<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Zebaoth“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Zebaoth“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="51" uly="639" lrx="1045" lry="1341">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0887__1709__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zebaoth" orig="Zēb~aōth">Zēb~aōth</orth>
          <gramGrp>(hebr.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Der Herr Z., bibl. Bez. Gottes <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Herr der Heerſcharen, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Geſenius</author> <biblScope>s. v. 82.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zebedäus" orig="~edǟus">~edǟus</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.:</pos><gen norm="masculine"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Zain, Anm. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zebra" orig="~ra">~ra</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s, uv.; –s, uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ein zum Pferdegeſchlecht gehöriges ſüdafrikan. Thier mit abwechſelnd weiß und ſchwarzen Querſtreifen. <bibl><author>Giebel</author> <biblScope>385;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1221 ꝛc. (fem.</biblScope> <title>od. Mz.?: Ein Mantel, deſſen braune und weiße Streifen der Haut der Z. nachgeahmt ſind.</title></bibl> <bibl><author>Hammer-Purgſtal,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Mager</author> <biblScope>2, 151¹⁰);</biblScope> <title>Mz.: Z–s.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 141 ꝛc.;</biblScope> <title>ſcherzh. von Perſ.: Trikolor geſtreifte Z–s. Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 26,</biblScope> <title>vgl. Fortbild.: Du ſtammſt vom Z. vielleicht; die Haut, | ſie iſt geſtreift ze-</title></bibl> bräiſch. <bibl><biblScope>18, 308.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) nach der Ahnlichkeit der Zeichnung, eine Art Schnecke <bibl><biblScope>Bulla zebra.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zebn" orig="~n">~n</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das in Indien gw. Rind. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1414.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
