<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Zause“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Zause“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="1328" lrx="1008" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0886__1708__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="52" uly="261" lrx="1051" lry="394">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0887__1709__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zause" orig="Zāūſ~e">Zāūſ~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(veralt.) Darm: Den Geigern, Harfen- und Lautenſchlägern kommen die Hammels-Z–n zu Gute(m). <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>572b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zausel" orig="~el">~el</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; Uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Z., Weihbrunn-Z., Art Weihwedel. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="~ler" orig="~(e)ler">~(e)ler</orth>
          <orth expand="~eler" orig="~(e)ler">~(e)ler</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>eine Maſchine zum Auseinanderzauſen der Baumwolle (ſ. Willow). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zauseln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>zauſen. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zausen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. ahd. <bibl><biblScope>zeisan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>zeisen,</biblScope></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 868a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 287;</biblScope></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 466b,</biblScope> <title>vgl. Zeſe) zupfend zerren, eig. und übrtr.: Der Tribun zauſt den Patricier.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 124;</biblScope> <title>Der Scherer, der mich [Schaf] zauſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 36;</biblScope> <title>Wetter! .. wir wollten ſie z.!</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 121; 167;</biblScope> <title>Zauſten ihm das Fell mit den Händen.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>277;</biblScope> <title>Nach dem Wolfen wird die Wolle . . mit den Händen zerpflückt</title></bibl> (zupfen, z., plüſen, pflücken). <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 683;</biblScope> <title>[Der Sturm] zauſt den Wald.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150;</biblScope> <title>Hunde .., die ihn z. ſollen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 4;</biblScope> <title>Wankende Wort und Rede ſoll man weidlich panzerfegen, durch die Rolle [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>3b]</biblScope> <title>laſſen laufen, flugs z.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 109;</biblScope> <title>Mich bläuen und z.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 63;</biblScope> <title>Zauſete den Baſt auseinander.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 27;</biblScope> <title>Ich zauſ’ in Knoten all mein Haar.</title></bibl> <bibl><author>Shakespeare</author> <biblScope>8, 287 ꝛc.;</biblScope></bibl> Ohren- gezauſt. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 2, 720 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. vgl. die von zupfen, reißen ꝛc., z. B. Áb-: Das Fleiſch von den Knochen, Beinen a.; meton.: Abgezauſete Beine. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 34;</biblScope> <title>Mit ſtruppigen abgezauſeten Flügeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 15 ꝛc.</biblScope></bibl> — Án-: Einen a. — <comp>Āūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) auflockernd, — aus einander zauſen: Die Wolle a. ꝛc.; vgl.: Wollkämmer, welche die Wolle durch große eiſerne Kämme ziehen, allda etliche Pläcklein herausfallen, welche von den Jungen werden aufgezo ſet und von dem Unrath gereinigt. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>846b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) „,aufputzen, beſ. Kopf und Haare“. <bibl><author>Schm.,</author>  <title>vgl.: Dieſe parfümierte, aufgeputzte,</title></bibl> „uffgezohſete“, löffleriſche Leimſtängler. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>799a.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> Er zauſete Tabackſchwamm in kleine Kappen aus [aus einander]. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 146; 21, 119;</biblScope> <title>Er zauſet mir die Haare aus.</title></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>2, 310.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> Wohl bezauſet und berupft [ſ. d.]. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 390;</biblScope> <title>Was bezupft oder bezauſet wird, Das nimmt .. mehr ab als zu.</title></bibl> <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>3, 143 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Herúm-:</comp> Einen wacker h. <bibl><biblScope>198 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich mit Einem, mit dem Sturm</title></bibl> <bibl><author>(Eichendorff</author> <biblScope>3, 231)</biblScope> <title>h. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp> ſt. zer-z.: Ich will den Dieb v., ſ. <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>1, 440.</biblScope></bibl> — <comp>Zer-:</comp> gewaltig, zerrüttend ꝛc. zauſen: Wie beide [Hunde] ein- ander ſo grauſam zerzauſt und herumgeriſſen. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>5, 45;</biblScope></bibl> <bibl><author>Benedix</author> <biblScope>8, 189;</biblScope> <title>Ein ſchauriger Wind zerzauſt mir das Haar.</title></bibl> <bibl><author>Bronner</author> <biblScope>1, 133;</biblScope> <title>Hunde .</title></bibl> <bibl><biblScope>.,</biblScope> <title>die .. ihm wacker das Fell zerzauſten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 128;</biblScope> <title>Könnt’ ich ihm nur an Hals, wie wollt’ ich ihn z.!</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 95;</biblScope> <title>Zerzerrt, zerzauſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 251; 29, 224 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich wär’ ein Mann, die Republiken zu z.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Seid.</title></bibl> <bibl><biblScope>104;</biblScope></bibl> <bibl><author>Langbein</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>174;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 396;</biblScope> <title>Wenn ihm Jemand die Faden gefliſſentlich wieder zerzauſt und in die Wirre bringt.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>5, 373;</biblScope> <title>In kleine Stücken zerſchnitten und zerzauſet [zerzupft, zerpflückt].</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>387a;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 160;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 894³¹;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 62;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 247 ꝛc.;</biblScope> <title>Der ſturmzerzauſte Firſt.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Bann</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 175 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zauser" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Jemand, der zauſt, z. B.: Beutel-Z. und Geldmauſer. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>190a</biblScope> <title>(vgl. Beutelſchneider).</title></bibl> — 2) ein zauſender Ruck: Mit einem derben Haar-Z. entließ er den beſtraften Wälſchen. <bibl><author>Spindler</author></bibl> <bibl><author>J.</author> <biblScope>1, 209.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
