<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Ziem“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Ziem“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="46" uly="3001" lrx="1040" lry="4045">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0939__1761__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="255" lrx="1019" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0939__1761__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="254" lrx="1011" lry="4033">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0939__1761__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="132" uly="249" lrx="1122" lry="3316">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0940__1762__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Ziem" orig="Zīēm">Zīēm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Bei den Fleiſchern in Oberſachſen iſt die Oberſchale [ſ. d.] das obere Stück Z., welches <bibl><author>von</author>  <title>der Keule des Rindes gehauen</title></bibl> <bibl><author>wird,</author>  <title>da denn das untre</title></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Stück" orig="Stück">Stück</orth>
          <gramGrp>die Unterſchale [ſ. d.] heißt. Adelung, vgl. Ziemer 3. — 2) ohne Mz., gw. ohne Artikel (auch lcm.?):</gramGrp>
        </form>
        <sense>der</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schick" orig="Schick">Schick</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>ſo wie es ſich ziemt, z. B.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Hat für ſich nur Schick und Z. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>325;</biblScope> <title>Den Schreibersleuten Anſtand beizubringen und Schick und Z. zu lehren.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Pröhle</author></bibl> <bibl><author>J.</author> <biblScope>246);</biblScope> <title>Ich will deihem Wunſche leben in Wohl und Leid | nach Z.</title></bibl> <bibl><author>Fnndgruben</author></bibl> <bibl><author>des</author></bibl> <bibl><author>Orients</author> <biblScope>5, 258</biblScope></bibl> <bibl><author>(Wahl)</author>  <title>ꝛc., auch: Die nicht ohne Ge-Z. hebet den Fuß zum Tanz.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 125 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Aff bat</title></bibl> <bibl><biblScope>.. |</biblScope> <title>den Bruder Fuchſen, daß er ihm | ein wenig gäb von ſeinem Schwanze, | es</title></bibl> <bibl><author>wär</author>  <title>ihm kein e</title></bibl> Ungeziem. <bibl><author>JFRiederer</author>  <title>Äſop. Fab. (1717)</title></bibl> <bibl><biblScope>55,</biblScope></bibl> — von <bibl><author>Richey</author></bibl> <bibl><author>(Weichmann</author> <biblScope>3, 21)</biblScope> <title>als „nürnbergiſch“ getadelt.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="ziemen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben), refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. zahm, Anm., auch für <bibl><author>veralt.</author>  <title>Formen,</title></bibl> — und beſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 259,</biblScope> <title>auch ſür mundartl. Anwend., z. B.: Es ziemt [dünkt] mi’, als</title></bibl> <bibl><author>wenn</author>  <title>ich ihn ſchon anderswo geſehen hätte.</title></bibl> <bibl><author>HSchmid</author>  <title>Kanzl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 257):</biblScope></bibl> <bibl><author>Gtwas</author>  <title>ziemt (ſich), iſt ſo, wie ſich’s ſchickt, gebührt, gehört, paſſt ꝛc.,</title></bibl> <bibl><author>Ggſtz.:</author>  <title>Es ziemt(ſch)</title></bibl> <bibl><author>Sanders,</author></bibl> <bibl><author>deutſches</author>  <title>Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> — nicht oder <bibl><author>wenig,</author>  <title>ſchlecht (ſ. d. 3a), nbel (ſ. d. 4) ꝛc., z. B.:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) mit perſönlichem Dativ: David aß die <bibl><author>Schaubrote,</author>  <title>die ihm doch nicht „zimpten“ zu eſſen ꝛc. [die weder er noch ſeine Gefährten eſſen durften.</title></bibl> <bibl><author>Eß].</author></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>12, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>5, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>16, 21;</biblScope> <title>Schandbare Worte</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>welche euch nicht z.</title></bibl> <bibl><author>Eph.</author> <biblScope>5, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>Ihr fühlet nicht . ., | wie wenig Das dem echten Künſtler zieme.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 7;</biblScope> <title>Was du dir hier erlaubſt, Das ziemt auch mir.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 145;</biblScope> <title>Dieſer Dolch ziemt keiner Schauſpielerin.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 308;</biblScope> <title>Freigebigkeit iſt eine Tugend, die dem Manne ziemt.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 373; 9, 176 ꝛc.;</biblScope> <title>Was dir ziemt | zu thun, ziemt mir, erſt zu vernehmen, nicht | vorauszuſetzen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 346a;</biblScope> <title>Bloß im Eden . . | ziemt die Raſt dem .. Kämpfer.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 279; 282;</biblScope> <title>Meinem Schwager ziemt’s, | ſich immer .. fürſtlich zu beweiſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>339a;</biblScope> <title>Ziemt ſolche Sprache mir | mit dir?</title></bibl> <bibl><biblScope>367b;</biblScope> <title>Mit</title></bibl></sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Würde" orig="Würde">Würde</orth>
          <gramGrp>. ., die der Unſchuld ziemt. 412a; 458a; Daß wir rächen ſollten | des Königs Tod . ., | Das ziemt uns nicht und will uns nicht gebühren. 550a; Schlecht ziemt es dieſem Kreiſe, Beifall lzu] rufen ꝛc. Schlegel Joh. 2, 1; Simrock N. 1720; 2044; 2082 ꝛc.; Männern ziemet der Bart. V. Ov. 2, 325; Züchtig . ., wie Jungfern ziemt. W. 10, 36; Was ihm ziemt, ſteht ſelten Andern an. 71; Was Göttern anſteht, ziemt drum Menſchen nicht. W. 35, 150; 22, 21; Zarncke Br. 378a ꝛc. — b) vereinzelt mit Acc. ſt. Dat. (vgl. lat. decet):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Was bedachte Weiſen ziemt. <bibl><author>Fleming</author></bibl> <bibl><author>(Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 11);</biblScope> <title>Iſt Das eine Frage, die dich ziemt?</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>63;</biblScope> <title>Beim Gefecht gegens Ende und zum Anfang beim Feſte [zu ſein] | ziemt träge Streiter und hungrige Gäſte.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 142;</biblScope> <title>Der Klageton, | mit</title></bibl> <bibl><author>dem</author>  <title>du ſprichſt, ziemt nicht ein männlich Herz.</title></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — c) adjekt. Partic., z. B. (ſ. a): Die That war ſchändlich <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und</title></bibl> übel-z–d dem Gemeinſten ſelbſt. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 292;</biblScope> <title>und ohne Dativ: Du haſt</title></bibl> wohl-z–de Worte geredet. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 36 ꝛc.,</biblScope> <title>Ggſtz.: Un-z–de Red’</title></bibl> <bibl><biblScope>(8, 179),</biblScope> <title>Worte</title></bibl> <bibl><author>(Wiedaſch</author>  <title>ebd.) ꝛc., vgl. veralt.: Mit</title></bibl> geziemter Luſt und Zier. <bibl><author>SDach</author></bibl> <bibl><author>(WhMüler</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 43);</biblScope> <title>ferner als Fortbild. adverbiell (vgl. hoffen</title></bibl> <bibl><biblScope>3k</biblScope> <title>und ziemlich): Jch thu’s</title></bibl> ziementlich erwidern. <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 312,</biblScope> <title>gW.: geziemend.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>allein oder mit Beifügung der Perſ. im Dat. (ſ. 1a) oder mit für ꝛc., z. B.: Warum thut ihr, was ſich nicht ,zimet“ zu 1hun?</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>6, 2; 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>12, 2;</biblScope> <title>Wie ſich’s „zimet“ den Heiligen.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>16, 2; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>2, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>Eure Rede ziemet | einem Weibe ſich, nicht einem Manne.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 254;</biblScope> <title>O wenn aus guten, edlen Menſchen nur | ein allgemein Gericht beſtellt, entſchiede, | was ſich denn ziemt, anſtatt daß Jeder glaubt, | es ſei auch</title></bibl> ſchicklich, was ihm nützlich iſt ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 132;</biblScope> <title>Mein Heiz war beklommen, wie ſich’s denn eigentlich unter</title></bibl> <bibl><author>dieſer</author>  <title>Jacke nicht ziemte.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 278;</biblScope> <title>Wie übel ziemt es ſich ſür dein Geſchlecht, | das du.. frohlockſt beim Weh.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 217;</biblScope> <title>Auch ziemt ſich Stolz für keinen Chriſten nicht.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 31 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Be-: (veralt.) Den jungen Edelleuten bezieme, nicht nach der Tugend zu gehen, ſondern .. zu laufen. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>25 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ge-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Nicht dem Deutſchen geziemt es, die fürchterliche Bewegung | fortzuleiten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 92;</biblScope> <title>Nicht mit ſo raſchem Sprunge | geziemt ſolch Lebens hohen Werth [zu] vergeuden.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 369;</biblScope> <title>Wie es Menächmen geziemt.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 125;</biblScope> <title>Was einem Ritter nicht geziemt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 311;</biblScope> <title>Daß nicht länger dem Manne geziemten die Rechte der Jugend.</title></bibl> <bibl><author>Schleiermacher</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1192²²,;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>50; 123;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 297;</biblScope> <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 2193⁸;</biblScope> <title>Der wird, was jeder Roll’ in jedem Falle | geziemt, unfehlbar ſtets zu treffen wiſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 229 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>In g–dem</title></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schmuck." orig="Schmuck">Schmuck</orth>
          <pc>.</pc>
          <gramGrp>G. 27, 337; G–d aufzunehmen meinen . . - Gatten. WHumboldt 3, 53; Sie erzogen ihn .. als ihm g–d war. Simrock N. 24; Mit aller g–den Höflichkeit. W. 30, 13; Bat ihn g–d. 359 ꝛc.; Dieſem un-g–den Leben abſagen. Stiling 2, 68. — 3) [2] Wenn der Edle (was fich nicht geziemt) | ſtatt meines Dankes mich erwerben will. G. 13, 61; 34, 192; Zum Werke, das wir erſt bereiten, | geziemt ſich wohl ein ernſtes Wort. Sch. 77a ꝛc., auch:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Der überreichte Stab hier iſt ſein Stand, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wo er ſich hingeziemt [wo er hingehört] in Heinrich’s Hand.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author></bibl> <bibl><author>Sh.</author> <biblScope>8, 62.</biblScope></bibl> — <comp>Míß-:</comp> übel ziemen: Was that ich wohl, <bibl><author>das</author></bibl> <bibl><author>meinem</author>  <title>Amt,</title></bibl> <bibl><author>Perſon</author> <biblScope>|</biblScope> <title>und Dienftrflicht gegen meinen</title></bibl> <bibl><author>Herrn</author>  <title>mißziemte. 6,</title></bibl> <bibl><biblScope>356;</biblScope> <title>Was nicht m. mag | dem großen</title></bibl> <bibl><author>Sender.</author> <biblScope>7, 60;</biblScope></bibl> <bibl><author>In</author>  <title>einem [Dienſt] doch, der jenem nicht</title></bibl> <bibl><author>mißziemt.</author></bibl> <bibl><author>Rūckert</author> <biblScope>1, 64;</biblScope> <title>Über ſle ſtreiten,</title></bibl> <bibl><author>mißziemt</author>  <title>uns.</title></bibl> <bibl><author>Simroa</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>129 ꝛc.</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><biblScope>––⏑;</biblScope> <title>im Partic. Doppelf.: mißziēmt und mißgeziemt ꝛc.).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="ziementlich" orig="~entlich">~entlich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ziemen <bibl><biblScope>1c.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Ziemer" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (vielleicht als Tonw., vgl. zipp 1) Name droſſelartiger Vögel, ſ. <bibl><author>Döbal</author> <biblScope>1. 53 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nemnich</author>  <title>und z. B.: Die Schnärre</title></bibl> <bibl><biblScope>[Turdus viscivorus]</biblScope> <title>wird auch Miſteldroſſel,</title></bibl> Miſtel-Z., Schnarr-Z. . und in Thüringen ausſchließlich Z. genannt. <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 386;</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 55 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Singdroſſel (Z.,</title></bibl> Zippe). <bibl><author>Natur</author> <biblScope>13, 144a ꝛc.;</biblScope></bibl> Brand-Z., <bibl><biblScope>T. niger;</biblScope> <title>Z.,</title></bibl> Blau-, Groß-Z., <bibl><biblScope>T. pilaris;</biblScope></bibl> Heide-Z., <bibl><biblScope>T. iliacus;</biblScope> <title>Stock-Z.,</title></bibl> <bibl><biblScope>T. torquatus ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. Zain, Anm. 2) das männl. Glied größerer Thiere (Zimmel), beſ. das des Rinds als Prügelwerkzeug (ſ. Farrenſchwanz): Laß er den Z. nur ruhn! <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ich will’s ja geſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>246b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2,</biblScope></bibl> <bibl><author>6</author>  <title>ꝛc.;</title></bibl> Ochſen-Z. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 37</biblScope> <title>und ſcherzh. Fortbild.:</title></bibl> Ochſengeziemert wird dir das Fell. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 339 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (nach frz. <bibl><biblScope>cimier,</biblScope> <title>ſ. Zimier, mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>ꝛimier</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>zimber.</biblScope></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 892a; 893b,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 259)</biblScope> <title>bei Zerlegung zahmer und wilder Thiere: der Rücken, beſ. des Hinterviertels,</title></bibl> — auch mit Nebenform (meiſt auch für <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>geltend): Der</title></bibl> <bibl><author>Schwanz</author>  <title>[des Hirſches] heißet die Blume. Von der Blume über den Keulen bis an die Rippen wird</title></bibl> der Zimmer genennet; von dem Zimmer bis auf die Blätter heißt es der Rücken. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 18b;</biblScope> <title>Die Sauen haben . . Mehr- [oder Mürbe-] Braten, Blätter, Keulen, Zimmer.</title></bibl> <bibl><biblScope>25b;</biblScope> <title>Wenn der Hirſch zerwirket und zerſchlagen wird, werden</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope></bibl> Zämer gemacht. <bibl><author>Heppe</author>  <title>Wohlr. Jäg.</title></bibl> <bibl><biblScope>342;</biblScope> <title>Zerlegen: ein zerwirktes Wild weidmänniſch zerſtücken</title></bibl> <bibl><biblScope>..:</biblScope></bibl> Wedel- oder Blumen-Z.; Mittel-Z.; Vorder- oder Blatt-Z. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>303 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Kapitalhirſch! .. Das iſt ein Z., wie ihn kein Reichsprälat auf die Tafel kriegt.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>13, 243b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 214;</biblScope></bibl> <bibl><author>IBMichaelis</author> <biblScope>100 ꝛc.;</biblScope> <title>auch</title></bibl> (Schlachter.): <bibl><author>Ein</author></bibl> Zimmer, d. h. der Rückgrat <bibl><author>von</author>  <title>der Hüfte an, ſo lang die Mürbebraten find, handbreit zu beiden Seiten des Rückens heraushauen zu laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Landw.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(55) 130b,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> Ziem <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>ferner Zſſtzgn nach den Namen der Thiere:</title></bibl> <bibl><author>Ein</author>  <title>Gems-Z. auf der Tafel.</title></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 77a;</biblScope></bibl> Hirſch- Z. mit Salat. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 468;</biblScope></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>186 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen koſtbaren</title></bibl> Reh-Z. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 147;</biblScope> <title>Ein delikater Rehzimmer.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>21, 106;</biblScope> <title>Das Rehzimmer (bei Andern:</title></bibl> der): das Rückenſtück, beſ. das hintere. <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 189 ꝛc.;</biblScope> <title>Dies</title></bibl> Spießerzimmer, das wunderbar zart und köſtlich ſchmeckte. <bibl><author>Mügge</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 6, 221 ꝛc.</biblScope> <title>und ſcherzh. in der Thierfabel:</title></bibl> <bibl><biblScope>60</biblScope> <title>feiſte</title></bibl> Mäuſezimmel <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>machten die Verſammlung [der Katzen] ſatt; | ob geſpickt? Das weiß der Himmel ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author></bibl> <bibl><author>(Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 300).</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="ziemern" orig="~ern">~ern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>mit dem Ziemer (ſ. d. 2) prügeln. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="ziemlich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) geziemend, angemeſſen, gehörig (ſ. ziemen 1c) ꝛc.: <sense n="a)">a) Heute mit Rückſicht auf <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>im Allgm., und beſ. als Adv. und attrib. Ew. im Poſit. ohne abhäng. Vhe, gemieden, vgl.: Z. Straf bringt kein ſorglich Geſchrel.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>6²⁰ ꝛc.;</biblScope> <title>Darum ihnen auch Gott einmal wird z. [gehörig; wie ſie’s verdienen] den Kopf zwagen [waſchen].</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 491;</biblScope> <title>[Seinen Reichthum] gebrauchen zu ſeiner z–en Nothdurft.</title></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 57⁵);</biblScope> <title>Die [Kinder] weibliches Geſchlechts mit einer z–en Geldſteuer abgefertigt.</title></bibl> <bibl><biblScope>358¹⁷</biblScope></bibl> <bibl><author>(Chr.</author></bibl> <bibl><author>Lehmann);</author>  <title>Daß der Geiz nicht neben der Sicherheit des z–en Kaufs [der mäßigen Zinſen] einreiße.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 197a ꝛc.</biblScope> <title>und z. B. noch: Daß dir werde Gewährung | und z–e Gaſtverehrung.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 126;</biblScope> <title>Mit untadeliger Sophroſyne und aller z–en Weltklugheit.</title></bibl> <bibl><author>W.</author></bibl> <bibl><author>(Gödeke</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 738) ꝛc.;</biblScope> <title>häufiger noch in den für</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>nicht üblichen Anwendungen, wo alſo kein Mißverſtändnis zu befürchten iſt, namentl. mit abhäng. Dativ oder Präpoſ. oder als prädikat. Ew. oder zum Hw. erhoben oder (als Adv. und attribut. Ew.) in Steigrungsgraden, z. B.: Dein Verlangen iſt z.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86;</biblScope> <title>Die Überlieferung des Herkömmlichen und Z–en, der Sitte, des Rechtes. V.</title></bibl> <bibl><biblScope>131;</biblScope> <title>Hielt es jedoch für z., ſelnem .. Wirthe in Perſon Dank .. zu ſagen.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 449;</biblScope> <title>Kehret mit beſſerer Stimmung und z–eren Worten zurück.</title></bibl> <bibl><author>ThKönig</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 46;</biblScope> <title>Anders behandelt als in ſo großen Zeiten z. war.</title></bibl> <bibl><author>IvMüler</author> <biblScope>24, 196;</biblScope> <title>Den bitt ich z–ſt um Entſchuldigung.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 164;</biblScope> <title>Niederknieen müßte man ..; ſo iſt es z., wenn eine Gottheit ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 106;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaffe</author>  <title>mir ein Reitkleld, beſſer nicht, als z. | der Pächterfrau. Cymb. 3, 2;</title></bibl> <bibl><author>Ich</author>  <title>lebte, wie es Wltt-</title></bibl> <bibl><biblScope>221</biblScope> <title>wen z. iſt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>74;</biblScope> <title>Wie für eine Frau | von eurem Stand.. z. iſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 131; 36, 76 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Ge-z., z. B.: Sal ſprach nur g–e Worte, Unſchickliches hab ich nicht vernommen. <bibl><author>Görres</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 164;</biblScope> <title>Euch lieber auf eine g–e Art forthelfen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 349;</biblScope> <title>Mehr entblößt, als es wohl einer Frau in ihren Jahren g. iſt.</title></bibl> <bibl><author>ETAHofmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 150;</biblScope> <title>Selbſt gegen Unbekannte | ſoll man g. ſein.</title></bibl> <bibl><author>Oehlen-</author>  <title>ſchläger Corr.</title></bibl> <bibl><biblScope>100;</biblScope> <title>Wenn ihr mich ſprechen wolltet, ſo war es g., daß ihr euch bei mir melden ließet.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 275;</biblScope> <title>Der Graue, mit Zaumzeug und Schmuck, Eſeln g., von glänzender Seide. DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 322;</biblScope> <title>Eurer Tochter, der es g–er geweſen wäre, nicht ſo leicht den Verſprechungen . . zu trauen.</title></bibl> <bibl><biblScope>388;</biblScope> <title>Wie’s g. | für eine Frau gleich mir. Winterm.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Fälle, wo es g. ſein mag, ihre Mängel .. in ſtärkeren Ausdrücken zu rügen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 353 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) als Ggſtz. zu <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>(vgl. d):</title></bibl> Un-z., z. B.: Sich ſchaukelnd mit den Parteien in u–em Spiele ꝛc. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>53;</biblScope> <title>Fluchte und ſchalt auf das u–ſte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 277;</biblScope> <title>Der Geiſt war bisher noch z. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>oder vielmehr un-z. nachläſſig gegen ſich ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Kapp</author>  <title>Aufr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Es läſſt ſich faſt Alles erzählen, wenn man nicht ſelbſt eine u–e Luſt am U–en empfindet.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 272;</biblScope> <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 166; 348;</biblScope> <title>U–e Worte ausſtoßen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 143;</biblScope> <title>Wie un-z. ſie wider ihn loszögen.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 30; 16, 106;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 325 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) als Ggſtz. zu <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>(vgl. c):</title></bibl> Unge-z., z. B.: Sie widerſtund .. dem u–en Anmuthen des Ehbrechers. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>11b;</biblScope> <title>Es ſei den irrenden Rittern un-ge-z, viele Stunden .. dem Wohlleben zu widmen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 138;</biblScope> <title>Ein u–er und unreinlicher Freſſer.</title></bibl> <bibl><biblScope>462 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Zu <bibl><biblScope>a:</biblScope></bibl> Z–keit und als Ggſtz. (ſ. c): Un-Z–keit, das Letztre auch konkret (mit Mz.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>etwas Un-Z–es, z. B.: Über die Z–keit oder Un-Z–keit jenes öffentlichen Sittengerichtes.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 273;</biblScope> <title>Vor ihrem reinen Sinn ſchwieg jede Un-Z–keit.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12;</biblScope> <title>Unzufriedenheit, die wegen der Un-Z–keiten des Kämmerers im Lande herrſchte.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Es ſind Un-Z–keiten vorgegangen | in dieſem Rechtsſtreit.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>414b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 387;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>36, 57 ꝛc.</biblScope> <title>Selten:</title></bibl> Ge-Z–keit; Un-Ge-Z–keit (ſ. <bibl><biblScope>b; d).</biblScope></bibl> — 2) Nach <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>bez. z. das gehörige Maß, d. i. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 260)</biblScope> <title>urſprünglich ebenſo ſehr der Ggſtz. von zu viel (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und z. B.: Ein z. Pfründ nährt Einen wohl.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>30⁵ =</biblScope> <title>eine mäßige ꝛc.; Um z. Lohn.</title></bibl> <bibl><biblScope>59¹⁶ ꝛc.)</biblScope> <title>als von zu wenig; doch iſt es durch den Gebrauch allmählich in dem letztern Sinn vorherrſchend geworden, ſo daß die heute gw. Bed. iſt: zwar nicht eben in hohem Maß oder Grad; nicht eben groß, viel, ſehr, ganz ꝛc., aber doch demſelben ſich nähernd, z. B. als Adv.: Z. wohlgebaut.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 81;</biblScope> <title>Mit einer z. älteren Frau.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 8;</biblScope> <title>Ich habe Viel von meiner gewöhnlichen Verlegenheit abgelegt und ſtelle mich ſo z. dar.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 13;</biblScope> <title>Sie kannte ſo z. die bewohnte Welt.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 102;</biblScope> <title>Hierauf wird eine z. geruhige Liebe folgen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3;</biblScope> <title>Die z. auf einerlei Stufe ſtanden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1033b;</biblScope> <title>Mit einer Miene, welche z. deutlich das Gegentheil ſagte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 94;</biblScope> <title>Weil eine kleine Begebenheit | die vorbeſagte Lage z. | verſchlimmert.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 221;</biblScope> <title>Ich pfuſche .. z. ſtark ins Handwerk.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 335;</biblScope> <title>Als eine z. weltlichgeſinnte Frau.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 376; 364 ꝛc.;</biblScope> <title>vereinzelt auch (ſ. ganz</title></bibl> <bibl><biblScope>4c,</biblScope> <title>Schluß; recht 3c): Eine z–e</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>z.] unbekannte Überſetzung.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11,</biblScope> <title>94ꝛc., dagegen als wirklich attrib. Ew.: Von z–er Größe, Schönheit.</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Einen z–en Hang zur großen Welt haben.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Eine z–e Anzahl.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 83;</biblScope> <title>Daß ein z–es Weilchen verging, bis ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 51 ꝛc.,</biblScope> <title>auch als ſächl. Hw.: Ich bin um ein Z–es [ein ganz Theil] langſamer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 61;</biblScope> <title>Konnte alle ſeine Schulden bezahlen und noch ein Z–es erübrigen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Wahrh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 311 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
