<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Zote“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Zote“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="3403" lrx="1007" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0957__1779__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="282" lrx="1017" lry="2882">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0957__1779__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zote" orig="Zōt~e">Zōt~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Zötchen, lein; –n -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>eine Obſcönität, ſ. nam.: Die Zweideutigkeit, welche mit dem Geſchlechts-Vh. ſpielt, oder die Z. <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 431;</biblScope> <title>ferner z. B.: Wie eine zippe Jungfrau</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>roth werden, wenn Einer eine Z. von der Zunge fallen läſſt.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 79;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>23b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, VII;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 115; 14, 263;</biblScope></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>387;</biblScope> <title>Dabei riſſen [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>4]</biblScope> <title>ſie ihre roheſten Z–n.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 61;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 222;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Durch die Art pöbelhafter Scherze, welche man Z. nennt, die zärtliche Sittſamkeit .. in Verlegenheit . . ſetzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>61;</biblScope> <title>Z–n ſpeien.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>3, 26;</biblScope> <title>Er ſtreuet rechts ein Witzwort aus und links ein ſüßes Zötchen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>117;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 111;</biblScope> <title>Mit den „artigen Unfläthereien“. . . Den witzigen Z–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 227;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 76;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 68:</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope> <title>Z–n, Schwänke, leichtfertige Anekdoten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 105;</biblScope> <title>Mit Schmutz und groben Z–n um ſich her | zu werfen.</title></bibl> <bibl><biblScope>222;</biblScope> <title>Z–n und ſinnreiche Zweideutigkeiten. Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Einſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>20 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. Anm.): Den Witz reinigen und Verachtung für</title></bibl> Zotten und Grobheit einpflanzen. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>1, XI;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Unfläthiger, ehrenrühriger Zotten.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, VII; 230 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>masc.:</biblScope> <title>Erzählet einen braven Zoten.</title></bibl> <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>2, 384 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zoteln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Zoten reißen: Ich fange an zu „zotteln“. <bibl><author>Reiske</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>13, 449),</biblScope> <title>vgl.: Dieſe</title></bibl> <bibl><biblScope>vita Aesopi</biblScope> <title>iſt .. ſo</title></bibl> „zottelich“. <bibl><biblScope>447;</biblScope> <title>Einer iſt „zottleter“ als der Andre und wüſter und unfläthiger thut unſer Melker nicht ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>373,</biblScope> <title>ſ. das Folg.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zotenhaft" orig="~enhaft">~enhaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich in Zoten ergehnd ꝛc.: [Des Ariſtophanes] Leichtfertigkeit und Aſotie (Z–igkeit). <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 348 ꝛc.;</biblScope> <title>Von</title></bibl> Zotten- haftigkeit ganz rein. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>8, 180 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zotig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>zotenhaft: Schwelgend in der z–ſten Sittenloſigkeit. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 263;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>16, 306;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope> <title>Jroniſchzotigte und zweideutige Reden.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 51.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Hochd. unterſch. man heute in Schrift und Ausſpr. Zōte (ſ. o.) und — Zótte, ahd. <bibl><biblScope>zata, zota,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>zote,</biblScope> <title>mit der Grundbed. des niederhangenden, bummelnden Flauſches (vgl. Quaſt, Troddel ꝛc.).</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>ſchreibt freilich auch hier</title></bibl> Zote und ſo in den meiſten Ableit., doch Zottel und unterſch. von zoteln (ſ. o.) — zotteln, für deſſen Bed. man vgl. bummeln <bibl><biblScope>1; 2;</biblScope></bibl> trotteln <bibl><biblScope>1; 2 ꝛc.</biblScope> <title>Unſer</title></bibl> Zote erklärt ſich vielleicht am füglichſten aus Zotte, inſofern dies die Haare der weibl. Scham und dann dieſe ſelbſt bez., ſ.: Ausrupfen werd’ ich die Zotten dir. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45 =</biblScope> <title>Gleich zunzl’ (ſ. u.) ich dir die</title></bibl> Bunzel aus. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 266,</biblScope> <title>vgl.: Hab’ ich doch mir mein</title></bibl> Gezöttel <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>überm Licht abgeſengt,</title></bibl> <bibl><biblScope>194</biblScope> <title>und beſ.: Die alte</title></bibl> Zott (Spottname der Maintenon). <bibl><author>Pz</author> <biblScope>2, 15</biblScope> <title>u. ä. m., (vgl. in der Volksſpr.:</title></bibl> zunzeln — ſ. o. <bibl><biblScope>—;</biblScope> <title>zupfen;</title></bibl> zunzelig: zottelig; Zunzel, <bibl><biblScope>f.:</biblScope> <title>Fotze</title></bibl> — ſ. d. <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>ſowohl: weibl. Genitalien, als: Weibsſtück, vgl.</title></bibl> Zuſel <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>weibl. Scham des Viehs.</title></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>553</biblScope> <title>und: Weibsſtück.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 289 ꝛc.,</biblScope> <title>und</title></bibl> Zünzler, <bibl><biblScope>m. =</biblScope> <title>Fotzenlecker ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Petr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 70).</biblScope> <title>Doch iſt zu beachten, daß bei</title></bibl> <bibl><author>Luther</author></bibl> Zote (m.) ohne den Begriff des Obſcönen vorkommt <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>närriſcher Einfall, Unfinn, Dummheit, z. B.: Daß ihr gemeinet, ſolcher fauler, lahmer</title></bibl> Zote ſollte in dieſen Sachen mir Schaden thun. <bibl><biblScope>26, 4;</biblScope> <title>Allhie hat man viel lahmer</title></bibl> Zoten der Juden von den Mirakeln dieſes Namens Adonaī. <bibl><biblScope>35, 124;</biblScope> <title>Troll dich, du Schalk, und laß mich mit den</title></bibl> Zoten zufrieden. <bibl><biblScope>60, 54 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. in mildrem Sinn: Freude in Sünden iſt der Teufel, aber Freuden mit guten, frommen Leuten in Gottes Furcht, Zucht und Ehren, obgleich ein Wort oder</title></bibl> „zötlin“ [närriſcher Einfall. Scherz ꝛc.] zu viel iſt, gefällt Gott wohl. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 169a;</biblScope> <title>auch: Es gehet ein Spruch zu</title></bibl> Zote in ihren Rechten. <bibl><biblScope>5, 240b,</biblScope> <title>wohl: es iſt ein ſcherzhaftes (oder Witz-) Wort ꝛc.</title></bibl> — Mundartl. gelten neben Zotte ꝛc. auch Zozen, Zozel, wie zozeln <bibl><biblScope>=</biblScope></bibl> zotteln <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 297.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
