<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Zicht“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Zicht“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="3359" lrx="1010" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0918__1740__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="43" uly="301" lrx="1045" lry="4035">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0919__1741__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="301" lrx="1010" lry="1815">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0919__1741__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zicht" orig="Zícht">Zícht</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Art Raubvogel. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 221.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II. f.;</biblScope> <title>–en;</title></bibl> <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–es; –e: zu zeihen (ſ. d. und Zeichen, Anm.): Beſchuldigung; Verdacht wegen eines Verbrechens,</title></bibl> — veralt., ſ. Belege (f.) aus <bibl><author>HSachs</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 241;</biblScope> <title>ſchwzr. auch</title></bibl> Zig, <bibl><biblScope>m.,</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 473.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. (vgl. die von zeihen), z. B.: Be-: Der ungegründete B. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Weihn.</title></bibl> <bibl><biblScope>103;</biblScope> <title>Daß der B. zu jenem Grade erhärtet wurde, der das Gericht genöthigt hätte, an eine Verſchuldung zu glauben. Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope> <title>Schwere B–e von ſich abzuwälzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>271;</biblScope> <title>Wie der Wirth .. des B–s zu überwinden [überführen].</title></bibl> <bibl><author>Chr.</author></bibl> <bibl><author>Lehmann</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 565²⁵);</biblScope> <title>Wir nehmen den erſten Theil des Bezüchts vollſtändig auf uns.</title></bibl> <bibl><author>Reyſcher</author></bibl> <bibl><author>(Zeitſchr.</author>  <title>f.</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Recht</author> <biblScope>13, 2);</biblScope> <title>Widerlegte alle die</title></bibl> Bezüchten. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 130 ꝛc.</biblScope> <title>Daneben mundartl.:</title></bibl> Bezig, <bibl><biblScope>m.;</biblScope> <title>f.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 242;</biblScope></bibl> Bezick, <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 2, 187d</biblScope> <title>(vgl.:</title></bibl> verzicken. <bibl><biblScope>198a ꝛc.;</biblScope> <title>anſchuldigen, verdächtigen, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 223;</biblScope> <title>ſ. bezicht-en, -igen).</title></bibl> — <comp>Ge-:</comp> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>719</biblScope> <title>(verſch. III), vgl.: Ein unlöblich Gezücht [Beſchuldigung ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>HSachr</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>395.</biblScope></bibl> — In- (vgl. Indicium): ſ. <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>1034;</biblScope> <title>Gegen den Marſchall Bredowliegen noch keine I–en vor.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 15;</biblScope> <title>Deſſen Wahl mit ſchweren J–en beanſtandet war.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 40;</biblScope> <title>Den ich im Thurm, leider unter zweideutigen J–en, wiedergefunden.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 228;</biblScope> <title>Das Gericht hatte die angezeigten J–en nicht ſtark genug befunden.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Weihn.</title></bibl> <bibl><biblScope>69;</biblScope> <title>Auf dieſe J–en hin.</title></bibl> <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>3, 31;</biblScope> <title>Auch ergab keine I., daß er wirklich einen vorausbeſtimmten Ort im Sinne gehabt.</title></bibl> <bibl><author>D.</author></bibl> <bibl><author>Muſ.</author> <biblScope>1, 2, 662;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Sph.</title></bibl> <bibl><biblScope>267;</biblScope> <title>Daß er ihm ge- opfert habe, gehört mit andern dgl. Inzüchten [BeſchuldigUngen] unter die ebenſo albernen als boshaften Märchen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 197.</biblScope> <title>Dazu (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.):</author></bibl> Inzichter: <sense n="a)">a) Beſchuldiger, Ankläger;</sense><sense n="b)">b) Beſchuldigter; inzichtig:</sense><sense n="a)">a) beſchuldigt;</sense><sense n="b)">b) beſchuldigend; verinzichten, be- inzichtigen (ſ. d.): anſchuldigen. — Lǖgen-, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>für Dementi (ſ. d.).</title></bibl> — die Handlung, wodurch man auf Etwas — oder ſich desſelben — verzeiht (ſ. d. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>nam. auch 1d), ſich desſelben entſagend begiebt ꝛc., z. B.: V. leiſten (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>III 1a),</biblScope></bibl> — beſ.: auf Etwas, z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 128</biblScope> <title>und o.; Auf Etwas V. thun</title></bibl> <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>5, 154;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fichte</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 773;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 150; 403; 29, 180;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>234;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>172b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 63;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 160;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 43 ꝛc.);</biblScope> <title>ſelten: Dich vermag aus Glaubensketten | der Verſtand allein zu retten, | dem</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>auf den] du ſchon V. gethan.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 59</biblScope> <title>und mit Verwechslung von thun und machen (nach frz. faire): Jch mache [leiſte] V.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 159;</biblScope> <title>ferner ohne erkennbares Geſchlecht: Seines Gaums V. | auf eine fette Gans.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jffland</author> <biblScope>5, 1, 102;</biblScope> <title>außerdem als</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Campe;</author>  <title>Wir wollen .. den neuen Lehnbriefen eine . .. wider Willen abgenöthigt e V. nicht einverleiben.</title></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>301;</biblScope> <title>Alles beruht auf dieſer V.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>3, 7;</biblScope> <title>Solange er bei dieſer V. beharret.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope> <title>Mit völlig er V. auf die Schickſale und Begegniſſe einzelner Weſen.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>262 ꝛc.;</biblScope> <title>heute dagegen faſt ausſchließlich als</title></bibl> <bibl><biblScope>masc.,</biblScope> <title>z. B.: In ſchnöd’ erzwungenem V.</title></bibl> <bibl><author>Münchn.</author></bibl> <bibl><author>Dicht.</author> <biblScope>325;</biblScope> <title>Wenn ſie ſich .. der Erbſchaft verziehen haben, dieſe ihre V–e nachwärts anföchten.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 243;</biblScope> <title>Der V. im Allgemeinen iſt noch leichter als der V. auf ein beſtimmtes .. Gut.</title></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>GſE.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 127 ꝛc.;</biblScope> <title>Von der alten Welt des</title></bibl> Selbſt-V–s, der Auf- opferung, <bibl><author>Brachvogel</author>  <title>FB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 322 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>III. n.:</biblScope> <title>in Zſſtzg.:</title></bibl> Ge-: ſ. Gezücht. —</sense><comp>Ver-:</comp></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zichten" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>als Zeitw. in Zſſtzg.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Be-, <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>(ſ. Bezicht) beſchuldigen, mit Acc. der Perſ. und Gen. der Sache (der zuw. fortbleibt): Wollt mich drum des Leichtſinns nicht „bezü chten“.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author> <biblScope>185</biblScope> <title>(Reim: Früchten; flüchten); Will nun ſolcher verbotenen Thaten mich Jemand b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 237;</biblScope> <title>Klagt eine Stimme, die bezichtet | des böſen Willens dich.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>18, 320;</biblScope> <title>Sei</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>nicht vorſchnell, zu richten und zu bezü chten.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 98;</biblScope> <title>Man ging ſo weit, Pauline einer Intrige mit ihrem eigenen Bruder zu b.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>5, 7 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. das häufigere bezichtigen).</title></bibl> — In-, <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>in Doppelzſſtz. der Rechtsſpr.: Einen</title></bibl> be- oder ver-i. (ſ. Inzicht). — Ver-, <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): gw. ſt. des jetzt ſeltnern verzeihen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b,</biblScope> <title>vgl. 2): Auf Etwas v., z. B.: Auf alles irdiſche Gut völlig v–d.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 217;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 61; 119; 3, 181;</biblScope> <title>Die ich im Herzen trage, verzichtet’ ich auf Die?</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>501 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltener: An eine Verſtändigung verzichte ich von vorn her- ein.</title></bibl> <bibl><author>Dieſterweg</author>  <title>Päd. Jahrb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 65 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner mit abhäng. Sätzen: Ich verzichte (darauf),</title></bibl> — daßich es bekomme oder: es zu bekommen; Den Schmerz .. zu ſchildern, ver-z. wir. <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 322 ꝛc.</biblScope> <title>und ohne abhäng. Vhe: Laß ab, o Weib! ich habe längſt verzichtet.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 161</biblScope> <title>[auf Liebesglück]; Meinem Sohn .. geb ich all mein Land . .. Da ſo verzichtet hatte der König.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>189 ꝛc.;</biblScope></bibl> Verzichtung ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zichter" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.:</pos><gen norm="masculine"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. zichten, Zſſtzg. und Inzicht. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zichtig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ebd. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zichtigen" orig="~igen">~igen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> ſ. züchtigen; ferner in Zſſtzg., vgl. zichten, z. B.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Be-: beſchuldigen, z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) mit Acc. der Perſ. und Genit. der Sache: Damit nicht ein Andrer <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. dieſes . . Verbrechens dereinſt bezichtiget werde.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 171;</biblScope> <title>Man geht ſo weit, ſie des Einverſtändniſſes mit der Revolution zu b.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.,</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 430;</biblScope> <title>Daß man mich der antiliberalſten Tendenzen bezichtigte.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>8, 11; 178;</biblScope></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 55b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rieyer</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 42 ꝛc.</biblScope> <title>Oft in der die Abſtammung und Bed. verdunkelnden und deßhalb tadelhaften Schreibw. mit ü, z. B.: Sich der allzugroßen Hingebung an die ſtoffl. Welt zu bez üchtigen.</title></bibl> <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>St.</author> <biblScope>152;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Hdſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 371;</biblScope> <title>Sie wollten ſich eines literariſchen Frevels nicht bezüchtigen laſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 368; 34, 147;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Giaf.</title></bibl> <bibl><biblScope>496;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 41;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 172;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 967²¹);</biblScope></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 480 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) veralt. mit mit ſt. Genit.: Die Ungebühr, mit welcher die ganze Welt unſern Soldatenſtand bezü chtigt. <bibl><author>Butſchky</author>  <title>Kanzl.</title></bibl> <bibl><biblScope>190;</biblScope> <title>Die Verbrechen, womit man ihn bezüchtiget.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>Arg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 16.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 1) mit einem dem ſachl. Genit. entſprechenden abhäng. Satz: [Daß ſie] die Herzogin bezichtigten, ſie ſtände mit der Oppoſition in .. Beziehungen. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 391a;</biblScope> <title>Mein Vater .. wurde bezichtigt, in verrätheriſchem Vernehmen mit Frankreich zu ſtehen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>190b;</biblScope> <title>Ohne daß die Bauleute .. bezichtigt werden können, aus Groll dabei zu Werke zu gehen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 66 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. <bibl><biblScope>1; 3)</biblScope> <title>ohne abhäng. Genit. oder Satz: Seinen eigenen Vater | hat er diesmal bezichtigt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 184;</biblScope> <title>So tief, als man die Königin bezichtigt, | herabzuſinken, koſtet Viel.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>280b;</biblScope> <title>Einen Namenhaften namlos zu b.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 352 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Dazu: Auf Grund einer furchtbaren Bezüchtigung. <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 237;</biblScope> <title>Den Denuncianten zumal ſo ſchändlicher Bezü chtigungen zu machen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 344 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Jn-:</comp> in Doppelzſſtzg.: Dokument, in welchem dieſer Ehrenwerthe der allerſchändlichſten Schurkereien beinzichtigt wird. <bibl><author>Kapper</author>  <title>Vorl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 103;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Beinzichtigung gegen die katholiſche Geiſtlichkeit, Haß <bibl><biblScope>. ..</biblScope> <title>zu predigen.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>13, 225 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Einen</title></bibl> ver-i.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
