeinſchaftlichen F., den kein Kind dieſer Mutter verleugnet, wieder erkennen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>211b ꝛc.</biblScope></bibl> — Fêder- <bibl><biblScope>[5a]:</biblScope> <title>ein mit der Feder gemachter Zug und</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>die dazu nöthige Handbewegung: Gewähre . . | des Volkes Heil mit wenig Federzügen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 60;</biblScope> <title>Ein F. von dieſer Hand und neu | erſchaffen wird die Erde.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>279b; 437a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 124 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fêhl-:</comp> ein verfehlter Zug, z. B.: Der Beuteluſtige [ſ. <bibl><biblScope>1a];</biblScope> <title>der Fiſcher [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>7d];</biblScope> <title>der Schachſpieler [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>7d]</biblScope> <title>thut einen F. ꝛc.; Lear’s Spiel muste für manchen F. der Übrigen Erſatz ſein.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>470,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[5b] ꝛc.</biblScope></bibl> — Fēīer- <bibl><biblScope>[1a; 2a]:</biblScope> <title>feierl. Auf-Z.:</title></bibl> Feſt-Z. . <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>Den F.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 232;</biblScope></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 370;</biblScope> <title>Der wird im F. entholt der Waldesraſt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>BE.</title></bibl> <bibl><biblScope>289;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 228.</biblScope></bibl> — Féld- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>das Ziehen [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>4m]</biblScope> <title>der Truppen zu Felde (ſ. d. 3) und das von ihnen Ausgeführte (vgl. Kampagne; Heeres-, Kriegs-Z.), z. B.: Deſſen Alles bei dieſem F–e auf dem Spiel ſtand.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 250;</biblScope> <title>Gingen hunderttauſendweiſe in einem F. zu Grunde.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 332;</biblScope> <title>Der perſiſche F. Alexanders. .. Seinen</title></bibl> Kriegs-Z. <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>2, 330;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1034a ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Der erwachſende Jagdhund . ., eh er den F. macht im Gehölz.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 224 ꝛc.</biblScope> <title>Doppelzſſtzg.: Hinopferung der Soldaten in Winterfeldzügen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>972a ꝛc.:</biblScope> <title>bildl.: Das war ein harter Winter-F.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 145.</biblScope></bibl> — Férnen- <bibl><biblScope>[7e]:</biblScope> <title>der Zug, das Streben nach der Ferne hin.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>12, 383.</biblScope></bibl> — <comp>Féſt-:</comp> (ſ. Feier-Z.) Jungfrauen im F–e. <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>1, 178.</biblScope></bibl> — <comp>Fēūer-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1g].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5b]</biblScope> <title>Sie malt mit wenigen Feuerzügen die Lage Frankreichs.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>XIX:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 280 ꝛc.</biblScope></bibl> — Fíſch- <bibl><biblScope>[20a]:</biblScope> <title>z. B.: Ein</title></bibl> Eis-F. ꝛc.; übertr.: Einen F. [Fang] zu thun, der kann mich ſatt und froh machen. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 190.</biblScope></bibl> — <comp>Flámmen-:</comp> z. B.: Jeder ſchlürft in langen Flammenzügen <bibl><biblScope>[8b] |</biblScope> <title>ein lang Vergeſſen ein.</title></bibl> <bibl><author>Gries</author>  <title>Taſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 65 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Feuer-Z., namentl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Ihres Ruhmes Flammenzüge lodern | in dem Tempel der Unſterblichkeit.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>1, 55; 2, 182.</biblScope></bibl> — Fláſchen- <bibl><biblScope>[13a]:</biblScope> <title>F., Polyſpaſt: ein mechaniſches Werkzeug, aus zwei Kloben oder Flaſchen zuſammengeſetzt, deren jede mehrere Rollen enthält ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gehler</author> <biblScope>2, 313 ff.</biblScope> <title>(ſ. Hebezeug); Mit Hilfe eines vierſcheibigen F–es.</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>BlW.</title></bibl> <bibl><biblScope>226;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 126 ꝛc.;</biblScope> <title>wortſpielend: Ich meß es dem hebenden F–e der elektriſchen Verſtärkungsflaſchen, des Pontaks, bei.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>4, 126.</biblScope></bibl> — Flibúſti-er- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>12, 221.</biblScope></bibl> — Flúcht- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Zug von Flüchtlingen: Der F. ſtockte.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 393a.</biblScope></bibl> — Flūr- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>(ſ. beziehen</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Flurgang</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Grenz-Z.) Hielt man einen .. F. um und durch das Ganze.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 110.</biblScope></bibl> — Fólter- <bibl><biblScope>[30]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 484b.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> das Fortziehn, nam. <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Der F. (Weg-Z.) der Schwalben ꝛc.; auch: das Weiterziehn, z. B.: Aus Städten wimmelnd ſtrömt | ein jauchzend Volk, mit liebend emſiger | Zudringlichkeit des Heeres F. hindernd.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>336b.</biblScope></bibl> — Fórte- <bibl><biblScope>[28]:</biblScope> <title>Ich habe den</title></bibl> Fortiſſimo-Z. getreten und orgle mich taub. <bibl><author>ETAHofmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 25.</biblScope></bibl> — <comp>Frácht-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Ein gewöhnl. Eiſenbahn-Z. Bei Frachtzügen.</title></bibl> <bibl><author>Nat.–Z.</author> <biblScope>18, 75;</biblScope> <title>Ein Truppen- und ein Frachten-Z. ſtießen auf einander.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>13, 157 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Güter-, Laſten-Z., womit auch oder hauptſächlich Frachtgut ſpediert wird,</title></bibl> — Ggſtz.: Perſonen-, beſ.: Eil-Z. ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Frēībeuter- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — <comp>Frémden-:</comp> z. B.: Die dem F–e [dem Strom durchziehnder Fremden, Reiſenden] weniger ausgeſetzten Thäler zu bereiſen. <bibl><author>Meißner</author>  <title>Sanſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 176 ꝛc.</biblScope></bibl> — Frēūden- <bibl><biblScope>[1a; 2a]:</biblScope> <title>Den F. geſehen und den Siegesmarſch gehört.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Fremdh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 126.</biblScope></bibl> — <comp>Früh-:</comp> (ſ. Abend-Z. 1). <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 346b;</biblScope> <title>Mit dem F–e angekommen.</title></bibl> <bibl><author>Görner</author>  <title>KlErz. o. Nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>16.</biblScope></bibl> — <comp>Frǖhlings-:</comp> zur Frühlingszeit ſtatthabend, z. B. <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Dieſe Frühlingszüge des Vogels. ... Der</title></bibl> Herbſt-Z. <bibl><author>Natur</author> <biblScope>13, 330b.</biblScope></bibl> — <comp>Fǖr-:</comp> ſ. Vor-Z. — <comp>Gállen-:</comp> ſ. Gallengang. — Gáng- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>(Bergb.) Mehrere .. nach verſchiedenen Richtungen ſtreichende Gänge (Gangzüge) durchſchneiden ſich öfter.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>89 ꝛc.</biblScope></bibl> — Gárn- <bibl><biblScope>[7d]:</biblScope> <title>das Fiſchen mit Zuggarnen (ſ. d.)</title></bibl> — und: dieſe ſelbſt: Die Benutzung der Garnzüge. <bibl><author>Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Geſetzſ.</author> <biblScope>(59) 455;</biblScope> <title>Bei der Ausziehwake des G–es.</title></bibl> <bibl><biblScope>463 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ge-:</comp> (veralt.) Appellation. <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>719,</biblScope> <title>ſ. Weiter-Z.</title></bibl> — <comp>Gebírgs-:</comp> ſ. Alpen-Z., beſ. <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>119;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 275;</biblScope> <title>In hohen Gebirgszügen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 52;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>5, 164 ꝛc.;</biblScope> <title>Zwei</title></bibl> Hauptgebirgszüge. <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>1, 150.</biblScope></bibl> — Gefāhr- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>ein mit Gefahr verknüpfter.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 247.</biblScope></bibl> — <comp>Gêgen-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) Zug in entgegengeſetzter Richtung, z. B.: Im G. des Volksgeiſtes und des eignen Geiſtes in einer Diagonale fortgetrieben, die ꝛc. <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 227a,</biblScope> <title>vgl. Parallelogramm (ſ. d.) der Kräfte ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[7c]</biblScope> <title>zunächſt im Schachſpiel und danach auch übertr.: ein Zug, wodurch man den des Gegners unwirkſam zu machen ſucht ꝛc.: Wie beim Schachſpiel Zug und G.</title></bibl> <bibl><author>Jacobs</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 574;</biblScope> <title>Wenn Öſtreich den nahe liegenden G. nicht ſcheut und Hr. v. Schmerling als weitere Konſequenz all ſeiner bisherigen feinen Schachzüge wirklich das deutſche Parlament einberuft.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 226.</biblScope></bibl> — Gēīgen- <bibl><biblScope>[28a].</biblScope></bibl> — <comp>Gelä́nder-:</comp> ſ. Ketten-Z. — Gelēīt- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Sie ſchützen auf den Straßen die Geleitzüge ihrer Klienten.</title></bibl> <bibl><author>Ausland</author> <biblScope>38, 507b.</biblScope></bibl> — Gemǖths- <bibl><biblScope>[5h]:</biblScope> <title>Ein abergläubiſcher G., der in mir ſteckt.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Sanſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 283; 345.</biblScope></bibl> — Genīē- <bibl><biblScope>[5h ꝛc.]:</biblScope> <title>ein von Genie zeugender.</title></bibl> <bibl><author>Forſer</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 226 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Gepä́ck-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Signallampe, welche das unmittelbare Nachfolgen eines Extrazuges auf einen G. ankündigt.</title></bibl> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(64) 3, 2,</biblScope> <title>ſ. Fracht-Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Geſchíchts- <bibl><biblScope>[5h]:</biblScope> <title>Man erzählte hundert kleine und große Geſchichtszüge [Anekdoten] von Pölenburg’s Kindesliebe.</title></bibl> <bibl><author>KlSchmidt.</author></bibl> — <comp>Geſchütz-:</comp> ſ. Artillerie-Z. <bibl><biblScope>[2d];</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Geſíchts- <bibl><biblScope>[5g]:</biblScope> <title>Mit einem ſpöttiſchen G. um den Mund ꝛc. und beſ. in Mz.: Mit ſchmerzl. Geſichtszügen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 473; 19, 138;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 281;</biblScope> <title>Deſto mehr platten oder verwildern ſich die Geſichtszüge.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 13;</biblScope></bibl> Mienen ſind ins Spiel geſetzte Geſichtszüge. <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>279;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kerner</author> <biblScope>533;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 161; 180 ꝛc.</biblScope></bibl> — Geſpénſter- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 410;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Fremdh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 308,</biblScope> <title>vergl. Schatten-Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Gewált-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Poſelt</author> <biblScope>=</biblScope> <title>forcierter Marſch, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> — <comp>Glócken-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[7b]</biblScope> <title>Auf den G. zur Verſteigerung . . lauern.</title></bibl> <bibl><author>Iv</author></bibl> <bibl><author>Müller</author> <biblScope>10, 231,</biblScope> <title>wodurch ſie verkündet wird.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[12]:</biblScope> <title>Der den ſchon ergriffenen G. wieder losließ.</title></bibl> <bibl><author>GRaimund</author>  <title>BürgBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 61.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[13]</biblScope> <title>Vorrichtung zum Emporziehn einer (Thurm-) Glocke.</title></bibl> — 4) <bibl><biblScope>[28a].</biblScope></bibl> — <comp>Grénz-:</comp> Flur-Z. — Grīēs- <bibl><biblScope>[27].</biblScope></bibl> — Grūben- <bibl><biblScope>[16a]:</biblScope> <title>eine in der Grube vorgenommene markſcheideriſche Vermeſſung im Ggſtz. zum ungefähren Uberſchlag durch Meſſung an der Erdoberfläche oder (ſ. Tag 1a) Tage-Z.</title></bibl> — <comp>Grúnd-:</comp> ein zu Grunde liegender, weſentlicher Zug <bibl><biblScope>[5,</biblScope> <title>beſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5h]:</biblScope> <title>Dies iſt ein G. unſeres Volksglaubens.</title></bibl> <bibl><author>D</author></bibl> <bibl><author>Muſ.</author> <biblScope>14, 2, 874;</biblScope> <title>Die Selbſtſucht, alles engliſchen Weſens</title></bibl> Wurzel- und G. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111;</biblScope> <title>Die Grundzüge, die die Natur ihnen anerſchuf.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>696a;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 45;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>30, 291 ꝛc.;</biblScope> <title>Den Hauptgrundzügen nach.</title></bibl> <bibl><author>Nat.–Zeit.</author> <biblScope>18, 279,</biblScope> <title>ſ. Haupt- Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>9.</biblScope></bibl> — <comp>Gǖter-:</comp> (ſ. Fracht-Z. 1): Die Lokomotive mit nachraſſelndem G. <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>223 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hāār-:</comp> haarfeiner Zug, vgl. Haarſtrich, beſ. <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Hálb- inſel-: <bibl><biblScope>[4a]</biblScope> <title>Von den Seiten dieſer Kette gehen Halb- inſelzüge nach Süden.</title></bibl> <bibl><author>Mag.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Auslands</author> <biblScope>33, 830b.</biblScope></bibl> — Hánd- <bibl><biblScope>[öa]:</biblScope> <title>Handſchrift: Als ſie die mütterl. Handzüge erblickten. . . Die Aufſchrift.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 177.</biblScope></bibl> — Hándels- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Handelserpedition und</title></bibl> — <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>eine in ſolcher ziehnde, reiſende Schar (ſ. Karawanen-, Kauf- Z.); auch (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1d; 7f):</biblScope> <title>Handelsweg und Richtung desſelben (vgl. Fremden-Z.): Den H. aus dieſen Gegenden nach Rußland und beſ. von Regensburg nach Kiew .. beweiſt auch noch ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Falke</author>  <title>DLeb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 75.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūpt-:</comp> ein hauptſächlicher, z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Von Zeit zu Zeit machten ſie</title></bibl> Streifzüge in das ſüdliche Aſien und bei einem H–e, den das ganze Volk unternahm ꝛc. <bibl><author>Heeren</author> <biblScope>1, 886 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Die Zeit des H–ēs der Schnepfen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[1d; 2]</biblScope> <title>Wenn nun der H. der Wolken das Thal hetauf .. kommt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 218 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[1g].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Der H. marſchiert hier vorbei ꝛc., ſo auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="6)">6) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Drei Schnellzüge .. als Anſchluß an durchgehende Hauptzüge.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 141 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="7)">7) <bibl><biblScope>[4a]</biblScope> <title>Dem H–e der noriſchen Alpen.</title></bibl> <bibl><author>Petermann</author> <biblScope>(64) 322b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="8)">8) <bibl><biblScope>[4b].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="9)">9) <bibl><biblScope>[5,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>5b; 5h]</biblScope> <title>Das waren die Hauptzüge dieſes düſtern Gemäldes .., die Einzelnheiten und</title></bibl> Nebenzüge übergehe ich. <bibl><author>Höfer</author>  <title>GſchDam.</title></bibl> <bibl><biblScope>88;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>2, 297;</biblScope> <title>Wo man [in der Erzählung] den Hauptzügen mehreres Licht als den Nebenzügen giebt.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 148;</biblScope> <title>Ein H. in ſeinem Charakter.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>13, 162;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>705a;</biblScope> <title>Ein H., der den Unterſchied zw. Barbaren und Griechen ausmacht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 332 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="10)">10) <bibl><biblScope>[7c]</biblScope> <title>Der Haupt- und</title></bibl> Entſcheidungs-Z. im ganzen Spiel ꝛc. —</sense><sense n="11)">11) <bibl><biblScope>[7d].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="12)">12) <bibl><biblScope>[7e].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="13)">13) <bibl><biblScope>[8].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="14)">14) <bibl><biblScope>[28a]</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — <comp>Hêêr-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Zug mit einem Heere (vgl. Feld-, Kriegs-Z.), z. B.: In dem Krieg und H. gemeiner Stände ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>255;</biblScope> <title>Den Türken, über [gegen] den ſie .. einen H. vornehmen.</title></bibl> <bibl><author>Hutten</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 227⁰);</biblScope> <title>Sein [des Bacchus] H. nach Indien.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>122 ꝛc.;</biblScope> <title>daneben: Einen</title></bibl> Heeres-Z. begonnen. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>2, 198;</biblScope> <title>Keiner unſrer Krieger duldet beſſer | der Heereszüge tauſendfält’ge Noth.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35,188;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gries</author>  <title>Taſſ.1,29;</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author> <biblScope>M.5,9 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a; b]</biblScope> <title>Alſo entſtrahlt’ auch jetzt dem prangenden Erze des H–s | luft- erhellender Glanz.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>200b</biblScope> <title>[dem wandelnden Heer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 457];</biblScope> <title>Jhm folgt der Polen leichtberittne Schar | ſammt einem H. doniſcher Koſaken.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>670bꝛc.;</biblScope> <title>daneben: Wenn</title></bibl> Heereszüge durch die Länder ſtreifen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 373; 12, 192;</biblScope> <title>Cäſar’s Triumphzug. .. Hier ſieht man .. geordneten Heeres- Z., Elephanten ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 112;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gries</author>  <title>Taſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>19. 66;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>152;</biblScope> <title>So blieb er bald ein gutes Stück | hinter dem Heeres-Z. zurück.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>379.</biblScope></bibl> — Hēīm- <bibl><biblScope>[1a; 2a]:</biblScope> <title>Die weiten Aus- und Heimzüge.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Fremdh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 226;</biblScope> <title>Sich des H–s freun.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Redwitz</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>289 ꝛc.;</biblScope> <title>Soll ich einſt im</title></bibl> Sieges-H. fehlen. <bibl><author>Körner</author> <biblScope>1, 49 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hélden:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>23 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5h].</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc.: entſprechend nam. dem <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>herꝛc. ziehen, z. B. Auf dem H., wie auf dem</title></bibl> Hin-Z–e ꝛc.; Durch Hin- und H. der Eltern gewiſſermaßen heimathlos. <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(47) 490 ꝛc.;</biblScope> <title>Philippus war bemüht, in Thracien zu dringen | und auf dem</title></bibl> Hin-Z. noch Methone zu bezwingen. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 104;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12 ꝛc.;</biblScope> <title>Ab- (ſ. d. 1f) und Hin-Z. [Tod] ꝛc.; Der</title></bibl> Heran-Z. Napoleon’s ſelber. <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 162;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 54;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mager</author> <biblScope>2, 282¹⁷ ꝛc.;</biblScope> <title>Herbſtnebel, der den</title></bibl> Herauf-Z. der Feinde nicht eher erkennen ließ. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 77a</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — <comp>Hérbſt-:</comp> (ſ. Frühlings-Z.): Die wichtige Periode des H–es [der Zugvögel]. <bibl><author>Petermann</author> <biblScope>(64) 345b.</biblScope></bibl> — Hērings- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Wenn Heringszüge ſich zeigen.</title></bibl> <bibl><author>Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Geſetzſ.</author> <biblScope>(59) 455;</biblScope></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>13, 23.</biblScope></bibl> — Hérzens- <bibl><biblScope>[7e]:</biblScope> <title>Dieſem H–e ſich hingeben.</title></bibl> <bibl><author>Wilkomm</author>  <title>Zeit.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 58.</biblScope></bibl> — Hēūſchrecken- <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — Hínrichtungs- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Die Trommel, welche den H. Derer begleitet, die ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 398;</biblScope></bibl> <bibl><author>Willbrand</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>289.</biblScope></bibl> — <comp>Hóchzeits-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Der H. ſetzte ſich in Bewegung.</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Gaſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,44;</biblScope> <title>Der Älteſte oder Oberſte des H–es.</title></bibl> <bibl><author>Talnj</author> <biblScope>2, V ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Braut-Z.</title></bibl> — Hōfes- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>das Zu-Hof-Ziehn: Bei dem H. | Siegfried des kühnen.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>73.</biblScope></bibl> — <comp>Hȫhen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[7e]</biblScope> <title>ein Zug, Trieb, der Einen nach den Höhen lockt ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Durch einen kleinen H. gedeckt.</title></bibl> <bibl><author>Häußer</author>  <title>DeutſchGſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 148;</biblScope> <title>Den weſtl. H.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 249;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 1, 595;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Gſ. Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 208 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Jener Ferne reichgeſchmückte</title></bibl> Hügel- züge. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 224;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ausland</author> <biblScope>38, 147b;</biblScope></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>48, 299 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hōnig- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Zug, Ausflug der honigeintragenden Bienen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 325 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>In-:</comp> ſ. Lawinen-Z. — Inſtánzen- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>die Reihe und Aufeinanderfolge der Inſtanzen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a;</biblScope> <title>ziehen</title></bibl> <bibl><biblScope>1b;</biblScope> <title>Weiter-Z.): Von einem langweiligen J–e von Behörden und Referenten.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 518a;</biblScope> <title>Den büreaukratiſchen I. der Berichterſtattung an die nächſthöhere Behörde.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>13, 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>13, 118 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Jāgd-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Wo er auf ſeine Jagdzüge ausgeht.</title></bibl> <bibl><author>Ausland</author> <biblScope>37, 304a;</biblScope> <title>Jhre Jagdzüge und Wanderungen.</title></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>48, 212 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Setzt nun der ſchauerl. J. [die wilde Jagd] ſich in Bewegung.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 2, 873; 834;</biblScope> <title>Aus dem Palaſt ritt ein luſtiger J. mit Hallo.</title></bibl> <bibl><author>Spiel-</author>  <title>hagen Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 292;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSchmid</author>  <title>Kanzl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 226 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[2d]</biblScope> <title>So wird aus deinem Marſtall, reichgeſchirrt, | ein prächt’ger J. mir gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>339a; 383a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Poſt-Z.</title></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Den vor Kurzem verſuchten „J.“ zw. Köln und Berlin .. anſtatt des</title></bibl> Kurier-Z–s. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>8, 111,</biblScope> <title>vgl. Eil-Z.</title></bibl> — Karawānen- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>98;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 253 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a],</biblScope> <title>vgl. Handels-Z.</title></bibl> — Karikatūr- <bibl><biblScope>[5b; g; h]:</biblScope> <title>Eines Originals, in dem die Karikaturzüge</title></bibl> Charakterzüge der Menſchheit ſind. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 175.</biblScope></bibl> — Karótten- <bibl><biblScope>[32].</biblScope></bibl> — <comp>Kāūf-:</comp> ſ. Handels-Z., z. B. <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Ein K. . . | werd frühe vorüberkommen.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>374.</biblScope></bibl> — Kêgel- <bibl><biblScope>[35]:</biblScope> <title>(ſ. Kegelſtuhl) Der Apparat zum Ziehen der Korden (K., Zapfen-Z.) wird durch einen Ziehjungen bedient ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 429.</biblScope></bibl> — <comp>Kénner-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[8a]</biblScope> <title>Das Glas mit dem gewohnten K. an die Lippen zu führen.</title></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>384 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Kétten-:</comp> ein kettenartig ſich ſchlingender Zug, ſolche Linie ꝛc., z. B. ſ. Berg-Z.; ferner: Gebärden [der Tanzenden] . ., die, Schling’ auf Schlinge, Kettenzüge werden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 205 ꝛc.</biblScope> <title>und (Bauk.) Art Verzierung, auch</title></bibl> — inſofern er anſtatt der Docken in Geländern angebracht wird <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>gebrochner</title></bibl> Geländer-Z. ꝛc. — <comp>Klíngel-:</comp> Glocken-Z. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Thür, neben der ſich der K. befand.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Kōhlen-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>zur Befördrung der Erzeugniſſe von Kohlengruben ꝛc.: Der</title></bibl> Perſonen-Z. ſtieß in der Nähe der Redengrube mit einem K–e zuſammen. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>13, 39 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Kóppel-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[28a]:</biblScope> <title>ſ. koppeln</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>Koppelzüge von Remontepferden.</title></bibl> <bibl><author>OMüller</author>  <title>Rod.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 60.</biblScope></bibl> — Krǟhen- <bibl><biblScope>[1b; 2c]:</biblScope> <title>Die lauten Krähenzüge in die Wälder.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Wahrh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 102.</biblScope></bibl> — Krānich- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Was iſt’s mit dieſem K.?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>59a.</biblScope></bibl> — Krēūz- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) ein Zug, wobei man ſich kreuzend (ſ. d., z. B. 5), hierhin und dorthin bewegt, eigentl. und übertr.: Unſer Held ... hatte einen kritiſchen K. [vgl. Streif-Z.] gethan. <bibl><author>Fichte</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope> <title>Daß wir dieſen Ort zum Mittelpunkt unſerer botaniſchen Kreuzzüge machten.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51; 117 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. auch: Kreuz- und</title></bibl> Quer- züge. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 280;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 146;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 549 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Zug von Kreuzfahrern (ſ. d., vgl. Kreuz 2b): Kreuzzüge und Mittelalter. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1030a; 1033b; 1106a ꝛc.;</biblScope> <title>Uns einen K. droht er [der Papſt] an.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 208.</biblScope></bibl> — Krīēgs- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>(vgl. Feld-, Schlachten-, Heer-Z. 1): Die friedlichen Bewohner der dortigen Wälder [das Wild] durch einen unerwarteten K. zu beunruhigen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 386;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>1, 194;</biblScope> <title>So mir die Heimkehr wird aus dem K.</title></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>317 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten</title></bibl> <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> — <comp>Krȫnungs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Der K. bereitet ſich, | der König ſteht im feſtlichen Ornat, | verſammelt ſind die Pairs.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>495a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — <comp>Kurīēr-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>ſ. Eil-, Jagd-Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — Lāger- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Der ſtellenweiſe gegen</title></bibl> <bibl><biblScope>90</biblScope> <title>Lachtern .. mächtige Lagerſtock .. abgebaut. .. Dieſer L.</title></bibl> <bibl><author>Ausland</author> <biblScope>38, 7b.</biblScope></bibl> — Lāīch- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Zweimal hat der reiſende Lachs ſeinen L. in die Flüſſe vollendet.</title></bibl> <bibl><author>Bronner</author> <biblScope>1, 120 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — <comp>Láſten-:</comp> (ſ. Fracht-Z. 1). <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>13, 170b.</biblScope></bibl> — Lāūfer- <bibl><biblScope>[36]:</biblScope> <title>L.: ein Zug am Vogelherde, wodurch die Lockvögel zum Flattern veranlaſſt werden.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>272,</biblScope> <title>ſ. läufern</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Lāūten- <bibl><biblScope>[28]:</biblScope> <title>Als er ſo zum L–e ſang.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 177 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Sein Eilen zog den wehmüthigſten L. ſeiner Seele.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 240.</biblScope></bibl> — <comp>Lawīnen-:</comp> Die Bergbewohner nennen denn ein ſolches Felſenbett auch wohl einen „L.“ und ſprechen von bedeutendem oder geringem „In-Z.“ eines ſolchen Bettes, wenn ſie andeuten wollen, daß eine Lawine von Seitenthälern viel oder wenig Zufuhr von Schnee bekomme. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 29.</biblScope></bibl> — Lēīchen- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Näher zog ein L., | der Sarg und Todtenbahre trug.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>14b;</biblScope> <title>Einen ſtandesmäßigen L.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 142 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Götz Weißenheim eröffnet den langen L. [Zug der Leichen].</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>419.</biblScope></bibl> — <comp>Līēblings-:</comp> z. B.: Jeder giebt Das, was er nach ſeinem L. des Genie geben mag. <bibl><author>H.</author>  <title>[nach Dem, wozu ſein Genie mit Vorliebe ſich neigt ꝛc.].</title></bibl> — <comp>Lokāl-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>(vgl. Lokalpoſt ꝛc.).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5h]</biblScope> <title>Daß das Schickſal</title></bibl> eines Dichters unbeſchadet der Lokalzüge und des Koſtümes als Schickſal des Dichters überhaupt gefaſſt wird. <bibl><author>Gödeke</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>795.</biblScope></bibl> — Lȫwen- <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>Löwen als Wagengeſpann: Der L., den er [Saraſtro] nur ſelbſt regiert.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 380.</biblScope></bibl> — Lúft- <bibl><biblScope>[1e —i]:</biblScope> <title>Wenn ein mächtiger L. durch den Hochofen geht.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>266;</biblScope> <title>So iſt doch meiſt auf den Höhen .. ein L.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 16;</biblScope> <title>Das Blatt, durch den L. getragen.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 237;</biblScope> <title>Die Mauer eingeſtoßen und darnach wieder trefflich arbeitende Luftzüge erlangt.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 142;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>NRom.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 156; 195;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>ER.</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope> <title>Dieſe Äolsharfe, die jedem geiſtigen L. erklang.</title></bibl> <bibl><author>Palleske</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 285;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>19 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Die .. Waldwüſtenein, | die vom</title></bibl> Lüfte-Z. durchklungenen. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Nal.</title></bibl> <bibl><biblScope>109 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Magíſter-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[5h]:</biblScope> <title>Davon, daß er Magiſter worden, ſeh ich in ſeinem ganzen Leben keine Spur, nicht einen einzigen M.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>36, 73.</biblScope></bibl> — <comp>Magnēten-:</comp> magnetiſche Anziehung: Im M. des Eiſens. <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 8.</biblScope></bibl> — Márkſcheide- <bibl><biblScope>[16a].</biblScope></bibl> — <comp>Maſchīnen-:</comp> das Ziehn, Bewegen der Maſchine: Als die Bretter unter ihm durch einen M. aus einander fielen. <bibl><author>Grenzboten</author> <biblScope>24, 2, 112.</biblScope></bibl> — <comp>Máſken-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Die ſ. g. Wirthſchaften, eine Art feſtlicher Vergnügungen, unſern Maſkenzügen vergleichbar.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 226;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 183 ff.; 203; 212 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5g]</biblScope> <title>Ich griff nach holden Maſkenzügen | und faßte Weſen, daß mich ſchauerte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 134.</biblScope></bibl> — Materiāl- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Bahn-Z. zur Befördrung von Materialien zum Eiſenbahnbau: Zwei von einem kurz vor ihm [dem Perſonen-Z.I hergefahrenen M. zurückgebliebene Kieswagen.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>13, 232.</biblScope></bibl> — Mátt- <bibl><biblScope>[7c]:</biblScope> <title>im Schachſpiel Zug, womit man den Gegner matt ſetzt, z. B. bildlich: [All Das] waren wohlberechnete, aber keineswegs für ſich beſtehende Züge, ſie zielten alle auf den M., der [Napoleon] bei Leipzig gegeben wurde.</title></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 338</biblScope></bibl> <bibl><author>(Prokeſch</author></bibl> <bibl><author>vOſten).</author></bibl> — Māūlthier- <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>Ein M. begegnete uns.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 155,</biblScope> <title>als zuſammengehörige Saumthiere;</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 169.</biblScope></bibl> — <comp>Mêêres-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Meeresfahrt: Dem Ziel entgegen | .. eilt unſer M.</title></bibl> <bibl><author>Gries</author>  <title>Taſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 37,</biblScope> <title>ſ. See-Z.</title></bibl> — <comp>Mēīſter-:</comp> ein meiſterhafter, z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[7c]</biblScope> <title>Nun zieht er den M. und ſpricht: Schach dem König!</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>Ath.</title></bibl> <bibl><biblScope>138.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5b]</biblScope> <title>Mit wenigen Meiſterzügen iſt ihr [Ophelia’s] Charakter vollendet [von Shakeſpeare].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 296 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mīēnen- <bibl><biblScope>[ög]:</biblScope> <title>Mit keiner Silbe, keinem M.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Sanſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 212,</biblScope> <title>ſ. Geſichts-Z.</title></bibl> — Míſch- <bibl><biblScope>[28a]:</biblScope> <title>Mixtur.</title></bibl> — <comp>Mórd-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>An den</title></bibl> Raub- und Mordzügen der Löffelritter Theil nehmen. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>9, 169.</biblScope></bibl> — <comp>Mórgen-:</comp> ſ. Abend-Z. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Mȫwen- <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>Die aufgeſcheuchten Möwenzüge | flatterten fort.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>344.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>veralt. als Gegenſatz zu Vor-Z. (ſ. d. 4) als Vorrang, erſte Stelle im Zuge (2a)</title></bibl> — eine dieſer nachſtehnde weiter hinten: Den Vor-Z., als einem Erzmarſchall des Reichs gebührt, gehabt. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 26a;</biblScope> <title>Haben ſie den N. auf vorgeſchriebener Fürſten Zeug(e) gehabt.</title></bibl> <bibl><biblScope>b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>veraltend: Nach-Trab (ſ. d.) eines Heers ꝛc.: Ich gebiete dem N.</title></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>266; 272;</biblScope> <title>Der Tod reiſet auch mit uns und iſt im</title></bibl> Vor- und N. bei uns. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 80 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Nachzügler.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (veralt. ſ. 1) Nachtheil. <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 485a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) ſ. An-Z. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>(vgl. 1).</title></bibl> — <comp>Nāchmittags-:</comp> ſ. Abend-Z. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Nácht-:</comp> nächtlicher, z. B.:</sense><sense n="1)">1) Er [als Feldherr] operierte gern bei Nacht. . . Ein ſpäterer N. war von ähnlichem Erfolge. <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>47, 361 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Mit dem heutigen N–e zurückkehren.</title></bibl> <bibl><author>Godin</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 135 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (weidm.) das nächtl. Umziehn eines Gehölzes mit Tüchern, Lappen ꝛc. —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[22a]</biblScope> <title>Die Fiſcher ſitzen mit ihren Netzen .., Dies und Das daran beſſernd für den N.</title></bibl> <bibl><author>Fiormona</author> <biblScope>75.</biblScope></bibl> — Nāmens- <bibl><biblScope>[5a]:</biblScope> <title>Zug, der einen Namen</title></bibl> — gewöhnlich mit den Anfangsbuchſt. — bez. (vgl. Paraphe, Monogramm ꝛc.): Wer fälſcht hier des Kaiſers N.? <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 59;</biblScope> <title>Sehen Sie dieſes Glas! unſre Namenszüge ſind darein geſchnitten?</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 145 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nāſen- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Ein Flakon, das ſchon viel erſchöpfende Naſenzüge ausgehalten hatte und gleichſam ausgerochen war.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 58.</biblScope></bibl> — Nationāl- <bibl><biblScope>[5h]:</biblScope> <title>Mit Nationalzügen mancherlei Völkerſchaft.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 84.</biblScope></bibl> — <comp>Natūr-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[5b]</biblScope> <title>Ein großer Maler .. lockt durch große und kleine empfundene Naturzüge den Zuſchauer.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 19 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nêbel- <bibl><biblScope>[1d]:</biblScope> <title>Dichter, ſtarker N. .. Doppelter</title></bibl> Wolken- Z. <bibl><biblScope>40, 331.</biblScope></bibl> — <comp>Nêben-:</comp> Ggſtz. Haupt-Z. (ſ. d.), nam. 9: Die feinern Schattierungen und Nebenzüge, welche die Annehmlichkeit einer Rede ausmachen. <bibl><author>Garve</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>IX;</biblScope></bibl> <bibl><author>Notter</author>  <title>Uhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>383;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>8, 451;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 371 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Odem-:</comp> ſ. Athem-Z. — Ofen-[1g]. — Opfer- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>ein Opfer geleitend ꝛc.</title></bibl> — Orgel- <bibl><biblScope>[28a].</biblScope></bibl> — <comp>Origināl-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[5b]</biblScope> <title>Alle Hoffnung, einen O. wieder davon [von Michelangelo’s Karton] zu erblicken, iſt .. verloren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 141 ꝛc.</biblScope></bibl> — Perſōnen- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>(ſ. Ggſtz. Fracht-, Kohlen-Z. ꝛc.): Fuhr der P. in den Bahnhof.</title></bibl> <bibl><author>MMeyr</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Dem Zugführer des P–s.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>9, 252 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Pfêrde-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[7a].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2d],</biblScope> <title>auch: Die . .. wetteilten wie ein</title></bibl> Renn-Pf. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 164.</biblScope></bibl> — Piāno- <bibl><biblScope>[28b].</biblScope></bibl> — <comp>Pílger-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Auf meinen Pilgerzügen.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 268.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>vgl. Pilgerkarawane ꝛc.</title></bibl> — <comp>Pinſel-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[5b]</biblScope> <title>und Pinſelſtrich, z. B.: Der feine P., mit welchem Apelles .. ſeine unerwartete Ankunft .. verrathen.</title></bibl> <bibl><author>Breitinger</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 9²³);</biblScope> <title>Einige Bilder .. mit wenigen Pinſelzügen zu erweitern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 133;</biblScope> <title>Die erſten Pinſelzüge des menſchheitlichen Gemäldes.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3 ꝛc.</biblScope></bibl> — Plä́tſch- <bibl><biblScope>[13]:</biblScope> <title>Pletſch-Z.: eine mit Menſchenhänden bediente Pumpenröhre, um das Waſſer auf geringe Höhen zu heben.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>189</biblScope> <title>(vgl. platſch; plätſchern ꝛc.).</title></bibl> — Póllmehl- <bibl><biblScope>[27].</biblScope></bibl> — <comp>Póſt-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2d]</biblScope> <title>Eine Schlittenfahrt mit vielen Poſtzügen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Aug.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14;</biblScope> <title>Indeß der muthige P. den Wagen langſamer fortzog.</title></bibl> <bibl><author>Houwald</author> <biblScope>3, 402;</biblScope> <title>Einen hübſchen P. vor meine Volante.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 16;</biblScope> <title>Vier Mohrenköpfe zu einem P. und eine Jagdchaiſe.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 163;</biblScope> <title>Den ſchönſten P. würd’ es [das Pferd] zieren.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>98a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 341 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Jagd-Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>der die Poſt befördernde Bahn- Z.: Der Londoner P. geht nicht vor</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>Uhr ab.</title></bibl> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(64) 3, 37; 34;</biblScope> <title>Um welche Zeit der</title></bibl> Nacht-P. eintraf. <bibl><biblScope>360.</biblScope></bibl> — <comp>Prácht-:</comp> ein prächtiger, z. B. ſ. Ein-Z. <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn;</author>  <title>ferner: Vier Apfelſchimmel, ein P.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2d]!;</biblScope> <title>Ich will dir einen P.</title></bibl> <bibl><biblScope>[5h]</biblScope> <title>von ihm erzählen ꝛc.</title></bibl> — <comp>Púrpur-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>Der Äpfel reifes Gold durchſtriemt mit Purpurzügen.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>33 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Quêr-:</comp> ſ. Kreuz-Z. — Ráche- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Er ſchlägt ſich ſeinen R. aus dem Kopf.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Sanſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 256.</biblScope></bibl> — Rāūb- <bibl><biblScope>[1a]: 328;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 266 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Eroberungs-Z.</title></bibl> — Regíſter- <bibl><biblScope>[28a].</biblScope></bibl> — Rēīfen- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Zug beim Reifentanz (ſ. d. und Anreif).</title></bibl> — <comp>Rēīſe-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Drangſale ſeines ſechsjährigen R–s.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 178.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Neckereien unter dem R–e.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>13, 250b;</biblScope> <title>Brach der lange R., mit Gepäck und Troß aus etwa</title></bibl> <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>Pferden beſtehend, wieder auf.</title></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 572a</biblScope> <title>(vgl. Karawane).</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. Fremden-Z.) Es hat der allgemeine R. in Europa gegen früher ſeine Richtung geändert. <bibl><biblScope>193a.</biblScope></bibl> — <comp>Rēīter-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Dann erſt werden die kühnen Reiterzüge nach unſerm Süden aufhören.</title></bibl> <bibl><author>Neumann</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XII,</biblScope> <title>vgl. Ritter-Z.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>(ſ. Kavalkade). Ein dunkler R. trabt durch die Steppe hin.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 343;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26 ꝛc.,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Reit-Z. <bibl><author>Campe.</author></bibl> — 3) ein Finke (ſ. d., Anm. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und Reiter 3), deſſen Schlag wie „R.“ klingt.</title></bibl> — Rēūe- <bibl><biblScope>[5b]:</biblScope> <title>Daß man [malend] irgend einen R. anbringen und aufſetzen könne.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 59.</biblScope></bibl> — Rinder- <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>Rinderherde: Kein R. noch Wollenvieh ſei da.</title></bibl> <bibl><author>Gries</author>  <title>Taſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 112,</biblScope> <title>ſ. Vieh-Z.</title></bibl> — <comp>Rítter-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Auf meinen Ritterzügen.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 116; 4, 118 ꝛc.;</biblScope> <title>Ritterzüge wider die Türken.</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5h]</biblScope> <title>von Ritterlichkeit zeugender Zug.</title></bibl> — Rȫmer- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Zug nach Rom, z. B.: Mozart’s R.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>Moz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 179 ꝛc.,</biblScope> <title>namentl. der deutſchen Könige zur Krönung daſelbſt (vgl. Römerfahrt und: Nach Wälſchland zogen ſie gewappnet mit, | die Römerkron’ ihm auf das Haupt zu ſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>529b),</biblScope> <title>z. B.: Schwyz. .. Sein Banner | zieht bei den Römerzügen uns voran.</title></bibl> <bibl><biblScope>528b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>5, 267 ꝛc.</biblScope> <title>(auch: Von Maximiliani</title></bibl> Rom-Z. und kaiſerl. Krönung. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>113a ꝛc.);</biblScope> <title>dann auch veralt. (ſ. Römermonat): Das Reiſegeld (ſ. d. und reiſen 2), ſo man dieſelbige Zeit Heerſchuld, Heerbann, Königſteuer, jetzt R. nennet.</title></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 595.</biblScope></bibl> — Rōſen- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Rück- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>ein Zug, eine Bewegung zurück, nach dem Ausgangspunkt hin (ſeltner Zurück-Z.): Auf dem Hin-Z., wie auf dem R. ꝛc.; Da das Moſelthal .. dgl. Züge begünſtiget. Attila ..hatte mit ſeinem unzählbaren Heere</title></bibl> Vor- und R., wie wir, durch dieſe Flusregion genommen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 134;</biblScope> <title>Das Abglimmen des Lichtes bei heitern Abenden, der farbige R. der nach und nach verſinkenden Helle.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 311;</biblScope> <title>Ich will mir den ſichern R. auf ein feſtbegründetes Leben nicht ganz abſchneiden.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 69;</biblScope> <title>Winkelzüge! Sie haben jetzt bloß .. auf die Rückzüge zu denken. Königsl.</title></bibl> <bibl><biblScope>144;</biblScope> <title>So blieſen (ſ. d. 3e) wir zum R. aus dieſer einſamen Gegend.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 275;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 157;</biblScope></bibl> <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>59;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 89;</biblScope></bibl> Vor- oder Rückzüge, Verſpätungen oder Verfrühungen in Sachen der Kunſt. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>583 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rūhm-:</comp> ſ. Sieges-Z. — Sǟge- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>Die Länge des S–s beträgt ungefähr</title></bibl> <bibl><biblScope>2“.</biblScope></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>39, 100,</biblScope> <title>vgl. Doppel-Z.</title></bibl> — Schách- <bibl><biblScope>[7c]:</biblScope> <title>eigentl. und bildl.:</title></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Wogegen die Parteiſtellung ihm nur als Sch. in dieſen Perſonenfehden dienten.</title></bibl> <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>3, 281;</biblScope> <title>Das Intrigenſpiel mit ſeinen Schachzügen.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1443;</biblScope></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>39 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Gegen-Z.</title></bibl> — <comp>Schátten-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>In dieſem Dunkellichte halten | zwar Täuſchung noch und Wahn und Trug | .. durchs Leben ihren Sch.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ur.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 258,</biblScope> <title>vgl. Geſpenſter-Z.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) ein Zug im Gemälde, im Geſicht ꝛc., worauf ein Schatten liegt ꝛc.: Das ſind einige Schattenzüge des ſchönen Gemäldes. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 285;</biblScope> <title>Ein leiſer, verſchönernder Sch. von Trotz lagert ſich über den Liebreiz.</title></bibl> <bibl><author>BSternau</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Zug eines Schattenriſſes (ſ. d.), z. B.: Iſt nur ein Sch., ein Bild von dir. <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 96 ꝛc.</biblScope></bibl> — ſ. Draht-Z. <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>39, 86 ꝛc.</biblScope></bibl> — Klingel-Z. (ſ. d.): An einem koſtbar geſtickten Sch–e klingeln. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 396;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMaje</author> <biblScope>3, 532;</biblScope></bibl> <bibl><author>OMüller</author>  <title>Bürg.</title></bibl> <bibl><biblScope>32 ꝛc.</biblScope></bibl> — ſ. Schwick-Z. — Schláchten-[1a]: (vgl. Kriegs-Z. ꝛc.) Dieſelbe Tapferkeit . . in Beider Heeren, dasſelbe Schrecken vor ihrem Sch–e. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>778b.</biblScope></bibl> — z. B. [ſ. <bibl><biblScope>3]</biblScope> <title>ins Schlepptau genommene Schiffe: Wenn Schleppzüge auf die Schiffbrücke rennen.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>13, 182.</biblScope></bibl> — ein ſchmerzlicher, von Schmerz zeugender, — nam. <bibl><biblScope>[5g]:</biblScope> <title>Wenn auch ein Sch. aus dem Antlitz unſres Porträts nicht zu verwiſchen iſt.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>13, 327b;</biblScope> <title>Daß die blühenden Geſichter | den Sch. langſamen Tods verrathen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 28 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Schēīben-:</comp> <comp>Schéllen-:</comp> <comp>Schêren-:</comp> <comp>Schlépp-:</comp> <comp>Schmérzens-:</comp> <comp>Schnécken-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>ein ſich ſo langſam wie eine Schnecke (ſ. d. 1b) fortbewegender Zug; Deſſen Altare ſich ihr Sch. näherte.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 124 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch Schneckenpoſt.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>ſ. Schneckenlinie und Schnecke</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: Ein bloßer Sch. . ., der, nachdem er uns um alle Gegenden herumgeführt, wieder in die Richtungslinie der Wahrheit hineinfällt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> — Schnéll- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>(ſ. Eil-Z.; Haupt-Z. 6): Eilte ich mit dem Sch</title></bibl> <bibl><biblScope>–e</biblScope> <title>nach London.</title></bibl> <bibl><author>MScott</author>  <title>FrW.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 234.</biblScope></bibl> — Schnépfen- <bibl><biblScope>[1b; 2c]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 177a ff.</biblScope></bibl> — <comp>Schrécken(s)-:</comp> ein ſchrecklicher, Schrecken erregender, z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[5a ꝛc.]</biblScope> <title>Wenn .. Strahl am Strahle ſtrahlt, | in Schreckenszügen Feuerworte malt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 249.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Das Schickſal . ., fürchterlich begleitet | vom Sch. der Nemeſis.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 191.</biblScope></bibl> — Schrēīber- <bibl><biblScope>[5a]:</biblScope> <title>In einem krauſen Sch., dergleichen man in vielen Vorſchriften ſieht ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Wernike</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>73.</biblScope></bibl> — Schríft- <bibl><biblScope>[5a]:</biblScope> <title>(ſ. Letter; Hand-Schrift, -Z., vgl. Schreiber-Z.): Daß uns kaum Hellung genug übrigbleibt, unſere Schriftzüge zu erkennen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18;</biblScope> <title>Die deutſchen Schriftzüge.</title></bibl> <bibl><author>Gedike</author> <biblScope>DuXI;</biblScope> <title>Der Brief hatte etwas Mädchenzartes in den Schriftzügen.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>SeltſGſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>304;</biblScope> <title>Den Schild .. zeichnet kaum ein Sh</title></bibl> <bibl><author>ꝛhlan</author> <biblScope>307</biblScope> <title>ꝛ</title></bibl> — <comp>Schüten-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>lalZug</biblScope> <title>der Schützengilde ꝛc. (ſ. Schütz</title></bibl> <bibl><biblScope>II 1d).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>Tirailleur-Z. (ſ. Schütz</title></bibl> <bibl><biblScope>II 1b):</biblScope> <title>Nicht in ganzen Kolonnen, ſondern in aufgelöſten Schützenzügen.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 258;</biblScope> <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 136 ꝛc.</biblScope></bibl> — Schwálben- <bibl><biblScope>[1b; 2c].</biblScope></bibl> — Schwānen- <bibl><biblScope>[1b; 2c]:</biblScope> <title>Vorüber tönt ein Sch.</title></bibl> <bibl><author>Lappe</author> <biblScope>2, 109,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — <comp>Schwárm-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1b; 2c]:</biblScope> <title>Sch. der Bienen ꝛc.; auch: Die Funkenwürmer fliegen | mit gedrängten</title></bibl> Schwärmezügen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 171.</biblScope></bibl> — Schwíck- <bibl><biblScope>[36]:</biblScope> <title>Wenn die Wände mit doppelten Ruck- Leinen oder einem Scheren- oder Sch–e gemacht werden.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 170a.</biblScope></bibl> — <comp>Sécken-:</comp> Der Sieken- Z., S. . .. Man verſteht unter dieſem Namen eine Vorrichtung, mit welcher durch ein dem Drahtziehen ähnl. Verfahren auf Blechſtreifen feines und zartes Leiſtenwerk hervorgebracht wird ꝛc. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>2, 323 ff.; 7, 148;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 216 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sēē- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Zug, Erpedition zur See.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>625;</biblScope> <title>Sie begleitete ihn auf allen ſeinen Seezügen.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 296;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSmidt</author>  <title>Meer.</title></bibl> <bibl><biblScope>33 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sêhnſuchts- <bibl><biblScope>[7e]:</biblScope> <title>Der eigth. S. in Novalis.</title></bibl> <bibl><author>Notter</author>  <title>Uhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>128.</biblScope></bibl> — Sīēges- <bibl><biblScope>[1a; 2a]:</biblScope> <title>Auf den ſtets erneuten</title></bibl> Ruhm- und Siegeszügen. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 27;</biblScope> <title>Ein Stück, das den S. über die deutſchen Bühnen macht.</title></bibl> <bibl><author>MMeyr</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 75 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Die mächtigen Feinde richten | den ungehemmten Sieger-Z. hierher.</title></bibl> <bibl><author>Gries</author>  <title>Taſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Triumph-Z.</title></bibl> — <comp>Sīēl-:</comp> (ſ. Siel <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Ab- Z. 2) Waſſerkanal.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>17, 409;</biblScope> <title>Dieſe Gräben münden nun wieder in breite Kanäle, ſog. Sielzüge.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 312 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sítten- <bibl><biblScope>[5b; h ꝛc.]:</biblScope> <title>ein für Sittenſchildrung bezeichnender ꝛc.:</title></bibl> <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>2, 191;</biblScope> <title>Ein Schatz von Sittenzügen.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 253;</biblScope> <title>Intereſſante Sittenzüge.</title></bibl> <bibl><biblScope>476; 247; 7, 61; 77 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Soldāten-:</comp> z.B. <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Der Triumph-Z. rief den Triumphbogen hervor, durch welchen die feſtl. Pompa des S–es hindurchging.</title></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 117 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Truppen-Z.</title></bibl> — <comp>Sónder-:</comp> ſ. Extra-Z. — Stérn- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — <comp>Strāßen-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Die bez. Richtung iſt der Zug des ſ. g. goldenen Steiges, eines St–es, der ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>D</author></bibl> <bibl><author>Muſ.</author> <biblScope>14, 2, 871;</biblScope> <title>Die Straßenzüge werden alle ſich nach Weſten zuwenden.</title></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>48, 260.</biblScope></bibl> — <comp>Strēīf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>(ſ. Streif1, Streiferei) eig. und übertr.: Die Ferienzeit wurde zu Streifzügen über die Berge benutzt.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>NB.</title></bibl> <bibl><biblScope>576;</biblScope> <title>Die nach allen Richtungen Streifzüge durch das Feld der Naturwiſſenſchaft vornehmen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 227; 27,443;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heeren</author> <biblScope>1, 885; 909;</biblScope> <title>Von Böhmen aus that er Streifzüge nach Schleſien.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>993a;</biblScope> <title>Goethe machte einen St. .. nach Schönthal, um ſeinen alten Freund heimzuſuchen.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 56 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf meinen botaniſierenden Sprach ſtreifzügen.</title></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>48, 260.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>zuw.: eine auf einem St. (1) begriffne Schar: Stießen. . die ſchwediſchen Reiter auf einen St.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 83.</biblScope></bibl> — Tāge- <bibl><biblScope>[16a]:</biblScope> <title>ſ. Gruben-Z. und verlieren</title></bibl> <bibl><biblScope>3f.</biblScope></bibl> — <comp>Tāges-:</comp> bei Tage ſtatthabender (ſ. Ggſtz. Nacht-Z.), z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Tageszüge mit kurzen Raſten machen.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>321 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — <comp>Tirailleur-:</comp> ſ. Schützen-Z.; Mit meinem Tirallier-Z–e. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(60) 3, 466.</biblScope></bibl> — <comp>Tōdes-:</comp> beſ.: In Todeszügen liegen, ſ. <bibl><biblScope>[9].</biblScope></bibl> — <comp>Tōdten-:</comp> (ſ. Leichen-Z.) Lautlos wie ein T. nahten ſie der Stadt. <bibl><author>Freytag</author>  <title>NB.</title></bibl> <bibl><biblScope>505.</biblScope></bibl> — <comp>Trāūer-:</comp> ein trauernder, z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>(vgl. Leichen-Z.): Der Todte, dem dieſer T. galt.</title></bibl> <bibl><author>Godin</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>103;</biblScope> <title>Lincoln, deſſen ſterbl. Leib ſo eben nach dem großartigſten T–e, der je einen Menſchen zu Grabe geleitet hat, beſtattet worden.</title></bibl> <bibl><author>Nat.–Z.</author> <biblScope>18, 245 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5g]</biblScope> <title>Er ſah plötzlich im Glaſe dieſes Porträts ſein eigenes mit ſeinen Trauerzügen nachgeſpiegelt.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>2, 24.</biblScope></bibl> — Triúmph- <bibl><biblScope>[1a; 2a]:</biblScope> <title>(vgl. Sieges-Z.; Triumph) Cäſar’s T.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 91; 95 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 117; 371;</biblScope> <title>Bald wird eure Geſchicht’ ein einziger langer T.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1296¹⁰);</biblScope> <title>Welch ein T. naht!</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ur.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 223 ꝛc.</biblScope></bibl> — Trompēten- <bibl><biblScope>[28].</biblScope></bibl> — Trúppen- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Endlos waren die Truppenzüge geweſen.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>NB.</title></bibl> <bibl><biblScope>504;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Soldaten-, Heeres-Z., auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>ſ. Fracht-Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Türken-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Zug gegen die Türken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9,33 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner:</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>ein Zug von Türken.</title></bibl> — <comp>ūber-:</comp></sense><sense n="1)">1) zuweilen, entſprechend dem <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>überziehen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>I 5b) =</biblScope> <title>Überſiedelung, z. B.: Ging er an den Ü. in die neue Wohnung.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100;</biblScope> <title>Ihrem U. nach Hamburg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 196;</biblScope> <title>Seit ihrem Ü. aus der Stadt. Fam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 157.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) zuw.: das feindl. Überziehen (ſ. d. <bibl><biblScope>II 2)</biblScope> <title>eines Landes ꝛc.: Von den ehemaligen feindl. Überzügen ausgeruhet.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 20.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) gew.: Etwas, das — und inſofern es — etwas Andres bedeckend überzieht (ſ. d. <bibl><biblScope>II 1; 3)</biblScope> <title>oder ſo darüber gezogen iſt, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) (ſ. b) Zieche (ſ. d. und Be-Z.). <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 70;</biblScope> <title>Der U. eines Kiſſens oder Polſters.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 203;</biblScope> <title>Ein Ü. der Betten und Kiſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 197 ꝛc.;</biblScope> <title>beſt.:</title></bibl> Bett- <bibl><author>(Arnim</author> <biblScope>250;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagen</author>  <title>Nor.</title></bibl> <bibl><biblScope>70 ꝛc.);</biblScope></bibl> Kiſſen- <bibl><author>(G.</author> <biblScope>5, 57)</biblScope> <title>ü.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (vgl.</sense><sense n="a)">a) Ü., womit Möbel, Geräthſchaften ꝛc. bekleidet ſind, z. B.: Der ü. des Sophas iſt von Leder, von Kattun ꝛc.; Die Außenſeite [des Pelzes] .. iſt ein Ü. von einem .. ſtarken Wollſtoffe ꝛc. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 58;</biblScope> <title>Wildſchuren ſind Pelze, welche aus einem innern Ü–e von Tuch</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>beſtehen.</title></bibl> <bibl><author>ebd.</author>  <title>(vgl. Be-Z.</title></bibl> <bibl><author>Simrock);</author>  <title>Pelzwerk .. zu . .</title></bibl> Koffer- und Taſchenüberzügen. <bibl><biblScope>59;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Leder- Ü. [des Einbandes]. <bibl><biblScope>3, 252,</biblScope> <title>vgl.: Ü. mit Leder.</title></bibl> <bibl><biblScope>235;</biblScope> <title>Auf den äußern</title></bibl> Rücken-Ü. [des Buchs] aufgeklebt. ebd. ꝛc.; DieBrokat überzüge der Möbel. <bibl><author>Lewald</author>  <title>Gſchl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 144;</biblScope></bibl> Möbelüberzüge <bibl><author>Freytag</author>  <title>Hdſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 100;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>NRom.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21;</biblScope></bibl> Sopha-Ü.; Das Sopha mit ſeinem geblümten Zitz- Ü–e. <bibl><author>SVerena</author>  <title>Herr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21 ꝛc.</biblScope></bibl> — c) ein über die Kleidung zu ziehender Kittel ꝛc. <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Ü. nennt man am Oberrhein ein Kleid der Weibsbilder, da der Rock, der den Leib bis auf die Füße bedeckt, an das Kleid um den Rücken und um die Bruſt feſtgenähet iſt, als eine noch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1741]</biblScope> <title>übl. Landsmode.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 485a;</biblScope> <title>Ich habe Überzüge und Steifleinen . ., um unſre gewohnte äußere Tracht zu verlarven.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 22 ꝛc.</biblScope></bibl> — d) eine Maſſe, womit Etwas überzogen iſt, z. B.: Gab er [der Maler] dem Ganzen einen zarten U. von Bleiweiß, auch gelben und feinen Thon- erden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 60;</biblScope> <title>Modell von Holz. .. Der Ü. war eine Kruſte von Gips.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 377;</biblScope> <title>So ein Ü. von Gips, Kalk, Karmin ꝛc. [Schminke].</title></bibl> <bibl><author>Tiec</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 76 ꝛc.,</biblScope> <title>auch z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>225</biblScope> <title>(ſ. e): Der äußere ſeröſe U. der Leber.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>837;</biblScope> <title>Tapet . ., der an der innern Fläche der Aderhaut bei Pferden .. bläulich-grüne Ü.</title></bibl> <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 356b ꝛc.</biblScope></bibl> — e) Etwas, womit ſich Etwas von — oder wie von — ſelbſt überzieht: [Indeß dies Buch] mit dem Ehren-U. des Schmutzes prangte. <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 160,</biblScope> <title>als ehrendes Zeugnis, durch wieviel Hände von Leſern es gegangen; Das Verwittern der Thürme, den</title></bibl> Gras-Ü. der Gänge. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 292;</biblScope> <title>Im winterlichen</title></bibl> Koth-Ü–e, der die Räder völlig überkruſtet. <bibl><author>Natur</author> <biblScope>14, 127a;</biblScope> <title>Der ganze</title></bibl> Schnee- Ú. der Felswand. <bibl><author>Meißner</author>  <title>Sanſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 265 ꝛc.</biblScope></bibl> — f) bildl.: Der Hohn .. hat einen tief ärgerlichen Beiklang und die lächelnde Miene einen gekränkten Ü. <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 234a ꝛc.</biblScope></bibl> — g) (veralt.) eine über Etwas geſpannte, darüber ſchwebende Decke, z. B. eines Himmelbetts, vergl.: Die Erde war mein Pfühl, mein Ü. der Himmel. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>392b</biblScope></bibl> <bibl><author>(Fleming).</author></bibl> — Ǖfer- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Der Cypreſſen ſchlanke Wipfel, über Landſchaft, | U. und Wellenſpiegel nach dem Äther ſteigende.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 225;</biblScope> <title>Einen kleinen Zipfel beſonnter Erde, einen ſchmalen U. und ein Endchen See.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 360 ꝛc.</biblScope></bibl> — ūhr- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>in Doppelzſſtzg. mit Zahlw.: Ich kam mit dem Halbſechs-U. an.</title></bibl> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(64) 3, 37;</biblScope> <title>Der Zwei-U.</title></bibl> <bibl><biblScope>363 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Um-:</comp></sense><sense n="1)">1) entſprechend dem <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>umziehen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>I4a; c; e),</biblScope> <title>und zwar:</title></bibl> <sense n="a)">a) das Ziehn aus einer Wohnung in die andre (ſchwzr.: die Zügelte). —</sense><sense n="b)">b) das Ziehn der Dienſtboten aus einem Dienſt in den andern. —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[1a; 2b]ein</biblScope> <title>einen gewiſſen Kreis, ein Gebiet umfaſſender Auf-Z. (ſ. d. 1a).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 202;</biblScope> <title>Pomphafte Umzüge.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 139;</biblScope> <title>Die Phantaſien, die des Nachts | im Hirn den bunten U. halten.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150;</biblScope> <title>Der U. der Holla.</title></bibl> <bibl><author>D</author></bibl> <bibl><author>Muſ.</author> <biblScope>14, 2, 836; 874 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ſ. umziehen <bibl><biblScope>I 4e.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) Das Sich- Umziehn (ſ. d. <bibl><biblScope>I 1c),</biblScope> <title>-Úmkleiden (vgl. Toilette): Florence hatte noch mit ihrem U. zu thun.</title></bibl> <bibl><author>Frenzel</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (veralt., ſ. umziehen <bibl><biblScope>I 5):</biblScope> <title>der Umriß und das Umrißzeichnen.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>4, 752a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (zuw.) Das, womit oder wovon Etwas umgezogen (ſ. d. <bibl><biblScope>II 6)</biblScope> <title>iſt, z. B.: Der U. eines [Himmel-] Bettes.</title></bibl> <bibl><author>Adelung,</author>  <title>die Vorhänge; Wie ſchnell iſt die Rinde weggeſchmolzen, die mein Herz umgab! Eine Schicht nach der andern des verhärteten U–es löſete ſich ab.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel.</author></bibl> — <comp>Unter-:</comp></sense><sense n="1)">1) (Bauk.) das Unterziehen (ſ. d. <bibl><biblScope>I 4)</biblScope> <title>eines den Bau ſtützenden, tragenden Theils, Holzes ꝛc. und</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>das ſo Untergezogene, z. B.: Somit ſteckte man den Brief unter den U., d. h. zwiſchen den Balken, der durch die Stube läuft und die Decke.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>161</biblScope> <title>(vgl. Durch-Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Träger 2b); ferner (Bergb.): Unterzüge ſind:</title></bibl> <sense n="a)">a) ſtarke Hölzer, die unter die ſchweren und weiten Käſten in Gruben untergelegt werden;</sense><sense n="b)">b) wenn man bei Auswechſelung der Gruben Holz unterziehen muß. <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>1293a</biblScope> <title>(ſ. einziehen 1b).</title></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) (veralt.) Unterkleid, Hoſe. <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 485a.</biblScope></bibl> — Unterſchēīdungs- <bibl><biblScope>[5h]:</biblScope> <title>Hier tritt ein weſentlicher, weiterer U. der Dichtkunſt auf.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1201.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) das Verziehen (ſ. d. 6), das Verzögern, die Verzögerung, der Aufſchub ꝛc., z. B.: Ohne <bibl><author>(w.</author> <biblScope>9, 274 ꝛc.),</biblScope> <title>ſonder</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 725 ꝛc.)</biblScope> <title>V.; veralt.: Ohn allen Verzog.</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>89, 13 ꝛc.</biblScope> <title>und im</title></bibl> <bibl><author>Teuerdank</author>  <title>auch:</title></bibl> unverzug (vgl. unverzüglich); Es iſt Gefahr im V–e (vgl. verweilen 4); Als ſei die größte Gefahr im V–e. <bibl><author>HSmidt</author>  <title>Meeresſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>280;</biblScope> <title>Wo Gefahr auf dem V–e haftet.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 280 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner z. B.: Der Herr „verzeuhet“ nicht die Verheißung, wie es Etliche für einen V. achten, ſondern er hat nur Geduld mit uns.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>3, 9</biblScope> <title>(ſ. zögern); Dein Blutwerk, mein’ ich, duldet den V.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 44;</biblScope> <title>Beim geringſten V.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 22;</biblScope> <title>Gepflückt ſoll ſich mein Morgenröslein neigen, | dem beim V. der Blätter Füll’ entfällt.</title></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 58;</biblScope> <title>Begehrte weiter Ziel und V., die ausſtehenden Gefälle zu bezahlen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>377a;</biblScope> <title>Jene hat bald den V. in raſcherem Lauf und die Säumnis | eingeholt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 198;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 342³³ ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Nach langem</title></bibl> Hin-V. <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>977 ꝛc.</biblScope> <title>Seltne Mz.: Allen Verzügen der Ungerechtigkeit und der Gewinnſucht vorzubiegen und den Lauf der Rechtspflege ſo geſchwind zu machen als es nur möglich iſt.</title></bibl> <bibl><author>Jſelin</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 148.</biblScope> <title>Veralt. auch in lobendem Sinn von nachſichtiger Geduld, Langmuth (ſ. d.): Von Kaiſers Karl’s Langmüthigkeit, V., Gütigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 372.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein Kind, das man — und inſofern man es — verzieht (ſ. d. 1a), mit übergroßer Liebe und Zärtlichkeit behandelt: Sie iſt der V. — ihrer Mutter; von Allen im Hauſe; „Nun komm, mein kleiner V.“, rief die Mutter ꝛc.; ſeltner in entſchieden tadelndem Sinn: eine verzogne oder durch falſche Erziehung verdorbne Perſ.: Verzüge falſcher Zucht, der wahren Keuſchheit Affen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Hochmuth hat euch nur zu unſrer Qual geſchaffen.</title></bibl> <bibl><author>Haler</author> <biblScope>29.</biblScope></bibl> — <comp>Vergnügungs-:</comp> z.B. <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Leute, die nur mit Vergnügungszügen .. gereiſt.</title></bibl> <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>15, 402).</biblScope></bibl> — <comp>Verzīērungs-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[5a ꝛc.]:</biblScope> <title>Wenn die Verſalien Verzierungszüge, wie die Kanzleiſchrift haben.</title></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>3, 263.</biblScope></bibl> — Vīēh- <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>Vieh, mit dem</title></bibl> — und inſofern damit — Nomaden umherziehn ꝛc.: Jetzo willſt du deine .. Hände auch über unſern V. ausſtrecken. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 298,</biblScope> <title>vgl. Rinder-Z.</title></bibl> — <comp>Voll-:</comp> Vollziehung (ſ. d.): Dem Geſetz müſſe V. werden. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 31;</biblScope> <title>Der V. einer ſo ausgeſuchten Strafe.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>13, 215b;</biblScope> <title>Für einer Rachethat V.</title></bibl> <bibl><author>Gries</author>  <title>Taſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 66;</biblScope> <title>Die Verordnungen wurden in V. gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>36, 57.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp></sense><sense n="1)">1) (veralt.) das Vorwärtsziehn, Vorrücken: Eilet der thebaīſche Haufe emſiglich vor . ., in Hoffnung, mit ihrem emſigen „fürzug“ . . zu entweichen ꝛc. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>675a ꝛc.,</biblScope> <title>zuw. noch in Verb.: Vor- und Rück-Z. (ſ. d.,</title></bibl> <bibl><author>G.;</author></bibl> <bibl><author>Schütze).</author></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (veralt.) die dem eig. Heer voranziehenden Truppen (Vor-Truppen; -Trab; -Hut); Im V. waren die Schützen. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>9, 11 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Ggſtz. Nach-Z. 2), noch Schiff.: V. einer Flotte: Avantgarde.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>713.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) vgl. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>An gewiſſen Tagen wird wegen zu großen Andrangs des Publikums zu Eiſenbahnzügen „ein V. eingelegt“.</title></bibl> <bibl><author>Bekanntmach.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Direktion</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Niederſchleſ.–Märk.</author></bibl> <bibl><author>Eiſenb.</author></bibl> — 4) (veralt.) das Recht, in einem Zuge (ſ. d. 2a) Andern voranzugehen, den ehrenden Vorrang zu haben; der Vortritt (ſ. d. und Nach-Z. 1). — 5) (vgl.</sense><sense n="4)">4) Das, wodurch Etwas einen Vorrang vor Andrem hat, das in dieſer Beziehung daher hinter Jenem zurückſtehen muß, — und: ſolcher Vorrang ſelbſt (ſ. bevorzugen), z.B.: Ließ man aber dem geiſtlichen Oberhaupt auch nur einen Theil ſeiner ehemaligen Vorzüge, ſo waren es noch immer überſchwängliche Vortheile. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 325;</biblScope> <title>Der Scythe ſetzt ins Reden keinen V.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 9 (34, 159); 39, 290;</biblScope> <title>Die anerkannten Vorzüge mit einem Andern zu theilen.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 490 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich laß es ein V. des lieben Gottes ſein, den Willen für die That anzunehmen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 505;</biblScope> <title>Dieſem</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Männervolke, dem | kein andrer V. vor dem zärtern Weibe | als rohe Stärke ward.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>590a;</biblScope> <title>Er verdient den V. vor allen ſeinen Mitbewerbern.</title></bibl> <bibl><biblScope>632b;</biblScope> <title>Eine Verbindlichkeit, die von wichtigen Vorzügen begleitet war.</title></bibl> <bibl><biblScope>1034a;</biblScope> <title>Die beiden Damen ſchienen einander den V. .. beizulegen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 44;</biblScope> <title>Einer Tochter, die an Schönheit kaum | der Frau von Maloank den V. ließ.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 149; 27, 311;</biblScope> <title>Sich einiger beträchtlicher Vorzüge vor allen vorhergehenden rühmen.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 12; 34, 118;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Er giebt ſehr oft einem Andern nur inſofern einen V. über fich, als ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>17 ꝛc.</biblScope></bibl> — Doppelzſſtzg. z. B.: Wiewohl deren [der Waffenthaten] Ehren-V. immer dankbar anerkannt blieb. <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 546;</biblScope> <title>Die ſich ihrer Glücksvorzüge gar zu übermüthig bedienten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 498;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Haupt-V. dieſer fremden Steine beſteht darin, daß ꝛc. <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Mühl.</title></bibl> <bibl><biblScope>99;</biblScope></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>39, 16;</biblScope> <title>Der Menſch hat den</title></bibl> Königs-V., mit hohem Haupte aufgerichtet, weit umherzuſchauen. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 203;</biblScope> <title>Niemand räumt gern Andern einen V. ein. ..</title></bibl> Natur- vorzüge aller Art ſind am wenigſten zu leugnen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 379;</biblScope> <title>Jene ungeheure privilegierte Maſſe zu beneiden oder ihr die glücklichen Weltvorzüge [ihre bevorzugte Stellung in der Welt] zu mißgönnen.</title></bibl> <bibl><biblScope>323 ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) (vgl.</sense><sense n="5)">5) eine vorzügliche Sorte feiner Waſchwolle. — 7) (ſchwzr.) Vorderachſe des Wagens ſammt der Deichſel. — <comp>Vorbēī-:</comp> das Vorbeiziehen (intr.): Im V. <bibl><author>Diezmann</author>  <title>Weim.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>ähnl.: Den</title></bibl> Vorüber-Z. der Jahreszeiten abzuwarten, welche ſo eben nahen, um der Infantin ihre Gaben darzubringen. <bibl><author>Eichendorff</author>  <title>GſchDr.</title></bibl> <bibl><biblScope>53.</biblScope></bibl> — <comp>Vórder-:</comp> ver- altend <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Vor-Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 236.</biblScope></bibl> — <comp>Wāāren-:</comp> z.B. <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Waaren- und Perſonenzüge.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>15, 2, 20.</biblScope></bibl> — <comp>Wāgen-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2d]</biblScope> <title>Unſerm W–e koſtete dieſe Nacht zwei Maulthiere.</title></bibl> <bibl><author>Ausland</author> <biblScope>37, 259a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Bei einſpurigen Bahnen geſchieht es ſehr oft, daß zwei Wagenzüge einander begegnen.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 629;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keler</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 81 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[15].</biblScope></bibl> — Wǟhr- <bibl><biblScope>[16a]:</biblScope> <title>Wenn bei einer in Zweifel gezogenen markſcheideriſchen Vermeſſung die Mappen zweier Markſcheider nicht genau über- einſtimmen, ſo wird .. ein dritter unbefangner Markſcheider abgeordnet, deſſen Aufnahme entſcheidend iſt und der W. genannt wird.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>257,</biblScope> <title>ſ. Gewähr und Gewehr</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Wálzen-:</comp> ein durch Walzen hervorgebrachter Zug und die Walzen dazu, ſ. Zugwalze; <bibl><biblScope>[23]</biblScope> <title>und Draht- Z.</title></bibl> — Wánder- <bibl><biblScope>[1a; b; 2a; c]:</biblScope> <title>Doch haben Jäger, Werkner, Bauern | zum W–e ſich vereint.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>Sav.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>Die Wanderzüge der engl. Schauſpieler.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>18, 197;</biblScope> <title>Vögel und Inſekten vereinigen ſich in großen Schwärmen zu langen Wanderzügen.</title></bibl> <bibl><biblScope>217 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wángen- <bibl><biblScope>[ög]:</biblScope> <title>Sehr ausgearbeitete und ausdrucksvolle Wangenzüge [hat Talma].</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 144.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp> z. B.: <bibl><biblScope>[1; 2; 4]:</biblScope> <title>(vgl. Wellen-Z. 1) ein in beſt. Richtung ſich hinziehendes, fließendes Waſſer und: dieſe Richtung: Beſonders an den Rändern der Waſſerzüge.</title></bibl> <bibl><author>Natur</author> <biblScope>13, 239b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. waſſerzügig.</title></bibl> — <comp>Wég-:</comp> (ſ. Fort-z.; Ab.-Z.): Die Zeit, ſo die Vögel im Herbſte wegziehen, heißt der W. und, ſo ſie im Frühjahr wiederkommen, der Wieder- Z. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 75b;</biblScope> <title>Aus der Wegnahme des Antheils der Setzſchäfer bei ihrem W–e.</title></bibl> <bibl><author>Strel.</author></bibl> <bibl><author>Geſetzſ.</author> <biblScope>2, 1, 345.</biblScope></bibl> — <comp>Wêhr-:</comp> ſ. Währ-Z. — <comp>Wēīber-:</comp> <bibl><biblScope>[1a; 2a]:</biblScope> <title>z.B.: Der W. nach Paris am</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope> <title>Okt.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 303.</biblScope></bibl> — <comp>Wēīter-:</comp> (Rechtsſpr.) Appellation: Gegen Verfügungen einer Vormundſchaftsbehörde kann der W. an den aus dem Präſidenten und den <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>erſten unparteiiſchen Mitgliedern beſtehenden Ausſchuß des Bezirksgerichts ergriffen werden, welcher</title></bibl> unweiterzüglich darüber abſpricht. <bibl><author>Geſetz</author>  <title>über</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Vormundſchaftsweſen</author>  <title>für</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Kanton</author></bibl> <bibl><author>Graubünden.</author>  <title>Art.</title></bibl> <bibl><biblScope>13,</biblScope> <title>vgl. ziehen</title></bibl> <bibl><biblScope>2b;</biblScope> <title>Inſtanzen-, Ge-Z.</title></bibl> — <comp>Wéllen-:</comp> z.B.:</sense><sense n="1)">1) (vgl. Waſſer-Z.) ein Zug aufeinanderfolgender Meereswellen ꝛc.: Da, erregt von den nahenden Schiffen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>kräuſelnd der W. nach dem Felſengeſtade ſich wälzte.</title></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>47.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) die wellenförmige, wallende Bewegung: Ihrer Röthe nach und nach den Wellenzügen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der vollen Muſkeln ſchien’s, ſie ſchlief.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 288,</biblScope> <title>auch</title></bibl> — ſ. Wellenlinie und <bibl><biblScope>[5] —:</biblScope> <title>Der Meißel und das Genie verſchiedener Künſtler geben hier jener unnachahml. Linie, womit die Natur den Menſchen entwarf, die lieblichſten Formen, die geſchmeidigſten Bewegungen, die weichſten Wellenzüge.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109.</biblScope></bibl> — Wétter- <bibl><biblScope>[1f]:</biblScope> <title>Gehen die Schächte auf einen Stollen nieder und dienen zugleich zum W.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 169.</biblScope></bibl> — <comp>Wī(ē)der-:</comp> (ſ. Rück-Z. und als Ggſtz. Weg.-Z.): Der Frühjahrsfang bei ihrem [der Lerchen] W. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 172b;</biblScope> <title>Im W. heimwärts.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>71b ꝛc.</biblScope></bibl> — Wínd- <bibl><biblScope>[1e ꝛc.]:</biblScope> <title>Ein feuchter W. kräuſelt | die graue Waſſerbahn.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>195 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Ein leiſer W. der Freundſchaft hat die kleine Werthern nach Dauer geführt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Aug.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wínkel- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>ein Zug, eine Bewegung hin und her im winkelbildenden Zickzack ſt. in grader Linie oder gradeaus, z. B.: „Ich muß mir erſt den rechten Platz ausſuchen; dann ſetzen Sie ſich gleich an mich.“ So aufgefordert, folgte ich den verſch. Winkelzügen, die fie machte, und wir gelangten endlich zum Sitze.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 249 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. oft bildl. (ſ. Winkel 3a), z. B. in Ez.: Schleicher! du machſt einen W. über den andern.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>3, 475;</biblScope> <title>Wollen Sie mir auch ohne Wendung, ohne W. antworten?</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 541;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>219b ꝛc.</biblScope> <title>und beſ. in Mz.: Trau nicht den Winkelzügen | der falſchen Otterbrut!</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Conteſſa</author> <biblScope>1, 249;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Hdſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 264;</biblScope> <title>Was Das für krumme Wege und Winkelzüge ſind!</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 244;</biblScope> <title>Er ſcheint mir durch Winkelzüge entwiſchen zu wollen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 89;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>3, 332;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 79 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wínter-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>ein im Winter unternommener (ſ. Winter- Feldzug), z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 348.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[20a]</biblScope> <title>ſ. Eis-Z.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[5g]</biblScope> <title>Bis Bitten, Küſſe, Klagen | den rauhen W. von ſeiner Stirne jagen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wírklichkeits- <bibl><biblScope>[5h]:</biblScope> <title>Wenn ſie [die Lieder] nicht zu viel einzelne Wirklichkeitszüge der Zeit aufgenommen hätten.</title></bibl> <bibl><author>Gödeke</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>700.</biblScope></bibl> — Wólken- <bibl><biblScope>[1d; 2]:</biblScope> <title>Jch ſehe ſchon von Weitem | W. und Dunſt und Rauch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 25;</biblScope> <title>Wie Wolkenzüge ſchlingt ſich das Getreibe.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 69; 31, 238;</biblScope> <title>Der W. von Norden her begann ſchon wieder.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 326; 325; 331; 334 ꝛc.;</biblScope> <title>Drüberhin die weißen Wolkenzüge.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XI;</biblScope> <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 195;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lenau</author></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>427) ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wúrzel-:</comp> ſ. Grund-Z. — Zámpel- <bibl><biblScope>[35]:</biblScope> <title>ſ. Zampel.—</title></bibl> Zángen- <bibl><biblScope>[20a]:</biblScope> <title>Die Vorbereitung für den Z.</title></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>4, 205,</biblScope> <title>ſ. Draht-Z.</title></bibl> — <comp>Zápfen-:</comp> ſ. Kegel-Z. — <comp>Zāūber-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[7e]:</biblScope> <title>Wer giebt mir .. Täubchenſchwingen, die mit raſchem Streben | eilfertig in der Liebe Z. | mich über Wald und Ströme heben?</title></bibl> <bibl><author>Lappe</author> <biblScope>2, 33.</biblScope></bibl> — Zíckzack- <bibl><biblScope>[1a; 5]:</biblScope> <title>Zug im Zickzack (ſ. d., vgl. Winkel-Z.): Ein aus Spiralen und Zickzackzügen zuſammengeſetzter Schnörkel.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 233.</biblScope></bibl> — Zínken- <bibl><biblScope>[28]:</biblScope> <title>ſ. Zinke</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — <comp>Zínn-:</comp> gegittert gegoßnes Zinn. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) entſprechend dem <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>zuziehen (ſ. d. 11): das Ziehn wohin, nam. um ſich mit dem dort Befindlichen zu vereinigen, ihm verſtärkend anzuſchließen ꝛc. und</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>eine ſo zuziehende Schar, z. B.: Der Z. von außen [daß fremde Schüler in die Schule eintraten] verfehlte ſeine Wirkung nicht.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>NB.</title></bibl> <bibl><biblScope>561;</biblScope> <title>Privilegien, mit denen man zum Z. [Anſiedler] anlockte.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>13, 263a ꝛc.</biblScope> <title>und beſ. von Hilfstruppen, die Jemandes Macht verſtärkend, ihm zuziehn (ſ. Zuzüg-er, -ler): Einem Dienſt und ſonſtigen Z. leiſten.</title></bibl> <bibl><author>Mager</author> <biblScope>2, 284¹;</biblScope> <title>Daß ſie Steuern und Z. nach Karthago zu leiſten hatten.</title></bibl> <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>1, 315;</biblScope> <title>Seine Truppen und die Zuzüge der Bundesgenoſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 267; 300;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 90;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 479 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſchwzr.) Mitglieder, die zu einer Berathung, Tagſatzung ꝛc. hinzugezogen werden, ſ. <bibl><biblScope>495.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſ. Aufzug <bibl><biblScope>11b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) Z. iſt der vom Hamburger Rath auf die Heringstonnen als Siegel gemachte 3fache Zirkel. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> ſ. Rück-Z.: Beim Z. der vereinigten Heere über die Elbe. <bibl><author>Körner</author> <biblScope>1, 79;</biblScope> <title>Nach einigen ſchreckhaften . . Zurückzügen.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>161.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
