<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Y“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Y“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="2724" lrx="1009" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0868__1690__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="591" lrx="1019" lry="1069">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0868__1690__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Y" orig="Y">Y</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) ein Buchſt. — mit der Bez. üpſīlon, minder richtig als Daktylus (ſ. X 2), bei Spate 2, 5 „eye“ — faſt nur noch in Fremdw. angewandt, ſ. Sanders Orth. 16 ff. Die meiſten mit Y beginnenden Wörter ſ. in I und J, außer den nachſtehnden Fremdw. — 2) ſ. A 3; 5 und X 2. — 3) Etwas von der Form des gr. Y (Y), z. B.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) Wo die beiden Arme des Wallis ein Y machen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 203 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) Glasgieß.: Hat die Gießtafel hier die gehörige Lage mittels des Ypſilons oder Richteiſens .. erhalten. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>6, 632;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 156.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="c)">c) Naturgeſch.: eine Art Falter, auf deſſen Flügel ein Y ſichtbar (vgl. C 3) ꝛc. —</sense>
        </sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Ya!" orig="Ya!">Ya!</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ia, Anm. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Yacht" orig="Yacht">Yacht</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Jacht. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Yam" orig="*Yam">*Yam</orth>
          <gramGrp>(jám):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. (in Wurzel 3) Brotwurzel. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Yankee" orig="Yankee">Yankee</orth>
          <gramGrp>(jänki), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Spott- oder Scherz-Bez. für die Nordamerikaner, ſ. <bibl><author>Neumann</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 73.</biblScope> <title>Dazu: Y.-Doodle,</title></bibl> <bibl><biblScope>m.</biblScope> <title>[ſpr. -dūdel]: ihr Nationallied.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Yard" orig="Yard">Yard</orth>
          <gramGrp>(engl. járd), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense>engliſche Elle (vgl. Gerte). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Yell" orig="Yell">Yell</orth>
          <gramGrp>(jéll), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense>gellender Schlachtruf ꝛc. (der Indianer). <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 73.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Ypsiloide" orig="Ypſīl~oīde">Ypſīl~oīde</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Etwas in der Form eines Y (ſ. d. 3), nam. Anat. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Lambda- Naht (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Yon" orig="~on">~on</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; s:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. den Buchſt. Y <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Ysop" orig="Yſop">Yſop</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Jſop. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Yttrium" orig="Yttrium">Yttrium</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s:</gramGrp>
        </form>
        <sense><bibl><biblScope>0:</biblScope> <title>ein ſeltnes Metall, die Grundlage der Ytter-Erde (nach dem erſten Fundort Ytterby</title></bibl> — in Schweden — benannt), ſ. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>1, 120;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 1, 157;</biblScope></bibl> Chlor-, Phosphor-, Schwefel-Y. <bibl><author>ebd.</author>  <title>Z: der letzte Buchſt.</title></bibl> — mit der Bez. zétt — ſ. <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>82 ꝛc.:</biblScope> <title>Von A (ſ. d. 3) bis Z (vgl. Abece 3); Ein ſchmächtiger Kerl, der hinter ihm herſchwenzelte, wie ein Katzenſchwanz (ſie nannten ihn auch ſo mit einem Z, ich glaube: Terenz.).</title></bibl> <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Hann.</title></bibl> <bibl><biblScope>169 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein häßlicher, kleiner Kerl Scarron, das Z.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Hild.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 302,</biblScope> <title>als Bez. eines Verwachsnen (frz.:</title></bibl> <bibl><biblScope>Il est fait comme un 2) ꝛc.;</biblScope> <title>ſ. auch T.</title></bibl> — Abkürzung: z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zum Beiſpiel; z. E.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zum Exempel ꝛc.</title></bibl> — Mundartl.: Und z’ <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>das] Herz.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>156 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 209.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
