<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Zeche“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Zeche“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="49" uly="1349" lrx="1058" lry="3995">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0887__1709__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="261" lrx="1022" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0887__1709__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="4" uly="261" lrx="1013" lry="2259">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0887__1709__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zeche" orig="Zéch~e">Zéch~e</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(mhd. <bibl><biblScope>zëche,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 859</biblScope> <title>und das dort Angeführte)</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) (ohne Mz.) die Reihe (ſ. d. 2) oder Reihenfolge, in der Etwas abwechſelnd unter Perſonen umgeht, nam. in Bezug auf Reihendienſte (ſ. d.), ſ. nam. <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>2144 ff.:</biblScope> <title>Um die Z. oder zech-um (vgl. umzechig); Nach der Z.; Die Z. iſt an Einem ꝛc.;</title></bibl> Boten-Z., Ordnung, in welcher das Botenlaufen die Pflichtigen trifft. <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>544 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) eine zu ſolcher Reihe gehörende Geſammtheit von Perſonen: Die große und die kleine Z. bei den Frohnfuhren ꝛc. —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) verallgemeint: eine zu gemeinſamem Thun, Schaffen ꝛc. verbundne Geſammtheit, Geſellſchaft von Perſ., z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Zunft von Handwerkern, Gewerbtreibenden ꝛc.: Aus der dumpfigen Stubenluft der</title></bibl> Handwerker-Z–n. <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>GſchDram.</title></bibl> <bibl><biblScope>30,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 220; =</biblScope> <title>Kirchengemeinde.</title></bibl> <bibl><biblScope>219 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner z. B.: Narciß hat gar keine Gemeinſchaft mit der hölliſchen Z.</title></bibl> <bibl><author>JAEbert</author>  <title>Young</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 165,</biblScope> <title>Geſellſchaft (club); Ich bin nicht aus jenen Z–n, | wo ſich das Geſinde findt, | welche Männer im Verſprechen | und im Halten Kinder ſind.</title></bibl> <bibl><author>Gref-</author>  <title>linger</title></bibl> <bibl><author>(Gruppe</author> <biblScope>1, 273);</biblScope> <title>Wickram und Jakob Freyen frei Rollengeſpräch und</title></bibl> Gartenzech. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>7,</biblScope> <title>ſ.: Die Gartengeſellſchaft von</title></bibl> <bibl><author>Jak.</author></bibl> <bibl><author>Frey</author>  <title>als ander Theil des Rollwagens</title></bibl> <bibl><author>(Gödeke</author>  <title>Grundr. 374) und</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. 3) insbeſondre: eine Geſellſchaft oder Zuſammenkunft zu geſelligem Vergnügtſein bei Eſſen und Trinken, inſofern die Koſten dabei von der Geſammtheit der Theilnehmer beſtritten werden (ſ. <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>und Gelag</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Picknick; Kranz7b; Klubb ꝛc.): Wie man in einer Z. zuſammenlegt, da auch wohl Einer für den Andern giebt oder legt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 29b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>3a</biblScope> <title>(ſ. Gelag</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>Anfang) ꝛc. und Zſſtzg. z. B.: Eins Tags an einer</title></bibl> Abendzech. <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 141;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wickram</author>  <title>Rollw.</title></bibl> <bibl><biblScope>65 ꝛc.;</biblScope> <title>Thüren [dürfen] ſie .. Chriſtum läſtern in ſeinen Worten: „Nehmet, eſſet“ .. und ſein tröſtliches Sakrament deuten und verkehren in eine</title></bibl> Bauer- Z. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 179a;</biblScope> <title>In der</title></bibl> Bierzech (vgl. 6), wenn man toll und voll iſt. <bibl><author>Mich.</author></bibl> <bibl><author>Neander</author>  <title>Menſchenſpiegel (1560)</title></bibl> <bibl><biblScope>18b;</biblScope> <title>Bei den</title></bibl> Weiber-Z–n, wie gern brüſtete ſich in Seide, Gold und Silber auch die unvermögende! <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 404 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) (ſ. 4) verallgemeint: Gaſterei, Schmauſerei, Trinkgelage: <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>69, 13;</biblScope> <title>Mit was für Z–n, mit was für Sättigkeit und was für Wolluſt beglückeſt du mich!</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 63 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) (ſ. 4) in der heute gewöhnlichſten Anwendung, — zunächſt: der von einem Theilnehmer an einer Z. (4) zu zahlende Antheil, und verallgemeint: Wirthshausrechnung ꝛc., z. B.: <sense n="a)">a) eig.: Die Z. ohne den Wirth machen. Sprchw.; Trinkt ſich beim Sonnenwirth eine große Z. ans Bein. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 65;</biblScope> <title>Ich bitte, die Z. | billig zu machen, Herr Wirth.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 269; 270; 19, 57; 60;</biblScope> <title>Als ich den andern Morgen die Z. verlangte, lächelte der Kellner.</title></bibl> <bibl><biblScope>6 1;</biblScope> <title>In einem Gaſthof .., wo ſich eine muntere Geſellſchaft verſammle und wo man, indem Jeder eine mäßige Z. bezahle, einige ganz vergnügte Stunden zubringen könne.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 1 31; 25, 169;</biblScope> <title>Frei ausgehen an der Z.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 67; 113 ꝛc.;</biblScope></bibl> Bier-Z. (vgl. 4); [Da wir] ſo überall der Tages-Z. entſchlüpft waren. <bibl><author>Relſtab</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 194;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zur</author>  <title>Tilgung ihrer</title></bibl> Wirthshaus-Z–n. <bibl><author>Joh.</author></bibl> <bibl><author>Falke</author>  <title>DLeb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 293 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bildl., — namentl. oft: Die Z. bezahlen (ſ. d. 1b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>büßen, entgelten ꝛc., z. B.: Wer wird die Z. bezahlen? wer wird das Opfer ſein?</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 234;</biblScope> <title>Es müßten doch Alle zuletzt die Z. bezahlen, | die ſich an Reineken machen und ihm zu ſchaden gedenken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 197; 218; 9, 8; 29, 263;</biblScope> <title>Ich mußte die Z. mit Wucherzinſen bezahlen.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>DSt.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 137;</biblScope> <title>Die Kaiſer kamen, die Päpſte wütheten und Italien bezahlte die Z.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>5, 271;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>47;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 343 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Die Z. ausbaden (ſ. d. 3).</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>39 ꝛc.;</biblScope> <title>verſch.: „Euer edler Sohn .. | bezahlte als ein Krieger ſeine Schuld.“ Er ſchied wohl und zahlte ſeine Z.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>581b</biblScope> <title>[that tapfer ſterbend ſeine Schuldigkeit]; ferner z. B.: Zu London kriegt’ ich nicht leicht einen Hieb; aber hier fürchte ich mich davor. Hier [in der Schlacht] kreiden ſie die Z. nicht anders an als gleich auf den Kopf.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 167;</biblScope> <title>Für jetzt iſt ihm ſeine Z. abgeſchrieben; bekömmt er aber wieder Etwas auf die Kreide, dann hängt er doch.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 222 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="7)">7) (ſ. 3) „Das, was Mehrere zu gemeinſamen Zwecken zuſammenlegen und in Vorrath halten, vor Allem zum Beſten einer Kirche und ihres Dienſts“. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 219.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="8)">8) (ſ. 3) Bergb.: das einer Gewerkſchaft (ſ. d.) zu bergmänn. Ausbeutung verliehne und ſämmtliche Kuxe (ſ. d.) umfaſſende Feld (vgl. Grube 5 ꝛc.), ſ. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>267; 109 ꝛc.:</biblScope> <title>Ich armer Bergmann hab mich in meiner Zech verpufft und bin in die</title></bibl> <bibl><biblScope>500</biblScope> <title>Gulden ſchuldig.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>208a ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B. nach dem zu gewinnenden Foſſil: Eine höchſt ergiebige</title></bibl> Kohlen-Z. <bibl><author>Schücking</author>  <title>GſE.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 35;</biblScope></bibl> Zwitter-Z.: eine auf Zinn-Erz bauende Grube. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>270 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner z. B.:</title></bibl> Eigenlöhner-Z. <bibl><biblScope>62</biblScope> <title>(ſ. Löhner 2) und:</title></bibl> Ausbeute-Z. <bibl><biblScope>17,</biblScope> <title>Ausbeute oder Ertrags- überſchuß liefernd;</title></bibl> Freibau-Z. <bibl><biblScope>81,</biblScope> <title>die ſich frei baut, deren Ertrag die Koſten deckt, Ggſtz.:</title></bibl> Verlag-Z. <bibl><biblScope>252,</biblScope> <title>die noch Verlag oder Zubuße verlangt;</title></bibl> Verbau- Z. <bibl><biblScope>249,</biblScope> <title>wobei man ſich verbaut, ſo daß die Koſten den Ertrag überwiegen (Ggſtz.: Ausbeute-Z.) u. ä. m.</title></bibl> — <bibl><biblScope>II. n.,</biblScope> <title>–s;</title></bibl> <bibl><biblScope>0:</biblScope> <title>in Zſſtzg.: Ge-: das Zechen.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zechen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> und ohne Obj.:</gramGrp>
        </form>
        <sense><bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>(ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>zëhon,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>zëchen,</biblScope> <title>vgl. zauen) veralt.: ordnen; zu Wege, zu Stande bringen, ſchaffen ꝛc.: Da wird Nichts in das Haus gezecht, ſondern Alles gelaſſen aus der Echt.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. mundartl.: Drein z., ſich ins Mittel legen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>(mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>zëchen,</biblScope> <title>ſ. Zeche 4—6) ineinandergreifend:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) eine Zeche, ein gemeinſames Gelage halten: Alſo möcht mit der Zeit ein fein Geſellen-Z., wie die Korinther anfingen, aus dem Abendmahl werden. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 177a</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>11, 20 ff.).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) eine Zeche, Rechnung im Wirthshaus machen: Will man Wahrheit recht erwerben, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>muß man auf ein Brett ſie kerben, | wie im Wirthshaus, was man zechte.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1288³) ꝛc.,</biblScope> <title>nam. aber</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="3)">3) ſich in geiſtigen Getränken gütlich thun (ähnlich wie ſchmauſen in Bezug auf Speiſen): Wenn ich zech und ſchlemme. <bibl><author>B.</author> <biblScope>50b;</biblScope> <title>Z. will ich Glas auf Glas.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 86;</biblScope> <title>Die z–de, ſchwärmende Menge (ſ. 1).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 204;</biblScope> <title>Die Lieb’ iſt . . | ein vollgezechter Durſt und trunkne Nüchternheit.</title></bibl> <bibl><author>Hoffmannswaldau</author></bibl> <bibl><author>(Gruppe</author> <biblScope>1, 380);</biblScope> <title>Da z. an dem nächſten Tiſch | zwei wilde rohe Buben ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 196;</biblScope> <title>Zuſammenkommen, um zu z. (ſ. 1), | bis alle Zungen ſtammelnd ſprechen.</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 51;</biblScope> <title>Z–d aus bemaltem Glas | braun Doppelbier.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 151;</biblScope> <title>Er trank und zechte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 198;</biblScope> <title>Hatte Abends zu viel gezecht und klagte am Morgen ſein Haupt.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 271 ꝛc.;</biblScope> <title>Da wär erſt recht Walhalla, |</title></bibl> Wonne-Z. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52 ꝛc.;</biblScope></bibl> Zecher, ſ. u. — Zſſtzg. nam. zu <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>vgl. die von trinken ꝛc., z. B.: Schon ſchmauſen ſeine hundert Gäſte | und z. [ſtatten z–d] ihren Glückwunſch ab.</title></bibl> <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>2, 248;</biblScope> <title>Nicht die Zecherin Damalis | zech’ im thraciſchen Zug unſeren Baſſus ab.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 92,</biblScope> <title>beſieg’ ihn, ihn zu Boden trinkend (nieder-z–d); In Bier ſie ab-zuez.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 63,</biblScope> <title>dem Andern die Schöne im Wettkampf des Z–s abzugewinnen ꝛc.; Das Getränk, allen Wein</title></bibl> auf-z. ꝛc.; veralt. <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>So Bauern ihr Säuſäck’ (ſ. d. 1) auf-z.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 336c,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 178</biblScope> <title>über die „Sitte, ſich nachbarlich einander zum Verzehren des Säuſacks zu laden“ ꝛc.;</title></bibl> <bibl><author>Sein</author>  <title>Glas Bier mit Heldenappetit</title></bibl> aus-z–d. <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 70;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Petr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111;</biblScope> <title>Ward ganze Nächte durch . redlich ausgezecht.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 262;</biblScope> <title>Du haſt dies Blut ja wie der Pelikan | ſchon abgezapft und trunken ausgezecht.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 2, 2 ꝛc.;</biblScope> <title>Be-z., betrinken, berauſchen, z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(trunken machen): Jch, . . Alter, .. bezeche den</title></bibl> <bibl><author>Jungen.</author></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 96;</biblScope> <title>häufiger</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich b.</title></bibl> <bibl><biblScope>49;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>48b;</biblScope></bibl> <bibl><author>JAEbert</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 307;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>111b ꝛc.</biblScope> <title>und beſ. oft adjekt. Partic. Prät.: Die bezechten Gäſte.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>366;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uz</author>  <title>Hor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213;</biblScope> <title>Dickbezecht.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 129;</biblScope> <title>Der wohlbezechten Tiſchgeſellſchaft.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 156;</biblScope> <title>In jungem Moſt bezecht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 335 ꝛc.;</biblScope> <title>So ſoll er nie beim Würfelfallen | mit uns durchzéchen mehr die tiefe Nacht.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Jun.</title></bibl> <bibl><biblScope>116;</biblScope> <title>Die durchzéchte Nacht.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 79 ꝛc.;</biblScope> <title>Zechte flott die Herbſtnacht dürch.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 68;</biblScope> <title>Gewohnheit, die Nächte dürch-zu-z.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 180 ꝛc.;</biblScope> <title>Liegt der Wache ganze Rotte | eingezecht [durch Z. eingeſchläfert] im tiefſten Rauſche.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author> <biblScope>1, 305;</biblScope> <title>Mir Geduld und guten Muth er-z–d.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 58 ꝛc.;</biblScope> <title>Während die Übrigen</title></bibl> fort- zechten und plauderten. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 214;</biblScope> <title>Aus Wein und ſtarken Getränken trinken und z. wir Geiſt</title></bibl> heraus. <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 319;</biblScope> <title>Um bei Allen</title></bibl> herum-zu-z. <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 241 ꝛc.;</biblScope> <title>Zecht mir nur wacker auf die Schweden los [um ſie trunken zu machen].</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 207;</biblScope> <title>Zecht immer auf die Kreide (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Schluß) los.</title></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>77 ꝛc.;</biblScope> <title>Alle</title></bibl> Mit-Z–den nieder-z. (ſ. nieder 1c); Unter den nach- z–den Gäſten. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 481;</biblScope> <title>Als ſie des Kaiſers Letze</title></bibl> ver- zechten. <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 345;</biblScope> <title>P. verzechte den Abend bei den Fuhrleuten.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 304 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zecher" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; Uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Einer, der — und inſofern er — zecht: Neſtor . ., der alte Z. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>54a;</biblScope> <title>Als weiſe</title></bibl> Trinker, nicht als Z. <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 192;</biblScope> <title>Die Z–in. H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 92 ꝛc.;</biblScope></bibl> Bier-, Wein-Z.; bei <bibl><author>Spate</author>  <title>auch:</title></bibl> Waſſer-, Bach-Z., dichteriſch für Froſch; ferner: Mit-Z. <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 127 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit-Z–in. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 237 ꝛc.;</biblScope> <title>dazu:</title></bibl> Zecherhaft [für Z. geeignet] iſt dies Geſchäft. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 82 ꝛc.;</biblScope> <title>Große, weite Becher ſchafft | für Hafiſens</title></bibl> Zecherſchaft! [Genoſſenſchaft von Z–n] ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="umzechig" orig="Um~zechig">Um~zechig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>umſchichtig (ſ. d. und Zeche <bibl><biblScope>I 1):</biblScope> <title>Daß Dies allmählich und ſtufenweiſe, gleichſam um-z. geſchehen.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 252;</biblScope> <title>Wechſelreigen, wo die eine .. Reigenriege um-z. mit der andern raſtet.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>Turnk.</title></bibl> <bibl><biblScope>117;</biblScope> <title>Ihre Herrſchaft über mich iſt um-z.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 401 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="" orig="*">*</orth>
          <orth expand="Zechine" orig="Zechīne">Zechīne</orth>
          <gramGrp>(it., ſ. Diez 448), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>eine urſprünglich in Venedig geprägte und nam. noch im Orient übliche Goldmünze. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>723a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 58 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
