<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „zeugen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „zeugen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="1523" lrx="1020" lry="3975">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0916__1738__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="248" lrx="1017" lry="3976">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0916__1738__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="43" uly="283" lrx="1057" lry="4017">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0917__1739__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="282" lrx="1017" lry="4018">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0917__1739__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="287" lrx="1016" lry="4065">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0917__1739__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="117" uly="283" lrx="1122" lry="3825">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0918__1740__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zeugen" orig="Zēūgen">Zēūgen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben), <pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Anm. zu Zeug; zeigen; ziehen): 1) Zeuge ſein; Zeugnis ablegen, geben (ſ. 2) ꝛc.: <sense n="a)">a) ohne abhängige Vhe: <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>5, 7; 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>15, 27;</biblScope> <title>Z. dies Zepter!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>188b;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 267;</biblScope> <title>Des laut z–den Volkes.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 247;</biblScope> <title>Wie die Hiſtorien z.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 493a; 8, 174b;</biblScope> <title>So hätten deine Schreiber falſch gezeugt?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>443bꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit abhäng. Präpoſ., z. B.: a) Perſonen oder Sachen z. für, gegen, wider Einen oder Etwas, zu Deſſen Gunſten ꝛc., z. B.: Loſe Buben zeugeten wider Naboth vor dem Volke. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>21, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>8, 16 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 149;</biblScope> <title>Der Brief zeugte für die Wahrheit der Geſchichte.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 254;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53b; 413a; 452a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>3, 4;</biblScope> <title>Hundert Merkmale, die gegen das herkuliſche Koſtüm z.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) Perſonen oder Sachen z. von Einem oder Etwas, z. B. <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>5, 31 ff.;</biblScope> <title>Die Kinder, ſo aus unehelichem Beiſchlaf geboren werden, müſſen z. von der Sünde, wider (ſ. a) die Eltern.</title></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>4, 6 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 103;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 222; 26, 233;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 537;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 378;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ur.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 185; 198;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 83;</biblScope> <title>Die Sache zeugte von ſich ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 178 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten: Erſtlich zeug’ ich von mir ſelbſt auf mein gut und rein Gewiſſen.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>838 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit Genitiv, gw. nur „Deß“ <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>davon (ſ. b8) im gehobnen Stil: Werden mir Deß z. alle frommen Herzen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 288a;</biblScope> <title>Deß zeuget Cäſar’s Herz, durchbohrt von euch.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cäſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit Dativ, im gehobnen Stil: dem im Dativ Genannten mit ſeinem — oder als — Zeugnis bekräftigend zur Seite ſtehn: Da ſteht es .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zu z. meinem Wort.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 138;</biblScope> <title>Seinem gefeierten Muth zeugt Marathon.</title></bibl> <bibl><author>Jacobs</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 157;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 79;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 28;</biblScope> <title>Mitkundige Götter | z. dem Bund. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 9;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 274 =</biblScope> <title>Die Himmliſchen mögen dir z.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) mit Obj. oder Objektsſatz, im gehobnen Stil (vgl. in der Proſa: be-z.): Was Dieſe wider dich (ſ. ba) z. [ausſagen]. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>26, 62</biblScope></bibl> <bibl><author>(Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 428);</biblScope></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>3, 11;</biblScope> <title>Daß ich die Wahrheit z. ſoll [lehre.</title></bibl> <bibl><author>Eß].</author> <biblScope>18, 37;</biblScope> <title>Dem Zeugnis, das Gott ’zeuget von ſeinem Sohn (ſ. b8).</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>5, 10;</biblScope> <title>Der Geiſt .. zeuget, daß Geiſt Wahrheit iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 4; 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 88;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 183;</biblScope> <title>[Wir, Erinnyen] z. wahrhaft den Erſchlagenen gegen ihn [vertreten als Zeugen ?].</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 100;</biblScope> <title>Können Salamis’ Geſtade z., | ob</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>daß nicht] dem Joche ſich Hellenen beugen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 348;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 108;</biblScope> <title>Der ſoll mir’s (ſ. d) z., ob</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>daß nicht] die Fahrt zu wagen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>518a;</biblScope> <title>Die z. mir’s (ſ. d), ob</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>daß] Wahrheit ich geredet.</title></bibl> <bibl><biblScope>663b; 55a; 443b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 124;</biblScope> <title>Wenn ein Zeuge . . auftritt . ., wider ihn zu z. eine Übertretung.</title></bibl> <bibl><author>Zunz</author> <biblScope>(5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>19, 16) ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten paſſ.: Von dieſem Vogel ſchreibt Plinius, wiewohl es nicht wohl gezeugt werden mag, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>108 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) veralt. (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und Zeug, Anm. 1): Einem Etwas vor Augen ſtellen, vorſtellen; es ihn ſehn, wahrnehmen, erkennen laſſen; es ihm zu erkennen geben ꝛc., z. B.: Ich habe eure Väter bezeuget (ſ. d. 1a)</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>und zeugete früh und ſprach: Gehorchet! ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>11, 7; 6, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>81, 9 ꝛc.</biblScope> <title>[bei</title></bibl> <bibl><author>Zunz</author>  <title>(ver)warnen];</title></bibl> <bibl><author>Off.</author> <biblScope>22, 20 =</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 379.</biblScope></bibl> — 3) mit dem zugehörigen Zeug verſehn, — gw. nur Schiff. (ſ. Zeug 20): Ein Schiff z.; eine Rah z., zu-z., auftakeln; Ein breit — Ggſtz. ſchmal — gezeugtes Schiff, nach der Breite der Segel und Länge der Rahen. — 4) ſchaffend hervorbringen ꝛc., z. B.:</sense><sense n="a)">a) Ein lebendiges Weſen, Kind, einen Sprößling z., durch geſchlechtliche Vermiſchung (ſ. fortpflanzen <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und gebären 1): c) inſofern dabei von beiden Eltern die Rede iſt: Epimetheus nannten mich die Z–den.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 269;</biblScope> <title>Dem Sohn auch, den wir [ich, Penelope, und Odyſſeus] gezeuget.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 61 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch ohne Obj.: Verſchiedene Arten, welche fruchtbar mit einander z. [ſich paaren; fruchtbare Sprößlinge z.] und auf dieſe Art die Miſchvölker producieren konnten.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>71 ꝛc.,</biblScope> <title>auch z. B.: Welches Blut [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>8 =</biblScope> <title>wer] hat dich gezeugt?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 213;</biblScope> <title>Die zeugete kein ſterblich Haus [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>6 =</biblScope> <title>Geſchlecht].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>58b ꝛc.</biblScope></bibl> — ) vom Vater allein: <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>5, 3 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>1, 2 ff.</biblScope> <title>[wo die beiden Ausg. von</title></bibl> <bibl><biblScope>1522</biblScope> <title>ſtatt zeugete überall leſen: hat geporn, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Heynatz</author> <biblScope>6, 49; 63]</biblScope> <title>u. o., ſ. (vgl. γ) gegenübergeſtellt gebären (ſ. d. 1a) von der Mutter.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>45, 10;</biblScope> <title>Weil Dem, der ſie gezeugt, die Angſt nicht wiſſend war, | mit der die Mutter rang, indem ſie ſie gebar.</title></bibl> <bibl><author>JESchlegel</author> <biblScope>1, 432 ꝛc.</biblScope></bibl> — γ) Von der Mutter allein gilt heute nicht z., ſondern gebären, doch z. B. (veralt.). <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>8, 5; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>2, 15; 5, 14 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6a</biblScope> <title>und er-z.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und gebären 2) ver- allgemeint und bildl., ſehr oft, z. B.: Wer iſt des Regens</title></bibl> Vater? wer hat die Tropfen des Thaues gezeuget? <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>38, 28; 29 ꝛc.;</biblScope> <title>[Worauf das Licht] tauſend Bindungen von Farben zeuget.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 449;</biblScope> <title>Gefahr zeugt Liſt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Ven.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope> <title>In der Liebesnächte Kühlung, | die dich [Schmetterling] zeugte, wo du zeugteſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 16;</biblScope> <title>Was Himmel zeugte, Hölle fand.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 234;</biblScope> <title>Vom Himmel ſeid ihr [Glaube, Liebe, Hoffnung] uns gezeugt.</title></bibl> <bibl><biblScope>249;</biblScope> <title>Den Zweiten [Seinesgleichen] zeugt nicht Gäa wieder.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 118;</biblScope> <title>Du biſt Eins und lebendig, gezeugt und entfaltet, nicht zuſammengetragen und geflickt.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 22;</biblScope> <title>Dieſe Mauern, | die mich gezeugt [meine Vaterſtadt].</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 179;</biblScope> <title>Die z–de Kraft iſt mehr zur Einwirkung, die</title></bibl> empfangende mehr zur Rückwirkung beſtimmt. <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>4, 281;</biblScope> <title>Dieſe hübſche, zarte Lüge(n), die danach viel andere Dekret und große Bücher gezeuget hat.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 492b;</biblScope> <title>An des warmen Strahles Kräften | zeugt Natur den goldnen Wein.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>52a;</biblScope> <title>Die Blätter glänzen und hauchen Duft, | doch können ſie Früchte nicht z.</title></bibl> <bibl><biblScope>89a;</biblScope> <title>Willſt du nur Früchte von ihr [der Kunſt], die kann auch die Sterbliche z.</title></bibl> <bibl><biblScope>b;</biblScope> <title>Der Überfluß | und Friede z. Memmen; Drangſal iſt | der Keckheit</title></bibl> Mutter. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 6;</biblScope> <title>Bei dieſem Zepter, der niemals Blätter und Zweige | wieder zeugt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 234;</biblScope> <title>Sein Syſtem. .. Er hatte es aus ſich ſelbſt gezeugt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 161 ꝛc.</biblScope> <title>Adjektiv. Partic. in Zſſtzg. z. B.: Auf ſeine Dichterphantaſie wirkte die ganze Reiſe</title></bibl> farben-z–d und lebendig. <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, XXXII</biblScope></bibl> <bibl><author>(Schwab);</author>  <title>Frucht des</title></bibl> träume-z–den Abends. <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 60;</biblScope> <title>So ahnt ihm für höhere Geiſter das Gelingen, aus allem Erſchaffenen ein</title></bibl> Ur-Z–des zu formen, was aber denn doch freilich nur ein Urgezeugtes geweſen wäre. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 124</biblScope> <title>ꝛ:.; Ewige, ungewordene und</title></bibl> ungezeugte [Götter]. <bibl><author>Schek.</author></bibl> <bibl><author>ꝛg</author> <biblScope>2, 2, 398.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (veralt.) Etwas durch darauf gewandte Pflege wachſen machen (vgl. züchten <bibl><biblScope>2c;</biblScope> <title>zügeln 2c): So er lange Haare zeuget.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>11, 14; 15;</biblScope> <title>Iſt Jemand beſchnitten berufen, Der zeuge keine Vorhaut.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 18</biblScope> <title>[Der erkünſtle ſich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Eß],</author>  <title>vgl. bei</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>als hochd. ſelten: Kanarienvögel; Bäume; Weizen; Hanf; Flachs z. [ziehn, erz.].</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (veralt., mundartl.) Etwas durch Arbeit ꝛc. fertigen: Aus allerlei köſtlichen Materien hat man ſie [die Götzenbilder] gezeuget. <bibl><author>Bar.</author> <biblScope>6, 24;</biblScope> <title>Schnalle, womit ſie ihr ſelbſtgezeugtes Hemd befeſtigte.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 222</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>c:</biblScope> <title>Flachs z.) ꝛc.</title></bibl> — 5) (vgl. 4) veralt., mundartl.: Sich Etwas z.: mit Aufwand anſchaffen. „Das Töpfchen iſt unter <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>Pfennig nicht gezeuget worden“, ſagte man in Luther’s Zeitalter. In Niederſachſen blieb dieſe Bed. alltäglich.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 183</biblScope> <title>als Anm. zu: Nehmt, und zeugt euch | einen erquickenden Trunk!</title></bibl> <bibl><biblScope>16 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. er-z. Und zähmen</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>ferner: Anzuſchaffendes ein-z. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Hoffmann-Fallers-</author>  <title>leben Spend.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 15);</biblScope> <title>Etwas zu-z.</title></bibl> <bibl><author>(Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 122),</biblScope> <title>zu dem ſchon Angeſchafften.</title></bibl> — Zu z. (doch gw. nur in Bed. <bibl><biblScope>4a; b): 6)</biblScope></bibl> Zeuger <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Vater (im gehobnen Stil): Der Sterblichen Zeuger und Welt Herr.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1296¹),</biblScope> <title>auch weibl. (ſ. 4aγ)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Mutter: Amor’s grauſame</title></bibl> Zeugerin. <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 243;</biblScope> <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 64;</biblScope> <title>Zeugerin iſt ja die Erd’.</title></bibl> <bibl><biblScope>33,</biblScope> <title>vgl.: Werft ſodann die Gebeine der großen Erzeugerin rückwärts.</title></bibl> <bibl><biblScope>32 ꝛc.</biblScope></bibl> — 7) Zeugung:</sense><sense n="a)">a) das Zeugen, eigentl. (ſ. fortpflanzen 4) und übertr.: Ihre [der Natur] unbegreifliche Zeugung. <bibl><author>Breitinger</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 6¹);</biblScope> <title>Zeugung und Empfängnis.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>4, 295;</biblScope> <title>Mein Satz erklärt zwar nicht die Zeugung der Jdeeen | und wie ſie aus dem Schoß der Geiſtigkeiten gehen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 71 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B.: Baſtard zeugungen in der Wildnis kennt man zwiſchen Hund und Wölfin.</title></bibl> <bibl><author>Ausland</author> <biblScope>37, 701b ꝛc.;</biblScope> <title>Indem man eine ſ. g. Urzeugung (Epigeneſe,</title></bibl> <bibl><biblScope>generatio quivoca s. spontanea)</biblScope> <title>annahm.</title></bibl> <bibl><author>Virchow</author>  <title>Trich.</title></bibl> <bibl><biblScope>7 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ein erzeugtes Geſchlecht, eine Generation (ſ. d.): Geſchworen hat ſie, ganze Zeugungen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hinabzuſenden in des Vaters Grab.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>549a;</biblScope> <title>Nach aller Achaier Geſchlecht und Zeugung forſchend.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 128;</biblScope> <title>Da erwuchs die ſilberne (ſ. d. 1d) Zeugung. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 11;</biblScope> <title>Zerreißende Tiger ſind fern und grauſamer Löwen | Zeugungen. Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 229;</biblScope> <title>Einige hielten Weiſer und Bienen für die edlere Zeugung der Weiſer.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 799;</biblScope> <title>Die Zeugungen der Menſchenkinder ſind wie die Blätter auf den Bäumen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>36, 159.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Āūf- (ſelten): <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>als Zeuge auftreten: Wenn alle die verkrüppelten von ihnen in die Welt geſandten Kinder an jenem Tage gegen ſie a. werden.</title></bibl> <bibl><author>FMüller</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>30.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4a]</biblScope> <title>Aufgezeugt von eines Vaters Samen.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 53 ꝛc.</biblScope></bibl> — Aūs- (ſelten), z. B. <bibl><biblScope>[4] refl.:</biblScope> <title>zeugend ſich erſchöpfen und ausgehn, ausarten: Und zeugt ſich der kräftigſte Stamm, nur in ſich fortgepflanzt, bald aus.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>334.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ſ. bezeigen</title></bibl> <bibl><biblScope>1—5;</biblScope> <title>außerdem veralt.</title></bibl> — außer wo Fügung und Bed. an <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>grenzt</title></bibl> — z. B. ſ. <bibl><author>Geſenius</author> <biblScope>s. v. n;</biblScope></bibl> <bibl><author>Teller</author> <biblScope>57;</biblScope></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>ꝛc.:</title></bibl> <sense n="a)">a) mit perſönl. Obj. (vgl. über-z.): Deine Propheten, die ſie bezeugten [,,verwarnten“. <bibl><author>Zunzl,</author>  <title>daß ſie ſollten ſich zu dir bekehren.</title></bibl> <bibl><author>Neh.</author> <biblScope>9, 26; 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>11, 7;</biblScope> <title>Ich bezeuge aber Alle ..: So Jemand dazu ſetzt, ſo wird Gott zuſetzen auf ihn die Plagen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Off.</author> <biblScope>22, 18 =</biblScope> <title>Jedem ..bezeuge ich (ſ. b).</title></bibl> <bibl><author>Eß;</author></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 378;</biblScope> <title>Daß ſie beweiſen, des Geſetzes Werk ſei beſchrieben in ihren Herzen, ſintemal ihr Gewiſſen ſie bezeuget.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>2, 15,</biblScope> <title>ſie belehrt ꝛc.;</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Theſſ.</author> <biblScope>2, 11;</biblScope> <title>Denn ihr eigen Gewiſſen ſie reichlich bezeugt, wie ſie ſo gar Nichts wiſſen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 549a;</biblScope> <title>Welche [Werke] .. von Gottes Güte ꝛc. .. die Menſchen haben b. ſollen.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>42a;</biblScope> <title>Wer’s Vatern Lieb . . erkennet und mit ſeinem Geiſt darüber bezeugt und vergewiſſet iſt. Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>160;</biblScope> <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>21a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit perſönl. Dativ ſtatt des Acc. (a): Bezeuge ihnen und verkündige ihnen das Recht des Königs. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>8, 9</biblScope> <title>[Nur daß du ſie verwarneſt und ihnen kund thuſt die Weiſe des Königs.</title></bibl> <bibl><author>Zunz];</author>  <title>Hab ich .. nicht .. dir bezeuget [dich verwarnt.</title></bibl> <bibl><author>Zunz]</author>  <title>und geſagt ꝛc.?</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>2, 42;</biblScope> <title>Daß er ihnen bezeuge [ſie dringend warne.</title></bibl> <bibl><author>Eß],</author>  <title>auf daß ſie nicht auch kommen an dieſen Ort der Qual.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>16, 28;</biblScope> <title>Drang Paulum der Geiſt, zu b. den Juden Jeſum, daß er der Chriſt ſei.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>18, 5</biblScope> <title>[die Juden von Jeſu Chriſto zu über-z.</title></bibl> <bibl><author>Eß];</author>  <title>Ich habe bezeuget beide den Juden und Griechen die Buße zu Gott ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 21</biblScope> <title>[Juden und Griechen habe ich ermahnet zur ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Eß];</author>  <title>Nehmet zu Herzen alle Worte, die ich euch heute bezeuge.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>32, 46</biblScope> <title>[mit welchen ich euch heute vermahnt habe.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn],</author>  <title>vgl.</title></bibl> — was zu <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>oder</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>gehören kann</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Wiſſet, daß ich euch heute bezeuge [verwarnet.</title></bibl> <bibl><author>Zunz].</author></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>42, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zach.</author> <biblScope>3, 6</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. <bibl><biblScope>a; b)</biblScope> <title>ohne perſönl. Dativ oder Acc.: Daß der heilige Geiſt .. bezeuget und ſpricht [mir ankündigt und ſagt.</title></bibl> <bibl><author>Eß]</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>20, 23;</biblScope> <title>Da ſie bezeuget und geredet [eingeſchärft und verkündigt] das Wort.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 25;-</biblScope> <title>Ich bezeuge [beſchwöre dich.</title></bibl> <bibl><author>Eß]</author>  <title>vor Gott . ., das du Solches halteſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>5, 21;</biblScope> <title>Solches erinnere ſie und bezeuge vor dem Herrn, daß ſie nicht um Worte zanken.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>So bezeuge ich heute über euch, daß ihr umkommen werdet.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28, 19</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn),</author>  <title>ich verkünde betheurend euch das über euch Verhängte ꝛc.; Bezeug [beweis, bekunde] uns erſt, daß Nichts in dir dich hemmt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 14 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2; 3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) verneintes paſſ. Partic.: Gott hat ſich ſelbſt nicht unbezeuget gelaſſen. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>14, 17</biblScope> <title>[So hat er doch nicht unterlaſſen, ſich ihnen zu erkennen zu geben.</title></bibl> <bibl><author>Eß];</author></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 229 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Jemand bezeugt <bibl><author>Etwas,</author>  <title>bekundet es durch ſein Zeugnis; giebt dies als Gewähr dafür ꝛc., z. B. als gw. Anfang von Zeugniſſen, Beſcheinigungen ꝛc.: Hierdurch bezeuge ich (mit meiner Namensunterſchrift)</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>daß ꝛc., oder: dem Herrn NN., daß ꝛc.; ferner: Etwas, z. B. Jemandes Schuld, Unſchuld vor Gericht b., mit einem Eide b.; Eine Thatſache b.; B., daß die Sache ſich ſo verhält; Das kann ich dir b., deine Ausſage beſtätigend ꝛc.; Dieſe Thatſache wäre beweiſend, wenn ſie wohl bezeugt wäre; aber ſie iſt unbezeugt [ohne Gewährsmann] ꝛc.; Wenn ein frevler Zeuge wider Jemand auftritt, über ihn zu b. eine Übertretung.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>19, 16</biblScope> <title>[ihn einer Übertretung zu beſchuldigen.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn]</author>  <title>ꝛc. Ferner heute minder gw.:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) mit Angabe des Erfolges: [Falſche Zeugen] haben die Strafe verwirkt, in welche ſie den Unſchuldigen haben b. [durch ihr Zeugnis bringen] wollen. <bibl><author>Carol.</author> <biblScope>68.</biblScope></bibl> — c) Einen b., ein Zeugnis in Betreff ſeiner ausſtellen, abgeben ꝛc.: Dein eigen Gebet ſtraft dich und iſt wider dich, bezeugt dich [zeugt gegen dich]. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 72b;</biblScope> <title>Einem ſolchen wohlbezeugten Pfarrer.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 107b,</biblScope> <title>der ſolch gut Zeugnis hat; Der Geſchichtſchreiber Napoleon</title></bibl> <bibl><biblScope>III.</biblScope> <title>bezeugt die göttliche Sendung des erſten Napoleon (ſ. 2)</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>aber wer bezeugt den Zeugen? [giebt die Gewähr, zeugt für dieſen].</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>18, 157) ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Daß ich mich hierinne bezeuge.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 352;</biblScope> <title>Unerachtet ich mich .. öffentlich bedingt und bezeuget, daß ich andrer Leute und nicht meine Reden einführte.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> — d) Sich Einem b., als Zeuge (Schutz ꝛc.) darbieten: Achtlos bei dem Flehn Nothleidender, denen ja Zeus doch <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſelbſt ſich bezeugt.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 423 ꝛc.</biblScope></bibl> — e) Etwas b., durch Beibringung von Zeugen oder Zeugniſſen beweiſen (ſelten): „Ich kann es mit euch b., d. h. kann euch zu Zeugen anführen.“ <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Einige Kaufleute bezeugten durch Quittungen, daß ſie Alles . . zurückgezahlt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 230 ꝛc.</biblScope></bibl> — f) (oberd.) Einen b., zum Zeugen anrufen: Er bezeugte die Götter, daß er die Wahrheit rede, ſ. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) (ſ. <bibl><biblScope>1; 2a)</biblScope> <title>Eine Sache bezeugt Etwas, giebt Zeugnis davon; bekundet es ꝛc.: Jemandes Wort, Ausſage ꝛc.; ein Umſtand, Vorfall bezeugt Dies; Da die Milderungen ſeiner Gattin es ſelbſt am ſtärkſten b., wie er</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>eine Hausqual war.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 67;</biblScope> <title>Eine das mannigfaltigſte Leben b–de Form.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 330;</biblScope> <title>Was ich verwirkt, bezeuget meine Buße.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 281;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 265 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu:</sense><sense n="4)">4) Der Bezeuger der Thatſache, Wahrheit ꝛc. (ſ. 2a); ferner ſ. bezeigen <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) Sich zur Bezeugung ſeiner Unſchuld darauf berufen. <bibl><author>Delbrück</author>  <title>Sokr.</title></bibl> <bibl><biblScope>43;</biblScope> <title>Daß ich nicht von Bezeugung der Wahrheit abtrete.</title></bibl> <bibl><author>Hutten</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 216³),</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a ꝛc.;</biblScope> <title>ferner ſ. bezeigen</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — Eīn-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>(ſelten) z. B.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>(vgl. eingebären, einarten</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.)</biblScope> <title>Einem durch Zeugung Etwas einpflanzen: Den Reichen iſt es eingezeugt, | feige zu ſein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 29;</biblScope> <title>Daß ihn der klügſte und billigſte Vater gezeugt hat, iſt kein Grund; denn weder Klugheit noch Billigkeit konnte er ihm e.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 241 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ein Zeugnis über Etwas einreichen; es be-z.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author> <biblScope>7, 210;</biblScope></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author> <biblScope>1, 341.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[4a]</biblScope> <title>Nach einem ordentlichen Naturgeſetz ihres Gleichen zu e. und nicht bloß auszuwickeln.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 225;</biblScope> <title>z. B. gegenübergeſtellt dem gebären.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>66 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch von Frauen, z. B.: Eine Mutter .</title></bibl> <bibl><biblScope>.,</biblScope> <title>die ihr erzeugtes Kind nicht liebt.</title></bibl> <bibl><author>FMüller</author> <biblScope>1, 306;</biblScope> <title>Hier, wo zu guter Stunden | dich deine Mutter hat . . erzeugt.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 35 [=</biblScope> <title>gezeugt.</title></bibl> <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>8, 5];</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>512b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 224 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f; g; h.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[4b]:</biblScope> <title>Dieſes Hirngeſpinnſt | von ſchwarzer Bosheit oder Aberwitz in einem fieberſiechen Kopf erzeugt.</title></bibl> <bibl><author>Broxtermann</author> <biblScope>186;</biblScope> <title>Dieſe Steinart wird aber nie anders als unterhalb dem Waſſer erzeugt.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 341;</biblScope> <title>Die Steinarten ſind ſchwerlich in dieſer Gegend erzeugt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 224;</biblScope> <title>Der Brand lief | eilig die Straßen hindurch, erzeugend ſich ſelber den Zugwind.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 18;</biblScope> <title>Wenn Flammen grimmig wallen, | ſich</title></bibl> wind-e–d, glühn von eignen Winden. <bibl><biblScope>4, 23;</biblScope> <title>Gewitter toſend ſich zu e.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 313;</biblScope> <title>Schatten, die der Wahn erzeugte.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 135;</biblScope> <title>Ein Geſpenſt, das ungeheure Schrecken erzeugt.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 83;</biblScope> <title>„Erzeigten“ ſchöne Menſchen ſchöne Bildſäulen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 383;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>187;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 63;</biblScope> <title>Enkel | erzeugt er [der Streit, perſonif.] ſich, ein eiſern Geſchlecht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>469b;</biblScope> <title>Aus dem Aberglauben war dieſes Schreckbild des Mittel- alters erzeugt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1033a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e; f; h.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[4c]</biblScope> <title>Jemand oder ein Land erzeugt gewiſſe Produkte, z. B.: ein Land</title></bibl> — Getreide <bibl><author>(Heeren</author> <biblScope>1, 917),</biblScope> <title>Korn (918), Saaten von Näglein.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 267;</biblScope> <title>Wolle ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) <bibl><biblScope>[4d]</biblScope> <title>mundartl.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>b:</biblScope> <title>Ein Zugwind, der ſich in den innern Thälern und Krümmungen erzeugt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 218;</biblScope> <title>Eine wahre Bitterkeit hatte ſich in ihrem Verhältnis zu Ottilien erzeugt.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 186;</biblScope> <title>Dies Sich-E. des Nicht-Seins.</title></bibl> <bibl><author>Hegel</author>  <title>Log.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 219;</biblScope> <title>Auf dem einzigen St. Katharinenberge erzeugt ſich dieſer Stein.</title></bibl> <bibl><author>Winkelmann</author> <biblScope>3, 132 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) paſſ. Partic. zu <bibl><biblScope>a:</biblScope> <title>Harun Alraſchid’s Erzeugter [Sohn].</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 296;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 303 ꝛc.</biblScope> <title>und in Zſſtzg.: Du</title></bibl> krieg- [im Krieg] erzeugte, ſchlachterzogne, junge Brut. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 173;</biblScope> <title>Die Bienen, die rindererzeugten.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>37, 24</biblScope> <title>(vgl.: Die Kunſt, Bienen aus Rinderaas zu e. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 826 ff.);</biblScope> <title>Unſrer</title></bibl> Schwanerzeugten [Helena, die Jupiter als Schwan erzeugt]. <bibl><biblScope>188;</biblScope> <title>Der</title></bibl> ſonnenerzeugten <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Circe.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 337 ꝛc.;</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>b:</biblScope> <title>Der weinerzeugte Muth.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>81 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Dies verworfne, ſchnöde | und miß- erzeugte (a) Blut.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 313;</biblScope> <title>Durch Vortrag eines mißerzeugten (b) Anſpruchs, | deß eigne Farbe nicht zur Wahrheit ſtimmt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 16.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Er- zeuger: α) <bibl><biblScope>[6a],</biblScope> <title>Vater.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 351;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 142;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 293;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 34; 519;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 273 ꝛc.,</biblScope> <title>auch Mz.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Eltern. Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 160;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 187 ꝛc.</biblScope> <title>und weibl.: Erzeugerin, Mutter. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33;</biblScope> <title>Prop.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 8, 39;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Kutr.</title></bibl> <bibl><biblScope>66 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) (ſ. b) In den .. Thieren gute Milcherzeuger zu erhalten. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 567b.</biblScope></bibl> — γ) (ſ. c) Die Kohlenerzeuger [Producenten]. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>144 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Erzeugung: das E. (ohne Mz.) und <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>das Erzeugte: Dieſe Erzeugungen, die die Natur mit ſo viel Verſchwendung über die Erdfläche ausſtreut.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 224;</biblScope> <title>In ihren vegetabiliſchen Erzeugungen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1120a ꝛc.;</biblScope></bibl> Kryſtallerzeugungen. <bibl><author>Kant</author> <biblScope>7, 298;</biblScope> <title>Auch die Erzeugung des Staats iſt eine Art von</title></bibl> Rechts erzeugung. <bibl><author>Savigny</author>  <title>Syſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22;</biblScope> <title>Die Lehre der</title></bibl> Selbſt erzeugung. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>15, 1,952,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>[7a]:</biblScope> <title>Urzeugung; Daß der gegenwärtige Berg eine</title></bibl> Wiedererzeugung iſt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 141;</biblScope> <title>Das Zuckerrohr für</title></bibl> Zuckererzeugung gebaut. <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 375 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>Sie bewirtheten ihn und meine Mutter ..und ließen ſie diejenigen Erquickungen .. genießen, welche ſie ſich zu Hauſe nicht e. konnten.</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 26;</biblScope> <title>Sind ſo arm geweſt, daß ſie nicht haben können e. ſo viel Zinnober.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>3, 356b;</biblScope> <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 444;</biblScope> <title>Wer kaum den Kofend erzeigen kann und wollte ſich täglich im Biere beſaufen.</title></bibl> <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>1, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (veralt.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>erdulden, ertragen.</title></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>Pilg.</title></bibl> <bibl><biblScope>120a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) veralt. <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>be-z.: Was ich vor Gott e. darf.</title></bibl> <bibl><author>Paracelſus</author>  <title>Chir.</title></bibl> <bibl><biblScope>17a.</biblScope></bibl> — Fórt- <bibl><biblScope>[4a; b]:</biblScope> <title>Das ſich ewig f–de Geſchlecht der Trödler.</title></bibl> <bibl><author>Augsb.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(44) 2346b;</biblScope> <title>Der Fluch der böſen That, |daß ſie f–d immer Böſes muß gebären.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>357b;</biblScope> <title>Der erſte Kinderſtreit, | der, fortgezeugt in unglückſeliger Kette, | die neuſte Unbill dieſes Tags geboren.</title></bibl> <bibl><biblScope>493a;</biblScope></bibl> Fortzeugung. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 77.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Úber- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>durch Zeugung überpflanzen, übergehn machen ꝛc. (ſelten): Das thieriſche Blut . . wird eingemiſcht und übergezeugt.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Über- <bibl><biblScope>[1; 2,</biblScope> <title>vgl. Zeug, Anm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1]:</biblScope> <title>durch Zeugen oder Zeugniſſe, überhaupt durch etwas Evidentes machen, daß jeder Zweifel, jede Einrede ꝛc. aufhört, mit verſchied. Beziehung zum Obj. ꝛc.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) (veralt.) Etwas ü., evident — darthun, beweiſen ꝛc.: Da haſt du Siegel und Briefe dazu, damit alle obgeſagten Stücke .. überweiſet und „vberzeugt“ ſind. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 307a;</biblScope> <title>Wie Das Alles viel Lieder und Reime ü.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 102a;</biblScope> <title>Wie wir Das Alles reichlich mit ſo viel Büchern überzeuget haben, daß es öffentlich unleugbar.</title></bibl> <bibl><biblScope>113b; 8, 5b;</biblScope> <title>Dadurch wird überzeuget, daß ꝛc. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 128.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (veralt.) Einen Angeklagten ꝛc. ü., überführen (ſ. d. 3), überweiſen, ſeine Schuld ꝛc. unleugbar darthun: Paulinus iſt noch nicht des Laſters überzeugt. <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1019;</biblScope> <title>Sie ü. uns unſer[er] Thorheit (vgl. 3b).</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 91a;</biblScope> <title>[Das] können ſie nicht leugnen. Da ü. ſie alle ihre Stifte, Briefe ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 133a;</biblScope> <title>So ſie doch .. nie geſtraft, verklagt noch überzeuget ſind.</title></bibl> <bibl><biblScope>234b;</biblScope> <title>So doch die Früchte den Baum gar gewaltiglich ü., daß er böſe ſei.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 199b; 420b; 8, 85b;</biblScope> <title>Zuletzt ſind ſie ſchuldig, uns zu zeigen, wo doch ſie eine unverfälſchte Bibel [ge]funden haben, weil ſie alle falſch ſein ſollen; ſie müſſen die falſchen mit einer wahrhaftigen ü. oder müſſen Lügner ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>16a;</biblScope> <title>Unverhöret und unüberzeuget.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 323b;</biblScope> <title>Was ſollte der arme Jnquiſit thun, da er überzeugt war.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 136 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> „Ver- züg“ mich der Lüge! <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 6.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) nach heutigem <bibl><biblScope>218*</biblScope> <title>Gebrauch: Einen (oder ſich) ü., ihm (oder ſich) evidente, zweifelloſe Gewißheit über Etwas ſchaffen, geben, vgl.</title></bibl> — auch für die leicht zu mehrenden Belege — überreden: <sense n="a)">a) Einen oder ſich ü. — von Etwas; davon, daß ꝛc. oder bloß: daß ꝛc.; Überzeugt — ſein, werden, ſich halten ꝛc.; Endlich überwunden, wenn auch nicht überzeugt, ſagt er ꝛc. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 204;</biblScope> <title>Nicht zu ü. vermögen, dagegen aber zu</title></bibl> zwingen begehren und blinden Glauben .. fordern. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 431;</biblScope> <title>Ich bin als Menſch überzeugt, daß ꝛc. ..; ich bin als Arzt</title></bibl> gewiß, daß ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 83;</biblScope> <title>Wie traurig es mit dieſer Rubrik .. ausſehe, kann man ſich ü., wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 417;</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>10, 91;</biblScope> <title>Daß hiemit .. ihre Bedeutung richtig angegeben ſei, kann ſich Jeder ü.</title></bibl> <bibl><author>Schelling</author> <biblScope>2, 2, 382;</biblScope> <title>Das gläubig überzeugte Volk.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>442b; 443b;</biblScope> <title>So hielt er ſich nun vollkommen überzeugt, daß Kleoniſſa eine Betrügerin ſei.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 77;</biblScope> <title>Wie er ſich mit eignen Augen von der Treuloſigkeit ſeines Weibes ü. könnte.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 270;</biblScope> <title>Wovon wir uns überzeugt halten, daß es gute Samenkörner ſind.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 9; 31, 53 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) vereinzelt (nach lat. persuadere): Um Dem ſelben zu ü., daß ꝛc. <bibl><author>Heynatz</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 72;</biblScope> <title>Der ih m mit vielem Eifer überzeugt hatte, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 233;</biblScope> <title>Ich wollte ihm vom Gegentheil ü.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Fl.</title></bibl> <bibl><biblScope>123.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) im gehobnen Stil noch mit Genitiv ſt. von, z. B.: Deſſen ſind Sie auch ſelbſt überzeugt. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 195;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fichte</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope> <title>Soviele Bemühungen voriger Jahrhunderte könnten uns .. eines Beſſern ü.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 122;</biblScope> <title>Alles überzeugt mich meines Unglücks.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>2, 113;</biblScope> <title>Je überzeugter ſein Verſtand einer immer beſſern Zukunft ſich fühlet.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 327;</biblScope> <title>Der Unveränderlichkeit meines Herzens für dich biſt du überzeugt.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>7, 138;</biblScope> <title>Ich habe mich</title></bibl> <bibl><author>(Zſchokke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 27)</biblScope></bibl> — bin (351) — des Gegentheils überzeugt ꝛc.; auch (ſ. Das <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Es 9): Ich bin es überzeugt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 292 ꝛc.;</biblScope> <title>Das bin ich von dir überzeugt.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Partic. Präſ., z. B.: a) Eduard glaubte, ſeine Dankbarkeit nicht ü–der ausdrücken zu können. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 69;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>438b ꝛc.;</biblScope> <title>Ggſtz.: Seine Gründe als</title></bibl> un-ü–d ausſchreien. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haller</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> — ) ſelten im paſſ. Sinn: Der, wenn er bei ihm ſchwöret, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nicht ü–d [überzeugt, mit Überzeugung] glaubt, daß Gott ihn ſieht und höret.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>227.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Adjekt. Partic. paſſ.: Keine kindiſche Einbildung, ſondern die überzeugteſte Liebe einer Jungfrau. <bibl><author>Hartmann</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 198 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß ich noch jetzt unüberzeugt bin.</title></bibl> <bibl><author>Relſtab</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 93 ꝛc.;</biblScope> <title>Fortbild.: Erwiderte der Marquis mit einer</title></bibl> Überzeugtheit, die ꝛc. <bibl><author>Schlichtekru</author>  <title>LatMag.</title></bibl> <bibl><biblScope>127,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f8.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Über- zeugung: α) (ohne Mz.) das Ü.: Beredſamkeit, der es .. zu thun iſt .. weniger um Überredung als Überzeugung des Zuhörers. <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 320 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) das Überzeugtſein und die daraus hervorgehende Anſicht als zweifelloſe (vgl. Glaube ꝛc.): Er ſprach nur weitverbreitete Überzeugungen aus. <bibl><author>Freytag</author>  <title>NB.</title></bibl> <bibl><biblScope>193;</biblScope> <title>[Dadurch] mußte er eine völlige Überzeugung gewinnen, daß man .. noch heut .. Wunder müſſe ausüben können.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 376;</biblScope> <title>Mit Bedacht und Überzeugung.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 30;</biblScope> <title>[Die] nur nach ihrer Überzeugung wirken</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>wollten.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 91;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 92;</biblScope> <title>Perſönliche Überzeugungen vorzuſchützen.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 137; 136; 141;</biblScope> <title>So bleibe es ein Unrecht vor den Augen der öffentlichen moraliſchen Überzeugung.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 2, 765;</biblScope> <title>Mit ſchnell | vertauſchter Überzeugung .. den Glauben .. ändern.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>412b; 1032a;</biblScope> <title>Da Ahndung eines Übels oft mehr quält | als Überzeugung.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7;</biblScope> <title>Meiner innigſten Überzeugung nach.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>30, 16 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine</title></bibl> Hauptüber- zeugung, die ſich mir immer erneuerte, war die Wichtigkeit der alten Sprachen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 28;</biblScope> <title>Das ſind unſre</title></bibl> Rechts- überzeugungen. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 2, 738;</biblScope> <title>Eine ſchwärmeriſche</title></bibl> Vorüberzeugung [vgl. Vorurtheil ꝛc.] von der Möglichkeit der Ausführung. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>4, 224 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Zu kühn iſt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dieſer feurige Wunſch und, indem ich vergebens gen Himmel | ſtrebe mit ihm, vergebens! ein mächtiger</title></bibl> Überzeuger, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>daß ich am Grabe noch walle.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author> <biblScope>M.13, 701.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) ſcherzh., z. B. burſchik.: überzogen ſein ſtatt überzeugt. <bibl><author>Vollmann</author> <biblScope>449,</biblScope> <title>der auch aufführt: [Einen] überziehn</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ü.</title></bibl> — ſ. über-z. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(Schluß).</title></bibl> —</sense><comp>Ver-:</comp> <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5] ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
