<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „zapfen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „zapfen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="33" uly="468" lrx="1032" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0881__1703__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="282" lrx="1010" lry="1419">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0881__1703__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="zapfen" orig="Zápfen">Zápfen</orth>
          <gramGrp>(zäpfen), <pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> auch ohne Obj.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) eine in Etwas enthaltne Flüſfigkeit ausfließen machen durch ein Loch — zunächſt (ſ. a) aus dem man den Zapfen (ſ. d. 2) zieht, dann auch verallgemeint (ſ. b): das man anbohrt ꝛc.: <sense n="a)">a) Wein, Bier ꝛc. aus dem Faß, in den Krug z.; Bier z. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 256 ꝛc.;</biblScope> <title>mit Uml.:</title></bibl> Zäpf, ſchöpf, .. gieß, ſchenk, füll! <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>101b;</biblScope> <title>Die dritte zäpfet den beſten Wein in eine Schenkkanten.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>43b [10, 356].</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Zapfer: Einer, der Getränke zapft, nam. als Schenkwirth. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 102</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I 2a);</biblScope> <title>Bierzapfer;</title></bibl> Weinzepfer. <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>83;</biblScope> <title>Weinzaffer.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 225;</biblScope></bibl> Zapfler. <bibl><author>HSchmid</author>  <title>Kanzl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 212 ꝛc.;</biblScope></bibl> Zapflerei [Schenke]. <bibl><biblScope>215.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Den Saft aus der Birke; Birkwaſſer; die Birke z.; Ein Stamm von <bibl><biblScope>125</biblScope> <title>Jahren, der</title></bibl> <bibl><biblScope>96</biblScope> <title>Jahre lang auf Terpentin gezapft worden iſt.</title></bibl> <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>15, 242);</biblScope> <title>Sie zapften [Saft] aus der dicken vollen Traube.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 277;</biblScope> <title>Schöpft das verjährete Blut aus! . . Mit Eiſen die nüchterne Jauche gezapfet!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 33 ꝛc.;</biblScope> <title>Weil ſie ihr das Öl des Lebens ſelbſt aus ihren Adern „zöpft“.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Soph.</title></bibl> <bibl><biblScope>80 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) mittels eines Zapfens (ſ. <bibl><biblScope>I 5)</biblScope> <title>verbinden (vgl. ſpunden 4): Verzapfung, gezapfte Ecke. . . Die Verbindung durch Zuſammen-z.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 196 ꝛc.;</biblScope> <title>mit Uml.</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Ein</title></bibl> zuſammengezäpftes Geſpriegel. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>846a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) ſ. zäpfeln <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Ab-:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Den Wein (aus dem Faß), das Faß a. ꝛc.; Das Waſſer aus dem Teich, den Teich a. (ablaſſen); Das Lachthohl, wodurch die aus dem Roheiſen ſich noch abſondernden Schlacken abgezapft werden.</title></bibl> <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>10, 615 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Dieſer [Birken-] Saft . . im Frühlinge .. mit einem Bohrer abgezapfet.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 10a;</biblScope> <title>Der .. Saft, den man der .. Palmenblüthe mittels Einſchnitte in der Scheide abzapft.</title></bibl> <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 376 ꝛc.;</biblScope> <title>Dir ein paar Tropfen der eingeſogenen Muttermilch des Katholicismus ab-zu-z.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 67 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Blut a. [durch Aderlaß].</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>2, 160;</biblScope></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 379;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>6, 315;</biblScope> <title>Sich ſein Lebensblut a.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>123;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 2, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 126 ꝛc.;</biblScope> <title>Er hat durch ſeine Ausſchweifungen .. die Neige ſeiner Kräfte vollends ſo abgezapft.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 204;</biblScope> <title>Die ſich bei lebendigem Leibe ihre Lebenskraft abzapften.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 47 ꝛc.;</biblScope> <title>auch (vgl. Aderlaß; ſchröpfen</title></bibl> <bibl><biblScope>1b ꝛc.):</biblScope> <title>Einem Geld a.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 241;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSmidt</author>  <title>Meer.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 174 ꝛc.</biblScope></bibl> — Án- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) (ſ. ab-z. <bibl><biblScope>1;</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="2)">2) Ein Faß ꝛc. <bibl><author>(Prut</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 317;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 426c ꝛc.),</biblScope> <title>einen Teich, eine Birke, einen Waſſerſüchtigen</title></bibl> <bibl><author>(Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 305)</biblScope> <title>a. ꝛc.; bildl.: O mein Herz</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>ſoll ichs denn a., auch Dir, Guſtchen, von dem hefetrüben Wein ſchenken?</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stolb.</title></bibl> <bibl><biblScope>74;</biblScope> <title>Indem ich die alten Sümpfe und Teiche meiner Studien wieder anzapfe. Kneb.</title></bibl> <bibl><biblScope>519;</biblScope> <title>Wurde er fort und fort angezapft [um Geld, vgl. anpumpen].</title></bibl> <bibl><author>Hormair</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 205; 2, 204;</biblScope> <title>Jetzt ſcheint man . das Faß des Staates unten einen Zoll hoch über der Hefe des Pöbels angezapft zu haben.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>11, 75;</biblScope> <title>Nun werde ich von männiglich angezapft und ausgeſogen, daß ich von Fragen und Antworten fatigiert bin.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 121;</biblScope> <title>Sie fingen an, mit ſubtilen Worten ihn an-zu-z. [auszuholen, ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>anſtechen</title></bibl> <bibl><biblScope>7],</biblScope> <title>konnten aber Nichts von ihm erfahren.</title></bibl> <bibl><author>Wickram</author>  <title>Knab.</title></bibl> <bibl><biblScope>53a ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl. anſtechen</title></bibl> <bibl><biblScope>8; 9;</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>ſt. anzupfen, ſ. d.) in empfindlicher Weiſe nahe, zu nahe, auf den Leib rücken ꝛc., z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Es zapfte ihn oft die Eiferſucht an. <bibl><author>VWeber</author> <biblScope>2, 408 ꝛc.,</biblScope></bibl> — zumeiſt aber:</sense><sense n="b)">b) mit Sticheleien ꝛc. angreifen: Große Männer im deutſchen Merkur an-zu-z. <bibl><author>Dünzer</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 68;</biblScope> <title>Tieck hatte ihn beinahe in allen ſeinen Schriften auf eine ſehr empfindliche Weiſe durch wahren, tief eingreifenden Witz angezapft.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>59; 110;</biblScope> <title>Wie heftig das Hofleben von vielen . . Skribenten angezapft und durch[ge]zogen war.</title></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 412;</biblScope> <title>Sich nicht zupfen, foppen, a., zerren .. laſſen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 208;</biblScope> <title>Ein Antikritikus hat eine meiner . . Recenſionen angezapft.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 302 ꝛc.;</biblScope> <title>Als Dieſer .. ihn mit dieſer Stichelrede .. anzäpfte.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 269 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenigſtens kommen allerlei</title></bibl> Anzapfungen vor. <bibl><author>Danzel</author>  <title>Gottſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>256;</biblScope> <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>244;</biblScope></bibl> <bibl><author>Leibnitz</author> <biblScope>1, 375 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) mundartl., veralt.: verdächtigen: Von Verleumdern angezapft. <bibl><author>Hedion</author>  <title>Euſeb.</title></bibl> <bibl><biblScope>374</biblScope> <title>und mit Uml. bei</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — Āūs- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Den Wein aus dem Faß, das Faß a.; Wie er Wein .. aus hölzernen Pflöcken aus-zu-z. verſtände.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1180²⁰) ꝛc.;</biblScope> <title>Milch auszepfen aus der Mutterbruſt, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>111a ꝛc.</biblScope> <title>In engrem Sinn von Schenkwirthen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ausſchenken (ſ. d. und ſchenken</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>ver-z. 1).</title></bibl> —</sense><comp>Ēīn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Wein in den Krug ꝛc.,</title></bibl> — in den Magen <bibl><author>(Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 405)</biblScope> <title>e.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Ich zapfte das Holz oben und unten in ein ſtarkes Querholz ein.</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 124a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>8, 567 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ent- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ab-z., zapfend entziehn: Einem</title></bibl> <bibl><author>(B.</author> <biblScope>223a),</biblScope> <title>einem Lande</title></bibl> <bibl><author>(Shakſpeare</author> <biblScope>6, 304)</biblScope> <title>Blut e. ꝛc.</title></bibl> — Herāūs- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Blut h.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 242.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>zapfend ausſchenken (ſ. aus-z., Schluß): Am Ende fehlt’s an Wein | Der Stadtrath muß ſein Lager auch ver-z.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 13;</biblScope> <title>Die dritte Ohm war in der frühen Morgenſtunde ſchon verzapft.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 214;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 293;</biblScope> <title>Wenn ſie einmal mehr als Einerlei zu ver-z. haben, ſo quälen ſie die Gäſte mit ihrer Litanei.</title></bibl> <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 409;</biblScope> <title>Apotheker, die zugleich Arzneien und Aquavit ver-z.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Verzapfungen. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 196 ff.</biblScope></bibl> — Zuſámmen-[2]: ebd.—</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zapfer" orig="Zápf~er">Zápf~er</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. zapfen <bibl><biblScope>II 1a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zapfenung" orig="~ung">~ung</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Zapfen (ſ. d. <bibl><biblScope>II</biblScope> <title>und Zſſtzg.); ugw.: Die</title></bibl> Eis-Z. [-Zapfen?] den Felſen herab. <bibl><author>Diezmann</author>  <title>Weim.</title></bibl> <bibl><biblScope>19.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zapp" orig="Zápp">Zápp</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das gemeine Bläßhuhn (ſ. d.), <bibl><biblScope>Fulica atra</biblScope> <title>(vgl. Nörz, Anm.).</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
