<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Zimmer“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Zimmer“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="3673" lrx="1015" lry="3994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0943__1765__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="122" uly="293" lrx="1121" lry="4009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0944__1766__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="289" lrx="1014" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0944__1766__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="287" lrx="1016" lry="4009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0944__1766__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="42" uly="259" lrx="1040" lry="3998">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0945__1767__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="262" lrx="1017" lry="452">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0945__1767__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>III.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zimmer" orig="Zimmer">Zimmer</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>–chen, –lein; -: 1) Bauholz: Die ganzen, halben und viertel Stämme werden auch Z. genennet. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 40a ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) veralt., mundartl.: gezimmertes Gebäude, Bau (Ge-Z.; Zimmerung3): Ein großes Z. gebaut, welches Scheune, Speicher und Viehſtall in ſich vereinigt. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Reiſ. d. Schwed.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 182 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 261</biblScope> <title>und bezimmern</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>bildl.: Daß Gott den verworfnen Eckſtein allein erwählet und all ihr Z. und Gebäu verdammt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 67b ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) (ſ. 1) Bergb.: das gegen Einſturz der Gruben ꝛc. angebrachte Holz: Die Gruben ſollen allenthalben mit Z. verſorgt ſein, auf daß die Leute, die darin bauen, an ihrem Leib und Leben nicht ſchadhaft [beſchädigt] werden. <bibl><author>Lori</author>  <title>Bergw.</title></bibl> <bibl><biblScope>107;</biblScope> <title>Ge-Z. iſt bei den Bergleuten ebenſoviel als Z.: Ge-Z. hat einen feſten Fuß im Geſtein, d. i. ein gut Fundament; Ge-Z. in Schächten ſind Tragſtempel, Jöcher, Einſtriche, Spreizen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>395b;</biblScope> <title>Das einfache Gru-</title></bibl> ben-Z., Thürſtock [ſ. d.], beſteht aus zwei ſchiefſtehenden Holzſtämmen .., welche oben mit einem Querholz verbunden ſind. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>114;</biblScope> <title>ſ. Zimmerung</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — 4) (vgl. 2) allgem. üblich: ein wohnliches Gemach (ſ. d. <bibl><biblScope>II,</biblScope> <title>vgl. Stube 2a): Die niedre</title></bibl> Kammer [ſ. d. <bibl><biblScope>1]</biblScope> <title>tauſch ich um mit Z–n, | wo Decken ſtrahlen, wo Tapeten ſchimmern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 401;</biblScope></bibl> Vorſäle, die ſelbſt recht gut hätten Z. ſein können. <bibl><biblScope>21, 174;</biblScope> <title>Alle Gerüſte [auf der Straße] mit . .. Tapeten beſchlagen; die vielen Stühle vermehren den Begriff von Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 216;</biblScope> <title>In dem lieben vertraul. Z–chen.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 79; 1, 72;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>12;</biblScope> <title>In kahlen, vernutzten Z–n.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Ein Fieber, das ihn nöthigte, das Z. zu hüten [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1 c,</biblScope> <title>Schluß].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>718b;</biblScope> <title>Z., die man füglich Säle nennen könnte.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(47) 197 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg., wobei</title></bibl> — wie auch im Grundw. — zuw. der Begriff der Wohnung zurücktritt.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>zimbar,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>zimber, zimmer,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> zimmern, goth. <bibl><biblScope>timrjan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>zimbarjan, zimbarōn,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>zimbern, zimmern,</biblScope> <title>vgl. gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>déμειν,</biblScope> <title>dazuóμος, lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>domus,</biblScope> <title>Gebäude ꝛc. Vielleicht gehört hierzu auch</title></bibl> <bibl><biblScope>II</biblScope> <title>(mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>zimber, zimmer)</biblScope> <title>mit der Grundbed.: das Verbundne, Zuſammengefügte, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 892 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 261,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>735.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg., nam. zu 4 — was unbez. bleibt, vgl. die von Stube — z. B.: Andachts-: zu Andachts- übungen. Thümmel 5, 150. — Ankleide- (IP. 20, 101), Ánlege- (Forſter Sak. XLI), Ánzieh- (Schütze Hamb. 567): ſ. Garderobe. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Anſpruch-:</comp> Empfang-Z. Gartenl. 13, 553b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Árbeits-:</comp> G. 23, 51; 31, 34 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Audiénz-:</comp> Aus dem Anſtändigen eines Vorſaals in das Würdigere der Vor-Z., in das Prächtigere des A–s überzugehen. 26, 88. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Auktiōns-:</comp> worin eine Auktion abgehalten wird. Thümmel 2, 111. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūskleide-:</comp> An- und A. Jacobs Verm. 7, 248. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bāde-:</comp> Gartenl. 13, 329b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bedīēnten-:</comp> Im B. ſo gut, wie im Herrenhauſe. Prutz Ob. 2, 147. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Beſūch-:</comp> G. 32, 27. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bibliothēk-:</comp> Hartmann N. 2, 19. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bíllard-:</comp> Hausbl. (64) 3, 25; Mag. d. Ausld. 34, 288a. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bōden-:</comp> unterm Dach, Manſarde (Dach-, vgl. Giebel-Z.): Die Treppen hinauf, in ein B., das durch die Thüre eines Neben-Z–s erleuchtet wurde. Arnim 58. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Brūt-:</comp> z. B. in Seidenzüchtereien, zum Ausbrüten der Eier. Knapp Techn. 2, 635, vgl. Karmarſch 3, 229. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dách-:</comp> ſ. Boden-Z. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dāmen-:</comp> für Damen beſt., Ggſtz.: Herren-Z., ſ. Weibs-, vgl. Frauen-Z. 1. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dámpf-:</comp> worin Zeuge, Kattune ꝛc. gedämpft (ſ. d. 3) werden. 2, 394; 397. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Drúcker-:</comp> z. B. in Buchdruckereien. DMuſ. 15, 1, 159 ꝛc., vgl.: Das Druck-Z. [der Kattundruckerei]. Prechtl 8, 143. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dúnkel-:</comp> z. B.: (Photogr.) ein Raum, von dem die Lichtſtrahlen abgeſchloſſen ſind: Die Platte im D. präparieren ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eck-:</comp> nach der Straßenecke gelegen. G. 23, 268; König Saalf. 3, 60. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīgen-:</comp> (mund- artl.) unverheirathete Perſ., die ihre eigne Wirthſchaft führt, ſ. Schm. 4, 262, vgl. Frauen-Z. — Em- pfáng-: in dem man Gäſte empfängt: Im Peſel, d. h. im großen Wohn- und E. Mügge Rom. 3, 4, 10; Prutz Ob. 3, 148. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erker-:</comp> Platen 3, 306 ꝛc. — Es-: Ein E. und ein paar Fremdenſtuben. Lewald NRom. 1, 57. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Expeditiōns-:</comp> G. 27, 326; Br. 327b ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erperimentīēr-:</comp> Volkszeit. 13, 195. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fáktor-:</comp> z. B. in Buchdruckereien. DMuſ. 15, 1, 164ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Famīlien-:</comp> worin die Familie zuſammen iſt. Prutz Ob. 2, 74. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Flȫhen-:</comp> Volkswitz für Frauen-Z. (ſ. d. 3; 4): Du magſt die Männer bitten, ich will’s mit dem ehrenfeſten F. verſuchen. Weiſe Jak. 76. — Frāūen- (ſ. Fommann 2, 22 ff., vgl. Burſch ꝛc.): <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2; 4]</biblScope> <title>Frauen-Gemach, nam. an fürſtl. Höfen, z. B.: (vgl. Harem)</title></bibl> <bibl><author>Eſth.</author> <biblScope>2, 3 ff.;</biblScope> <title>Ihr .. Jungfraun .., | kommt mit uns ins F. ’rein.</title></bibl> <bibl><author>Ayrer</author> <biblScope>134c;</biblScope> <title>Stund das F. offen.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>971;</biblScope> <title>Weil er eine Jungfrau im F. zu Fall gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>401; 408;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 202; 340;</biblScope> <title>Frauen und Jungfrauen in ihren F–n und Häuſern.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Im F. glänzt das Brautgeſchmeid.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>45, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 494;</biblScope></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>71a;</biblScope> <title>Wie ſie in ihrem F. ſitzt.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>57a [13, 337];</biblScope> <title>König Thietbert nahm ein Weib aus Brunhilden F. (vgl. 2).</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>214c;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werder</author>  <title>Taſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 21;</biblScope> <title>Das Fräulein blieb indeſſen | im F. | der Königin.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 66;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 91;</biblScope> <title>Zum.. Gebieten brauche er gern die deutſche, im F. die franz. Sprache.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 11 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 597ff.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) die Geſammtheit der in dem F. (1) wohnenden weibl. Individuen (vgl. Hof-, Kebsweiber-Z.): Das F., was unter dem Zelt nicht Platz hatte (vielleicht gehörten auch nicht alle in die Nähe der Kurfürſtin), ſuchte im Schatten der Wagen einigen Schutz. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 280;</biblScope> <title>Sie füllten ihre Paläſte mit dem ſchönſten F.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author>  <title>Alfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>119;</biblScope> <title>Sammt Graf Gebharts Gemahl und ihrem F.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 387a;</biblScope> <title>Salomon hat ein groß F. gehabt. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 205;</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 826;</biblScope> <title>Ihr F. ſuchte ſie.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 77;</biblScope> <title>Nach dieſem folgte das zariſche F. in</title></bibl> <bibl><biblScope>22</biblScope> <title>hölzernen Wagen.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>25a; 278a ꝛc.;</biblScope> <title>Fiesko: Vielleicht finden Sie bei meinem F. (ſ. 3) Zerſtreuung.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>148a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>69b [16, 415];</biblScope> <title>Jſt das fürſtlich F. in die Mummerei gegangen.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 26; 3, 43; 46; 55; 281;</biblScope> <title>Don Bleumourant mit ſeinem F. (ſ. 3).</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 247 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 2) die — oder eine — Geſammtheit von weiblichen Perſonen: Daß Hochderſelbe das F. gar zu gern ſieht. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 271;</biblScope> <title>Die blühende Farbe, welche dem weiblichen Geſchlecht unſerer nördlichen Gegenden den Vorzug über alles andre F. giebt.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16;</biblScope> <title>Ein Brauch, der dem F... Gelegenheit gab,</title></bibl> ihre zierliche Bildung ungemein vortheilhaft ſichtbar zu machen. <bibl><biblScope>248;</biblScope> <title>Dies gilt nicht etwa für Männer allein, ſondern auch das F. genießt eben dieſe Vortheile. Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 475; 413; 452;</biblScope> <title>Gegen alles F. iſt ſein Betragen fein. Sak.</title></bibl> <bibl><biblScope>210;</biblScope> <title>Geſchmack, der in dieſer Stadt unter dem F. herrſcht.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>137;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 59;</biblScope> <title>Das Bürgerpack war nur zu ihrer Ergötzung da, die Mannsbilder zum Hänſeln, das F. zur Liebe.</title></bibl> <bibl><author>Höſer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>109;</biblScope> <title>Das F. aus der Stadt wollt’ es den Hofdamen nachmachen.</title></bibl> <bibl><author>IGJacobi</author>  <title>Ir.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 225;</biblScope> <title>Auch unter den geringen Ständen das F.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 224;</biblScope> <title>Einen jungen Menſchen vor das F., als vor Skorpionen warnen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 218; 347; 385;</biblScope> <title>Wir armes F.!</title></bibl> <bibl><author>Mendels-</author>  <title>ſohn</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2, 155;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 114;</biblScope> <title>Keine Verführungen ſind dem F. gefährlicher, als wenn man</title></bibl> ihnen ꝛc. <bibl><biblScope>3, 58;</biblScope> <title>Unſer F. verlöre gar Viel, wenn man</title></bibl> ihnen ꝛc. <bibl><biblScope>4, 64;</biblScope> <title>Das F. kann über Mißhandlung nur weinen. Wofür iſt der Mann da?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>148b;</biblScope> <title>Das F. iſt nie ſo ſchön als im Schlafgewand.</title></bibl> <bibl><biblScope>166b;</biblScope> <title>Daß er ſich dem F. und dem Spiele aufs ausſchweifendſte ergebe.</title></bibl> <bibl><biblScope>749b; 745a;</biblScope> <title>Lengf.</title></bibl> <bibl><biblScope>320;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 720¹;</biblScope> <title>Mit dem ſämmtl. F. von Abdera.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 89 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (ſ. 3) ein zu den gebildeten Ständen gehöriges erwachsnes weibliches Individuum, vgl. Frauenziefer; Frauensperſon ohne Rückſicht auf den Stand und Dame <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>F. aus den höhern Ständen oder dem „Herrn“ gegenübergeſtellt ꝛc., obgleich z. B. noch</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>F. da anwenden, wo der heutige Gebrauch theils Dame, theils Frau oder Mädchen vorzieht, vgl.</title></bibl> <bibl><author>JMeyer</author>  <title>NBtr.</title></bibl> <bibl><biblScope>66 ꝛc.,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Von Adelſtolz weiß man hier Nichts und die F. unſerer Univerſität haben durchgehends mit dem Adel Verkehr. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 482;</biblScope> <title>Es iſt abſcheulich, was ich für Zeug mache, wenn ich an ein F. ſchreiben ſoll.</title></bibl> <bibl><biblScope>673</biblScope></bibl> <bibl><author>(Lichtenberg);</author>  <title>Sie werden ein ſchönes F. [Mädchen] kennen lernen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 22;</biblScope> <title>Die F. [Damen] äußerten ihre Beſorgnis wegen eines Gewitters. ebd.; Ich bitte um Vergebung, daß ich Sie herein bemühe und die F. [Damen] warten laſſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>23;</biblScope> <title>Wir hatten uns kaum zurecht geſetzt, die F. ſich bewillkommet.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope> <title>Die</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Herren bemächtigten ſich ihrer F. [Damen, Partnerinnen] und ich führte das meinige (ſ. b) hinauf.</title></bibl> <bibl><biblScope>26;</biblScope> <title>Mein Chapeau [ſ. d.] walzt ſchlecht .., ihr F. kann’s auch nicht.</title></bibl> <bibl><author>ebd.;</author> <biblScope>15. 236; 255;</biblScope> <title>Jch vermied gewiſſenhaft alles nähere Vh. zu F–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 89;</biblScope> <title>Der Zögling wächſt zum F. heran.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 175;</biblScope> <title>Bin ich denn nicht F–s genug, um einer kurzen Unterhaltung werth zu ſein?</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 319; 434;</biblScope> <title>Daß ein F. um ihn ſeufzt.</title></bibl> <bibl><biblScope>380; 2, 368;</biblScope> <title>Ein F. hegt noch mehr als eine Meſſe. |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Wohlan, ſo kauf Er [Herr Bräutigam] ein das Beſte von den Schätzen!</title></bibl> <bibl><author>Mühl-</author>  <title>pforth Hochz.</title></bibl> <bibl><biblScope>136; 126 ꝛc.;</biblScope> <title>Alſo müſſen wir in einem ſchönen F. nicht die Geſtalt, ſondern die Schönheit des Gemüths erheben.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 257;</biblScope> <title>Und dieſe Vorſtellung kam einem F. [Mädchen] am Brauttag?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>145b;</biblScope> <title>Da er zweier junger F. gewahr ward.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 159;</biblScope> <title>Ein vertrauter Umgang mit F–n von einer gewiſſen Klaſſe, d. i. (um nicht ſo franzöſiſch, aber weniger zweideutig zu reden) welche mit Dem, was man etwas uneigentlich Liebe zu nennen pflegt, ein Gewerbe treiben.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 179 ꝛc.;</biblScope> <title>Das junge</title></bibl> Mode-F. von <bibl><author>Chr.</author></bibl> <bibl><author>F.</author></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) In Betreff der theils grammatiſchen, theils ſinngemäßen Fügung vergl. Magd <bibl><biblScope>3c;</biblScope> <title>Weib Anm.</title></bibl> <bibl><biblScope>3 ꝛc.</biblScope> <title>und z. B.: Einem jungen F., die ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 34;</biblScope> <title>Ein junges F. .. Vor den ſchlechten [Schriften] muß es .. durch die Aufſicht</title></bibl> ihrer Eltern .. geſichert ſein. <bibl><author>JAEbert</author> <biblScope>1, XXXII;</biblScope> <title>Zum Lobe .. eines F–s, die ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 8;</biblScope> <title>Ein anderes F., das ſich zu uns geſellte.</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope> <title>Wie kann ein F.</title></bibl> ſeinen Charakter ꝛc. <bibl><biblScope>32, 180;</biblScope> <title>Eines F–s, die hier hereinziehen ſollte.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 289;</biblScope> <title>Ein F., das ſehr wohlgebaut ſchien. . . Ich blickte wieder nach dem F–chen (ſ. c).</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 213;</biblScope> <title>Daß ein F. ..</title></bibl> ihre Neigung für die ſerbiſche [Sprache] entſchied. . . Sie überſetzte ꝛc. <bibl><biblScope>33, 305;</biblScope> <title>Wie es einem F. iſt, wenn man ihr .. dgl. vorſagt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 388;</biblScope> <title>Jedes F., das ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 433;</biblScope> <title>Ein artiges F., welches ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 303;</biblScope> <title>Kupido</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>kaufte hier und dort für F. ein. . . |</title></bibl> Der ſchenkt er einen Pfeil, der andern eine Kreſſe, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der dritten ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Hochz.</title></bibl> <bibl><biblScope>126 ꝛc.</biblScope></bibl> — c) verkl.: Die Äpfel wurden zu drei ſchönen F–chen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 58; 213</biblScope> <title>(ſ. b); Werner: St! ſt! F–chen, F–chen!</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 561 ꝛc.;</biblScope> <title>Solch ein ſüßes, herziges F–chen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 27;</biblScope> <title>Die empfindſamen F–chen und Jüngelchen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 240 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. b): Ein ſchönes F–chen, in die er ſich verliebt hat.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 57.</biblScope></bibl> — d) ſ. frauenzimmer-iſch, -lich. — <bibl><author>HSchmid</author>  <title>Kanzl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 252.</biblScope></bibl> — Meine ſtillen G. <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 272.</biblScope></bibl> — z. B.:</sense><comp>Fürſten-:</comp> <comp>Gárten-:</comp> <comp>Gáſt-:</comp></sense><sense n="1)">1) das in einer Familie beſuchenden Gäſten zum Logieren dient: Als mein Gefährte mit mir in das für uns zubereitete G. gelangte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 273;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Hdſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 126;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 239 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) in einem Wirthshaus für die dort zuſammenkommenden Gäſte. <bibl><biblScope>1, 151 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ge-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1; 2; 3]</biblScope> <title>etwas aus Holz Gezimmertes, ein Bau und</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>das Holz dazu, eig. und übertr.: Ein G. von Cedern.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>7, 3;</biblScope> <title>Den Bau zu vollenden, zu welchem der Vf. das grobe G. liefert.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Mor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XIII;</biblScope> <title>Auf einem ſchwachen G. von Balken und Brettern [Schiff] den . . Wogen .. preisgegeben.</title></bibl> <bibl><author>FHoffmann</author>  <title>Waldm.</title></bibl> <bibl><biblScope>37;</biblScope> <title>Walzmühlen. .. Die Läufer [ſ. d.] werden .. zum Theil aus einem ſtarken hölzernen G. mit einem ſchweren bronzenen Ringe .. gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 103;</biblScope> <title>In des Schreiners verhaßtem G. [Sarg].</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>181;</biblScope> <title>In England darf Keiner ſich unterſtehen, ein neues Haus zu bauen, wenn er nicht drei Morgen Erbland beſitzt. .. Unſere Vorfahren erlaubten zum höchſten nur zwei G. auf jedem Erbe.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 214 ꝛc.;</biblScope> <title>Locksley Hall! .. mag ſtürzen .. dein Dach-G.!</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 128 ꝛc.;</biblScope></bibl> Ober-G.: Hoch- oder Stammholz zum Bauen. <bibl><author>Schw.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>549.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) das fortwährende Zimmern. — 3) ſcherzhaft gebildet nach Analogie von Frauen-Z. <bibl><biblScope>4:</biblScope> <title>Ihr Schurken,</title></bibl> Manns-G. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 194.</biblScope></bibl> — <comp>Gehēīm-:</comp> Daß Jlſe ſie jetzt auch in ihr G. begleite. <bibl><author>Freytag</author>  <title>Hdſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 320.</biblScope></bibl> — <comp>Geſchä́fts-:</comp> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>96.</biblScope></bibl> — <comp>Geſéllſchafts-:</comp> In den G–n Goethe’s. <bibl><author>Rellſtab</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 136.</biblScope></bibl> — <comp>Gīēbel-:</comp> (vergl. Boden-Z.) <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 54.</biblScope></bibl> — <comp>Grūben-:</comp> <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — <comp>Hálb-:</comp> ein Halbgeſchoß (vgl. Hangelſtube). — <comp>Hāūpt-:</comp> ein hauptſächl., im Ggſtz. zum Neben-, Vor-Z. ꝛc. — <comp>Hérren-:</comp> im Ggſtz. zu Damen- und Bedienten-Z. ꝛc. — <comp>Hínter-:</comp> nach hinten gelegen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 211.</biblScope></bibl> — <comp>Hōf-:</comp> (ſ. Frauen-Z. 2) Nachdem kam auch die Kaiſerin mit ihrem H. und Frauen. <bibl><author>HSachs,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 261.</biblScope></bibl> — <comp>Júnggeſellen-:</comp> <bibl><author>Beta</author> <biblScope>2, 192.</biblScope></bibl> — <comp>Kanōnen-:</comp> in Kriegsſchiffen: Das ſogen. K. in der Batterie, welches gew. zur Wohnung des Kommandanten gehört, wurde in ein Leſe-Z. verwandelt. <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 4.</biblScope></bibl> — <comp>Kapitel-:</comp> zur Verſammlung des Kapitels (ſ. d. 2) in Kirchen ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 79.</biblScope></bibl> — <comp>Káſſen-:</comp> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(64) 3, 280.</biblScope></bibl> — <comp>Kêbsweiber-:</comp> (ſ. Frauen- Z. <bibl><biblScope>1; 2):</biblScope> <title>Daß er das Frauen- und K. von ihm thät.</title></bibl> <bibl><author>Münſter</author> <biblScope>1119.</biblScope></bibl> — <comp>Kínder-:</comp> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 97;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 404 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Knaben-Z. <bibl><author>Rellſtab</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 75.</biblScope></bibl> — <comp>Kláſſen-:</comp> <bibl><author>Wich.</author></bibl> <bibl><author>Lange</author> <biblScope>133,</biblScope> <title>vergl. Schul-Z.</title></bibl> — <comp>Lérn-:</comp> <bibl><author>OWildermuth</author>  <title>Jugendgabe</title></bibl> <bibl><biblScope>191,</biblScope> <title>vgl. Studier- Z.</title></bibl> — <comp>Lêſe-:</comp> nam. Verſammlungs -Z. für Leſende, wo dieſe die zu leſenden Bücher, Zeitſchriften ꝛc. finden (ſ. Kanonen-Z.). <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 97a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Logīēr-:</comp> ſ. Gaſt-Z. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Mǟgde-:</comp> Das ſ. g. Menſcher- Z. (M.), das Wohn- und Schlaf- und Gaſt-Z. (ſ. d. 1). <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 334 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Manſárden-:</comp> (ſ. Dach-Z.; Manſarde) <bibl><author>Relſtab</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22.</biblScope></bibl> — <comp>Nêben-:</comp> das — und inſofern es — neben einem andern liegt. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>58;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 54; 25, 93;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 151;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 112 ꝛc.</biblScope></bibl> — Paſſagīēr-. — <comp>Prácht-:</comp> ein prächtiges, nam.: das für beſondere Gelegenheiten, wo es ſich um Entfaltung von Glanz handelt, dient. <bibl><author>Gödeke</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1000,</biblScope> <title>auch</title></bibl> Parade-Z. <bibl><author>Adelung</author>  <title>ꝛc.; Wenn ſie in ihren erleuchteten</title></bibl> Prunk-Z–n verſammelt ſind. <bibl><author>Garve</author>  <title>Verſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 68;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 254;</biblScope></bibl> <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgew.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 129 ꝛc.;</biblScope> <title>Eure eingekäſtelten Kammern und</title></bibl> Putz-Z. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 230;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 90 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Staats-Z.</title></bibl> — <comp>Rāūch-:</comp> in dem Taback geraucht zu werdenpflegt. — <comp>Schénk-:</comp> z. B. in einem Wirthshaus, in einer Schenke. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 219.</biblScope></bibl> — <comp>Schlāf-:</comp> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 112;</biblScope> <title>Ihr Sch., einen nach beiden Seiten offenen Alkoven.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 22.</biblScope></bibl> — <comp>Schmóll-:</comp> Boudoir: Das für die künftige junge Frau eingerichtete Sch <bibl><biblScope>–</biblScope> <title>chen.</title></bibl> <bibl><author>OMüller</author>  <title>Stadtſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 98.</biblScope></bibl> — <comp>Schránk-:</comp> in dem Schränke ſtehen. <bibl><author>Mügge</author>  <title>NLeb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 90.</biblScope></bibl> — <comp>Schūl-:</comp> vgl. Klaſſen- Z. — <comp>Schútz-:</comp> In ein Sch. darf kein Mann eindringen. <bibl><author>Am.</author></bibl> <bibl><author>Bölte</author>  <title>Mod. Char.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 148,</biblScope></bibl> — ausſchließlich für Damen beſt. (?) — <comp>Sēīten-:</comp> (ſ. Neben-Z.) <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 45 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Séſſions-:</comp> <bibl><author>HSchmid</author>  <title>Kanzl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111,</biblScope></bibl> Sitzungs-Z. — <comp>Sílber-:</comp> Der Palaſt beſitzt ein S., welches alle erdenkliche Silbergefäße aufzuweiſen hat. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>13, 575a.</biblScope></bibl> — <comp>Sómmer-:</comp> Ins Wohn-, Putz-, Sommer- und Winter-Z. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 90,</biblScope> <title>das Zimmer, welches das Alles zugleich war.</title></bibl> — <comp>Spēīſe-:</comp> ſ. Eß- und Tafel-Z. — <comp>Spīēgel-:</comp> mit Spiegelwänden: In dieſem Künſtlerweſen lebt man wie in einem Sp. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 183.</biblScope></bibl> — <comp>Spīēl-:</comp> wo geſpielt wird, z. B.: Das Sp. der Kinder ꝛc.; ferner in Bezug auf Kartenſpiel ꝛc. in Geſellſchaften: Von einem Sprach- oder Sp., von einem Tanz- oder Spiegelſaal in den andern. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 76.</biblScope></bibl> — Sprāch- (Spréch-): dazu beſt., daß Perſonen dort mit einander ſprechen, ſich unterhalten ꝛc., ſ. Spiel-Z.; ferner z. B.: Das Sp. im Nonnenkloſter ꝛc. — <comp>Stāāts-:</comp> Das ſogen. St., das nur für beſonders vornehme Beſuche reſerviert war. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 151,</biblScope> <title>ſ. Pracht-Z. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Statiōns-:</comp> Warte-Z. einer Station (ſ. d. 1). <bibl><author>Bodenſtedt</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 303.</biblScope></bibl> — <comp>Studénten-:</comp> Das enge St–chen. <bibl><biblScope>74,</biblScope> <title>Z. als Wohnung eines Studenten, verſch.:</title></bibl> Studier-Z. <bibl><author>W.</author> <biblScope>36, 100 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Lern-Z.</title></bibl> — <comp>Tāfel-:</comp> großes Zimmer, worin getafelt wird (vgl. Eß-, Speiſe-Z.). <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 249;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 140.</biblScope></bibl> — <comp>Thúrm-:</comp> (ſ. Thurm 1) <bibl><author>Am.</author></bibl> <bibl><author>Bölte</author>  <title>Mod. Char.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 54;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Toilétten-:</comp> <bibl><author>Mühlbach</author>  <title>Erzherz. Johann</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3, 151,</biblScope> <title>ſ. Ankleide-Z.</title></bibl> — <comp>Unglücks-:</comp> ein unglückbringendes, z. B.: Die Erkerſtube .. ſei ein U. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>337b.</biblScope></bibl> — <comp>Verhȫr-:</comp> wo ein Verhör ſtatthat od. ſtattzuhaben pflegt. <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>284.</biblScope></bibl> — <comp>Vermīēth-:</comp> Einem ſog. anſtändig möblierten V. <bibl><author>Lewald</author>  <title>Bfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 216,</biblScope> <title>ſ. Chambre garnie.</title></bibl> — <comp>Verſámmlungs-:</comp> Das fürſtl. Wohn- und V. der .. Hoffräulein. <bibl><author>Frommann</author> <biblScope>2, 23.</biblScope></bibl> — <comp>Verzinnungs-:</comp> Die [zu verzinnenden] Bleche kommen hierauf in die V., in welchen mehrere . . Kaſten ꝛc. <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 119.</biblScope></bibl> — <comp>Vīēh-:</comp> V. So nennt man den Stall, in dem die <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>bis</title></bibl> <bibl><biblScope>120</biblScope> <title>Kühe, ſowie die</title></bibl> <bibl><biblScope>20 —30</biblScope> <title>Ochſen die rauhe Jahreszeit hindurch verpflegt werden.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Schwanw.</title></bibl> <bibl><biblScope>31.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> ein vor dem Haupt-Z. gelegnes, ſ. Antichambre, z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 88</biblScope> <title>(ſ. Audienz-Z); Herr Schelling windet ſich wurmhaft in den V–n eines .. Abſolutismus ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>5, 256;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 361;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wāhl-:</comp> worin eine Wahl ſtatthat. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wárte-:</comp> in dem ſich die auf Etwas wartenden Perſ. aufhalten, z.B. <bibl><author>SVerena</author>  <title>Phot.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Vor- Z.; vgl. Warteſaal); bildl.: Dieſe Welt ſei in den Augen Gottes noch etwas mehr als das W. des künftigen Zuſtandes.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 61 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſch-:</comp> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 236.</biblScope></bibl> — <comp>Wēībs-:</comp> Auf ein Geſchwätz im W. <bibl><author>H.</author>  <title>Dünz.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 189,</biblScope> <title>ſ. Damen-, vgl. Frauen-Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Wínter-:</comp> ſ. Sommer-Z. — <comp>Wírths-:</comp> (ſ. Gaſt-Z. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Wirthsſtube)</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 175.</biblScope></bibl> Wóchen-: worin eine Wöchnerin (ſ. d.) liegt. <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 116.</biblScope></bibl> — <comp>Wōhn-:</comp> worin man gew. wohnt (Ggſtz.: Schlaf-, Eß-, Putz-Z. ꝛc.). <bibl><author>Godin</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>116;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 334;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Gſchl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 167 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
