<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „würzen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „würzen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="10" uly="3579" lrx="1005" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0863__1685__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="114" uly="274" lrx="1122" lry="3996">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0864__1686__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="273" lrx="1013" lry="1119">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0864__1686__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="würzen" orig="Würzen">Würzen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (auch ohne Obj.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>würzhaft, würzig machen: 1) (ſ. Gewürz 2) in Bezug auf den Geſchmack, z. B. Geſalzt, gewürzt, auch .. mit Kümmel beſtreut. <bibl><author>Rumohr</author>  <title>Kochk.</title></bibl> <bibl><biblScope>42;</biblScope> <title>Die Köche . . | müſſen gleich den Hirſch bereiten | und ein ſeltnes Herze w.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>317;</biblScope> <title>Mit Salz gewürzete Speiſen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 123; 23, 270;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sonſt</author>  <title>thun ſie die Wirkung einer zu ſtark gewürzten Brühe.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 130</biblScope> <title>(vgl.: Du willſt das Gewürze w.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 120) ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. bildl. und übertr.: Die Meinung iſt die Küche, worin alle Wahrheiten .. geſchmort und gewürzt worden.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 201;</biblScope> <title>Lieb’ iſt ſüßer, von Verdacht gewürzt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 87;</biblScope> <title>Vergnügungen, mit welchen ruhige Bürger ihr Leben zu w. verſtehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 261;</biblScope> <title>So würzte er Alles, was er ſagte und ſchrieb, mit beizenden Ingredienzien.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 149; 25, 124; 27, 287;</biblScope> <title>Der Feigenbaum hat ſeine Feigen | mit Süße gewürzt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 20;</biblScope> <title>Als ob Alles mit Fluch und Feuer gewürzt ſei.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 195;</biblScope> <title>Was mir die ſchale Koſt des gw. Umgangs würzte.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35;</biblScope> <title>Dieſes Sträuben wird .. mir die Wolluſt in erzwungenen Umarmungen w.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>124b;</biblScope> <title>Ein Löbchen, das mit ſchalkhaftem Tadel gewürzt iſt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 226; 263;</biblScope> <title>Was der Topf beſchert, | würzt Hunger zu Götterkoſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 201;</biblScope> <title>Den Scherz mit ſokratiſchen Lehren | zu w.</title></bibl> <bibl><biblScope>242; 17, 105; 146; 24, 101;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 94 ꝛc.;</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Thränen-gewürztes [-reiches] Lager. <bibl><author>Hopfen</author>  <title>Per.</title></bibl> <bibl><biblScope>110;</biblScope> <title>In der ungewürzten Bereitung aufgetiſcht.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 393 ꝛc.;</biblScope> <title>Wir erhalten die meiſten Thatſachen ſelten ungewürzt, und wenn der</title></bibl> Würzler auch nur Salz dazu thun ſollte. <bibl><author>Heynatz.</author></bibl> — 2) (ſ. Gewürz 3) in Bezug auf den Geruch: aromatiſch machen, z. B.: Alle Wohlgerüche Arabiens können dieſe kleine Hand nicht ſüß w. <bibl><author>B.</author> <biblScope>310b;</biblScope> <title>Die Staude würzt die Luft mit Nektardüften.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>101b;</biblScope></bibl> <bibl><author>TUlrich</author></bibl> <bibl><author>(Nat.–Z.</author> <biblScope>13, 409) ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten ohne Obj.: Die Rebe würzt mit Wohlgeruch.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 188 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner im Partic. paſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>würzig: Gewürzter Duft</title></bibl> <bibl><author>(Brockes</author> <biblScope>1, 333),</biblScope> <title>Hauch</title></bibl> <bibl><author>(Uz</author> <biblScope>1, 15);</biblScope> <title>Reichthum ſtrenge gewürzter | Saturei.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 683 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) dichteriſch (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und Würze 1): Wenn ſtiefmütterlich einſt Unholdinnen Becher des Todes | würzten.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 227 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg., vgl. zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>die von ſalzen, pfeffern ꝛc., zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>die von duften ꝛc., z. B.:</title></bibl> Áb-:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Speiſen a. gehörig würzen.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Einen a., ihm mit ſcharfen, derben Worten oder Streichen zu Leibe gehn ꝛc.: Ward erbärmlich über ſeinen ganzen Leib abgewürzt. . . Daß er dich ſo oft abprügeln läſſt. <bibl><author>Olearius</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>40b;</biblScope> <title>Mit Schlägen übel abgewürzt.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>627; 563;</biblScope> <title>(vgl.: Er wollt ſie .. be-w., | daß ihnen das Herz im Leibe bebt. 659); Will ich ſie a. mit bitterem Wort.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 95 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>An-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Speiſen a.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1390 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Jetzt dampft aus Blüth und Laub ein angewürzter Duft. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>1, 462 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Wohl bewürzet.</title></bibl> <bibl><author>Brandt</author>  <title>Taubmann</title></bibl> <bibl><biblScope>19.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. ab-w. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Durch-: durchdringend würzen: 1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Speiſen d.; Sanft d–d die Milch mit Geſchmack des geiſtigen Salzes.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 497;</biblScope> <title>beſ. übertr.: Eine mit dem ſchönſten Humanitätsſinn ſo durchwürzete Geographie.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>15, 38;</biblScope> <title>Schnurren, wodurch extemporierende Witzlinge ihre Alltagsgeſchichten durchwürzten.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>47;</biblScope> <title>Das Lächerliche muß mit feinem Geſchmack durchwürzt ſein.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>3, 136a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (ſ. II): Epigrammen . ., | durchgewürzt mit pöbelhaftem Witze.</title></bibl> <bibl><author>Sturz</author> <biblScope>2, 285 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ſehr gw.: Von duftenden Blüthen durchwürzet.</title></bibl> <bibl><author>Bronner</author> <biblScope>1, 174;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 332;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 104;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheffel</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>126;</biblScope> <title>Durchwürzt den Saal mit ſüßen Ambradüften!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>13a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Shakspeare</author> <biblScope>5, 227;</biblScope> <title>Der Athem meiner Holden | durchwürzt die Frühlingsluft.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 108;</biblScope> <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 399;</biblScope> <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 301; 27, 273 ꝛc.</biblScope> <title>und iron.: Einen von Knoblauch und altem Ziegenkäſe ſtark durchwürzten Kuß.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18 ꝛc. II.</biblScope></bibl> Dúrch-: zuw. ſt. <bibl><biblScope>I,</biblScope> <title>ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> z.B. <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Solche Brühlein ſollen nicht alſo ſtark eingewürzt werden.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>66a.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> der Würze berauben: Ein öder Lebenszwang, der jede Freud’ entwürzet. <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ur.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 151.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Über- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>allzu ſehr würzen,</title></bibl> — ſeltner (ſ. II): Das fade Waſſer oder die übergewürzten nervenreizenden Brühen. <bibl><author>Carridre</author>  <title>Stud.</title></bibl> <bibl><biblScope>16 ꝛc.;</biblScope></bibl> Überwürzung. <bibl><author>Rumohr</author>  <title>Kochk.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — 2) würzend überdecken: Momente der Erſchlaffung mit .. Liebesliedern zu ü. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 1, 70.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> ūber-: ſelten ſt. <bibl><biblScope>I 1.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>Ver-[1]:</biblScope> <title>1)durch Würzen verderben (vgl. über-w.I1).</title></bibl> <bibl><author>Philander</author>  <title>(ſ. verpfeffern); Laß uns .. unſre Schüſſeln nicht ver-w.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) der Würze berauben: Das darf nicht Fürſtenluſt ver-w. <bibl><author>B.</author> <biblScope>70a.</biblScope></bibl> — 3) durch Würzhaftigkeit vertreiben: Die dir ſo manches Leid durch ihren Kuß verwürzt. <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1041 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="würzhaft" orig="Würz~haft">Würz~haft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>Geſchmack oder Geruch des Gewürzes (ſ. d. <bibl><biblScope>2; 3)</biblScope> <title>habend, würzig: Äpfel, die den w–en Geſchmack der Ananas hatten.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 205;</biblScope> <title>Das W–e gewiſſer Stauden.</title></bibl> <bibl><author>Falk</author></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>44;</biblScope> <title>Die w–e Ackerwurz.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 187;</biblScope> <title>W–er Apfel-</title></bibl> <bibl><author>moſt.</author> <biblScope>4, 139;</biblScope> <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 392;</biblScope> <title>Jede Schüſſel .., | die w. ihm entgegenrauchet.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 105 ꝛc.;</biblScope> <title>Wein .., der ſich dem Geruch mit voll-w–em Bouquett ankündigt.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 52 ꝛc.;</biblScope> <title>Ge-w–e Kräuter.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 314;</biblScope> <title>Die Wurzeln oder Samen dieſer Pflanzen .. ſind ſehr ge-w.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>3, 492;</biblScope> <title>Der ge-w–e Geſchmack.</title></bibl> <bibl><author>Rumohr</author>  <title>Kochk.</title></bibl> <bibl><biblScope>52; 127 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="würzenig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>würzhaft, gewürzt: W–e Düfte. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 278;</biblScope> <title>Sein [des Phönix] w–er Horſt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 265;</biblScope></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>2, 65;</biblScope> <title>W., | wie der junge Maien ſelber | war der Trank.</title></bibl> <bibl><author>Scheffel</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>127;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 12;</biblScope> <title>Mit .. w–em Honig und Weintrunk. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 69 ꝛc.;</biblScope></bibl> Falſch-w–e [-gewürzte] Sode. H. <bibl><biblScope>2, 203;</biblScope> <title>Der ge-w–e Wein.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 293;</biblScope> <title>Die Frucht war von der ſeltenſten Friſche und Ge-</title></bibl> würzigkeit. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 63;</biblScope> <title>Keſſel .., aus welchem ein</title></bibl> ſcharf-ge-w–er Duft aufſtieg. <bibl><author>Mügge</author>  <title>Norw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 102;</biblScope> <title>Eine morgenfriſche,</title></bibl> wald-w–e Luft. <bibl><author>König</author> <biblScope>15, 296 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Würzenler" orig="~ler">~ler</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.:</pos><gen norm="masculine"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. würzen <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Schluß.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Würzenling,)" orig="~ling">(~ling</orth>
          <pc>,)</pc>
          <orth expand="Würzling" orig="Würzling">Würzling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Fächſer (ſ. d. und Anm.): W–e der Reben. <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 368 ff.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
