<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Zapfen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Zapfen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="132" uly="3493" lrx="1121" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0880__1702__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="272" lrx="1005" lry="3999">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0880__1702__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="275" lrx="1005" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0880__1702__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="32" uly="277" lrx="1029" lry="476">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0881__1703__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Zapfen" orig="Zápfen">Zápfen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv. (Zäpfen. Schm.); Zäpfchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Zapf) 1) an Pflanzen: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kätzchen (ſ. Katze 12a), z. B.: Samen .</title></bibl> <bibl><biblScope>.,</biblScope> <title>welchen man ſonderlich auf alten Birken findet und hat er faſt die Geſtalt der haſelnen Kätzchen. In dieſen Zäpfchen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 10b;</biblScope> <title>Äßet ſich von birkenen Zäpflein.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>142a;</biblScope></bibl> Haſel-Kauzen und Zäpflein. <bibl><author>ebd.</author>  <title>ꝛc.;</title></bibl> Blumen-Z., männlicher; Sa- men-Z,, weiblicher. <bibl><author>Nemnich;</author>  <title>Die Blüthenriſpe [der Erle] hat oben</title></bibl> <bibl><biblScope>3—4 ..</biblScope> <title>Kätzchen, unten</title></bibl> <bibl><biblScope>4—6</biblScope> <title>Zapfen, nur</title></bibl> <bibl><biblScope>9““</biblScope> <title>lang und rundlich oval.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>3, 1538</biblScope> <title>(ſ. c).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) bair. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Riſpe (ſ. d. 2), Traube, auch: Ähre.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>(vgl. zäpfeln 2a). Dazu:</title></bibl> Weinzäpflein, die weinſäuerliche Traube der Berberitze. Nam. aber: c) (ſ. a) Z., Frucht-Z., das zur Frucht entwickelte Kätzchen mit holzigen Schuppen <bibl><biblScope>(Strobilus, Conus),</biblScope> <title>wie</title></bibl> Beeren-Z. <bibl><biblScope>(Galbula,</biblScope> <title>z. B. beim Wachholder), mit fleiſchigen, z. B.: Den Kiefern-, Fichten- und Lerchenbaum- Samen. .</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>Die Äpfel oder Z.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 181a</biblScope> <title>(ſ. Fichten-Z., -Apfel);</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 162;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>3, 345; 346; 350; 1538 ꝛc.;</biblScope> <title>Arben [ſ. d.]. . . Dieſer Baum trägt eine Frucht ..</title></bibl> Ard-Z. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>607a ꝛc.;</biblScope></bibl> Fichten-Z. <bibl><author>Bronner</author> <biblScope>1, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 163; 36, 368 ꝛc.;</biblScope></bibl> Föhren- und Tannen- <bibl><author>(Ausland</author> <biblScope>37, 970b);</biblScope></bibl> Tann- <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>Obramtm.</title></bibl> <bibl><biblScope>14;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 63 ꝛc.),</biblScope></bibl> Tannen- <bibl><author>(Görner</author>  <title>Kind.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 40;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 59)</biblScope> <title>Z. u. ä. m. Daher vielfach als Bez. von Körpern oder Theilen, die etwa die Form eines Fichten- oder Tann-Z–s, d. h. mehr oder minder eines (nach dem Ende zu fich etwas verjüngenden) kurzen dünnen Cylinders haben, ſ. d. Folg.</title></bibl> — 2) (ſ. 1c) ein in die Ausflußöffnung eines Behältniſſes als Verſchluß hineinpaſſender (meiſt cylindriſcher) Körper, deſſen Herausziehn das Ausfließen der im Behältnis befindl. Flüſſigkeit zur Folge hat, z. B.:</sense><sense n="a)">a) Der Z. am Faß, Faß-Z. (vgl. Spund 1); Wein vom Z., unmittelbar aus dem Faß; Das Faß geht am Z. oder: Man hat einen Wein am Z., ein Faß angeſteckt, um nach Bedürfnis davon abzuzapfen; Am Z. ſparen und am Spundloch auslaufen laſſen. Sprchw.; Ich will einſt, bei Ja und Nein, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vor dem Z. ſterben.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>50a;</biblScope> <title>Es war bei einem</title></bibl> Zapfer. <bibl><biblScope>.. |</biblScope> <title>Da becherten ſie tapfer. .. | Den Mantel um die Ohren | ſteht vor der Thür die Wacht. |</title></bibl> Eis-Z., Schneegeträufel <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>liebt auch kein Hellbardier. |</title></bibl> „Die Z. (ſ. 12) hol der Teufel! <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den Z. lob ich mir.“</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 102;</biblScope> <title>Das rieſelt unaufhörlich wie ein Faß, deſſen Hahn ohne Z.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4;</biblScope> <title>Ein Scherben, der unter dem Z. des Branntweinfaſſes geſtanden.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 24 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Z.-Streich. Dazu auch als Bez. für Säufer: Ein voller Z.</title></bibl> <bibl><author>(Adelung)</author>  <title>oder häufiger: Zapf (ſ. d.), auch Zſſtzg.:</title></bibl> Bier-, Branntwein-, Voll-, Wein- Zapf(en). —</sense><sense n="b)">b) Den Z. an der Laugengelte ausgezogen. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>209 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Z. in einem Teich, Weiher ꝛc. (Teich-Z.), zum Ablaſſen des Waſſers, z. B.: Die Teiche viſitieren . ., Z. und Damm in richtigen Stand ſetzen. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>4, 105a;</biblScope> <title>Auf der Z.-Rinne muß entw. ein Ständer oder .. ein</title></bibl> Grund-Z. .. ſein. <bibl><biblScope>93a;</biblScope> <title>Watend kam ſie</title></bibl> <bibl><biblScope>.. |</biblScope> <title>gegen den Z., da hatte das Waſſer ſich tiefer geſammelt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 268;</biblScope> <title>Sie ziehen den Z.! .. Glückliche Reiſe, ihr Karpfen und Hechte!</title></bibl> <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>60; 64;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zink</author>  <title>Ök.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 872.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Gießer.: Verſchluß des Stichlochs (ſ. d.): Wohl! nun kann der Guß beginnen. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>..Stoßt den Z. aus!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>78a</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — 3) (ſ. 1c) eine (meiſt cylindriſche) Hervorragung an Etwas, als Handhabe zum Anfaſſen, auch als Stütze beim Aufliegen ꝛc., z. B.: Die Z., an denen man die Steine tranſportiert, ſind an den Stufen des Tempels ringsum nicht weggehauen, zum Beweis, daß der Tempel nicht fertig geworden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 340 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Z., mit denen die Kanone auf dem Rappert ruht, .. die</title></bibl> Schild-Z. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>367a ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) (ſ. <bibl><biblScope>1c; 3)</biblScope> <title>Z. [Dreh-Z.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>13, 489b]:</biblScope> <title>die vorſtehenden, vollkommen abgerundeten, ſpiegelglatt abgedrehten Endſtücke einer Welle oder eines bewegten Maſchinenbeſtandtheils, welche die Träger der Welle oder der Maſchinenbeſtandtheile ſind, in glatten Unterlagen (Lagern, Pfannen) ruhen und die Bewegung ihrer Hauptkörper zuläſſig machen.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſuel</author> <biblScope>267;</biblScope></bibl> Flügel-Z. .. Z. aus Eiſen, welche an dem einen Ende in eine glatte abgedrehte Walze, an dem andern in eine ſtarke Platte (Flügel) ausgehen. Dieſe Platte wird durch Einſtemmen in die Welle eingelaſſen . ., die hervorragende Walze ruht auf den Z.-Lagern und trägt die Welle, welche ſich mittels der beiderſeitigen Z. um ihre Achſe dreht. <bibl><biblScope>78;</biblScope> <title>Hebe-Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Daumen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>vgl. Froſch 7a);</title></bibl> Krumm-Z.: die unter einem rechten Winkel gebogene Fortſetzung des Z–s einer Welle (Well-Z–s), welche den Zweck hat, die Kraft des Waſſerrades auf die weitere Maſchinenbewegung fortzupflanzen ꝛc. <bibl><biblScope>148;</biblScope> <title>Gewöhnlich nimmt man Kurbel (ſ. d.) und Krumm-Z. für gleichbedeutend. .. Daß beim Krumm-Z. der die Handhabe vertretende Z. in der Regel kürzer iſt und in dieſe eine Stange .. eingehängt wird, an welche nach Umſtänden die Kraft, welche dabei ſelten von der Hand ausgeht, oder die Laſt angebracht iſt.</title></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>9, 116;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 286;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 57 ꝛc.;</biblScope></bibl> Rad-Z., um den (als Welle) das Rad ſich dreht; Seiten-Z. <bibl><biblScope>3, 576;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Spur-Z. der ſtehenden Welle des Rädchens. <bibl><biblScope>2, 60</biblScope> <title>(vgl. Spur 3a);</title></bibl> Well-Z. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 392 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) (ſ. <bibl><biblScope>1c; 2; 3 ꝛc.)</biblScope> <title>da, wo es ſich um eine Verbindung und Jneinanderfügung von</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Stücken</title></bibl> — nam. Holz — handelt: eine Hervorragung an dem einen, die in eine genau entſprechende Offnung im andern hineingeſchoben wird (ſ. <bibl><biblScope>II 2</biblScope> <title>und Zinke 2), z. B.: Holzverbindungen bei Tiſchlerarbeiten. . . Mit</title></bibl> Nuth-Z. und Schwalbenſchwänzen. . . Die Hirn-Enden ſind zur Hälfte ihrer Dicke über die ganze Breite von außen her abgeſetzt und bilden jedes einen ſogen. Z. (tenon), welcher eine gleichgeſtaltete Aushöhlung des andern Stücks füllt ꝛc. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 190 ff.;</biblScope> <title>Verbindung mit gebohrten Z.: Bei der Verbindung dicker Bretter .. pflegt man auf den ſich berührenden Kanten paarweiſe genau gegenüberſtehende länglich 4eckige Löcher auszuſtemmen und in dieſe rechteckige, ziemlich ſtarke Brettchen von hartem Holze einzuleimen. .. Jedes ſolche Brettchen (Z., clef) liegt halb in der einen, halb in der andern Bohle ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>193;</biblScope> <title>Z. mit Keil</title></bibl> <bibl><biblScope>(tenon passant):</biblScope> <title>Der auf allen</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>Seiten abgeſetzte Z. geht ganz durch das Z.-Loch hindurch, ragt jenſeits desſelben noch hervor und wird hier mittels eines quer durch ihn eingetriebenen Keiles (clef) befeſtigt, dagegen in dem Loche nicht verleimt.</title></bibl> <bibl><biblScope>199</biblScope> <title>(vgl.: Die verkeilten runden End-Z. der</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>Füße.</title></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>8, 567);</biblScope> <title>Bei Zimmerarbeiten .. Verzapfung</title></bibl> <bibl><biblScope>(assemblage à tenon)</biblScope> <title>in mancherlei Abänderungen, nämlich der einfache Z., der doppelte Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>(double tenon),</biblScope> <title>der geächſelte Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>(tenon à renfort),</biblScope> <title>der Z. mit Verſatzung</title></bibl> <bibl><biblScope>(tenon à embrèvement),</biblScope> <title>der verborgene</title></bibl> Keil-Z., der Z. mit dem Schwalbenſchwanze. <bibl><biblScope>203;</biblScope></bibl> Jagd-Z., ſ. Jagdband ꝛc. — 6) (ſ. 1c) Anat.: Der Z., <bibl><biblScope>uvula,</biblScope> <title>iſt ein länglicher an die Baſis der Pyramide [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>3a]</biblScope> <title>grenzender und zwiſchen den Mandeln [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b]</biblScope> <title>hervorragender Lappen des Wurms [ſ. d.] ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>532;</biblScope> <title>Mit einer Sprache, welche ein weggefaultes Zäpfchen verrieth.</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 220;</biblScope> <title>Die Kehle war mir ganz wund geworden und beſ. Das, was man den Z. nennt, ganz entzündet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 163;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hopfen</author>  <title>Per.</title></bibl> <bibl><biblScope>35;</biblScope> <title>Weil ihm das Zäpflein fiel, | als es [das Wort] ſollte geſprochen ſein.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 118 ꝛc.,</biblScope></bibl> Hals-, Kehl-Z. — 7) (ſ. 1c) Arzn.: z.-förmige Körper, die zu einem Heilzweck in eine Offnung hineinpraktiziert wird, z. B.:</sense><sense n="a)">a) in den After zur Befördrung des Stuhlgangs, gw. aus fettigen Subſtanzen, Seife, Talg ꝛc. beſtehnd: „Stul- zäpflin“ ..„Zäpflin“von Speck . ., eine umgewandte Feigen ꝛc. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>260a ff.;</biblScope></bibl> Stuhl-, Arſch-, Seifen-, Talg-Z. (Nacht-, Stechpille). —</sense><sense n="b)">b) in die Gebärmutter, aus Charpie ꝛc.: Mutter-Z., was auch, wie Korn-Z., als Bez. für das dabei angewandte Mutterkorn (ſ. d. und Mutter 2a) gilt. — 8) (ſ. <bibl><biblScope>1b; 13)</biblScope></bibl> Bauk.: ein koniſcher Zierrath unter den Dreiſchlitzen der doriſchen Ordnung (frz. <bibl><biblScope>goutte,</biblScope> <title>Tropfen).</title></bibl> — 9) (ſ. 1c) Haushalt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Nudel (ſ. d. 1b) zum Stopfen des Federviehs ꝛc., z. B. bildl.: Der deutſche Michel, großmüthigſt vollgenudelt mit materiellen</title></bibl> Gänſeſtopf-Z. <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 52.</biblScope></bibl> — 10) (ſ. <bibl><biblScope>1c; 2d)</biblScope></bibl> Schriftgieß.: Z., Gieß-, Guß-Z. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Anguß (ſ. d. 2).</title></bibl> — 11) (ſ. 1c) Weinb.: <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Knoten (ſ. d. 20).</title></bibl> — 12) (ſ. 1c) Die ſog. Donnerkeile . . find fingerförmige Knochen-Z., welche von tintenfiſchartigen Thiergeſchlechtern herrühren. <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>449 ꝛc.;</biblScope></bibl> Korallen-Z. <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 358</biblScope> <title>oder -Äſte, Zinken ꝛc.</title></bibl> — 13) (ſ. <bibl><biblScope>1c; 8)</biblScope></bibl> Eis-Z. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Eiszacke (ſ. d.), z. B.: Bleiben henken wie Eis-Z. an einem Dach.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>247a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 102</biblScope> <title>(auch bloß „Z.“, ſ. 2a);</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 2, 789 ꝛc.;</biblScope> <title>auch als Bez. eines kaltfinnigen Menſchen ꝛc.: Du Eis-Z.!</title></bibl> <bibl><author>Kotzebue</author>  <title>Dram. Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 206 ꝛc.</biblScope></bibl> — 14) Die Burſch macht Haber-Z., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>daß ſie den [Vogel], der drauf ſitzt, erſchnapfen.</title></bibl> <bibl><author>Rolenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>324,</biblScope> <title>vgl. Wiſch</title></bibl> <bibl><biblScope>2c</biblScope> <title>u. ä. m., z. B. Zäpflin</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Morſelle (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>279b ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. ſ. o.: Ard- <bibl><biblScope>[1c];</biblScope> <title>Ārſch-</title></bibl> <bibl><biblScope>[7a];</biblScope> <title>Bêer-</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c];</biblScope> <title>Bīer-</title></bibl> <bibl><biblScope>[2a];</biblScope> <title>Blūmen-</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a];</biblScope> <title>Bränntwein-</title></bibl> <bibl><biblScope>[2a];</biblScope> <title>Drêh-</title></bibl> <bibl><biblScope>[4];</biblScope> <title>Fīs-</title></bibl> <bibl><biblScope>[12];</biblScope> <title>End-</title></bibl> <bibl><biblScope>[5];</biblScope> <title>Fáß-</title></bibl> <bibl><biblScope>[2a];</biblScope> <title>Fichten-</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c];</biblScope> <title>Flügel-</title></bibl> <bibl><biblScope>[4];</biblScope> <title>Föhren-</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c];</biblScope> <title>Frücht-</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c];</biblScope> <title>Gīēß-</title></bibl> <bibl><biblScope>[10];</biblScope> <title>Grúnd-</title></bibl> <bibl><biblScope>[2b];</biblScope> <title>Güß-</title></bibl> <bibl><biblScope>[10];</biblScope> <title>Häber-</title></bibl> <bibl><biblScope>[14];</biblScope> <title>Häls-</title></bibl> <bibl><biblScope>[6];</biblScope> <title>Hāſel-</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a];</biblScope> <title>Hêbe-</title></bibl> <bibl><biblScope>[4]; Jāgd-</biblScope> <title>[5];</title></bibl> <bibl><biblScope>Kêhl-</biblScope> <title>[6];</title></bibl> <bibl><biblScope>Kel-</biblScope> <title>[5]; Knöchen-, Korällen-</title></bibl> <bibl><biblScope>[12];</biblScope> <title>Körn-</title></bibl> <bibl><biblScope>[7b];</biblScope> <title>Krümm-</title></bibl> <bibl><biblScope>[4];</biblScope> <title>Mütter-[7b]; Nūth-</title></bibl> <bibl><biblScope>[5];</biblScope> <title>Räd-</title></bibl> <bibl><biblScope>[4];</biblScope> <title>Sāmen-</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a];</biblScope> <title>Schild-</title></bibl> <bibl><biblScope>[3];</biblScope> <title>Sēifen-</title></bibl> <bibl><biblScope>[7a];</biblScope> <title>Seīten-</title></bibl> <bibl><biblScope>[4];</biblScope> <title>Spūr-</title></bibl> <bibl><biblScope>[4];</biblScope> <title>Stöpf-</title></bibl> <bibl><biblScope>[9];</biblScope> <title>Stūhl-</title></bibl> <bibl><biblScope>[7a];</biblScope> <title>Tälg-</title></bibl> <bibl><biblScope>[7a];</biblScope> <title>Tänn(en)-</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c];</biblScope> <title>Tēīch-</title></bibl> <bibl><biblScope>[2b];</biblScope> <title>Tön-</title></bibl> <bibl><author>nen-</author> <biblScope>[2a];</biblScope> <title>Völl-</title></bibl> <bibl><biblScope>[2a];</biblScope> <title>Wēn-</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b; 2a];</biblScope> <title>Wéll(en)-</title></bibl> <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>3. u. ä. .</title></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
