<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Wunder“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Wunder“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="13" uly="2362" lrx="1022" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0849__1671__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="282" lrx="1021" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0849__1671__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="125" uly="300" lrx="1125" lry="4018">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0850__1672__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="303" lrx="1007" lry="4018">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0850__1672__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="303" lrx="1007" lry="4022">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0850__1672__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="53" uly="254" lrx="1043" lry="4051">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0851__1673__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="267" lrx="1008" lry="3186">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0851__1673__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wunder" orig="Wúnd~er">Wúnd~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.</pos><gen norm="neuter"/> (m.), –s; uv.; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ahd. <bibl><biblScope>wuntar,</biblScope> <title>mhd. wunder)</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) (ohne Mz.) das Gefühl ſtaunender Neugier über etwas Befremdendes (Verwunderung, ſ. Ge-W.), z. B.: <sense n="a)">a) Mich triebe der W. als faſt [ſo ſehr], daß ich mich hinabgewagt. <bibl><author>Philander</author> <biblScope>1, III;</biblScope> <title>Ihr W. ſteigt und ihre Neubegier | mit jedem Blick.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 219 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) In W. ging ich hin zu ihr. <bibl><author>HSachs</author>  <title>ꝛc.; Gingſt ſo ſchnell nach dem Ziel, daß ich dir</title></bibl> mit W. nachſah. <bibl><author>Klinger</author>  <title>Zw.</title></bibl> <bibl><biblScope>30 ꝛc.;</biblScope> <title>Die nahen Bäume ſchüttelten | vor W. ihre Wipfel.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author>  <title>Än.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 18;</biblScope> <title>Ich ſtand lange wie verblüfft und konnte mich kaum vor W. faſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 317 ꝛc.;</biblScope> <title>Alle ſahn ihn an | voll W–s über ſeine ſtattliche Geſtalt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 112</biblScope> <title>(ſ. w.-voll 2) ꝛc.; Unſre Leſer erſtaunen; aber wir wollen ihnen ſogleich aus dem W. helfen (ſ. d. 2).</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 124; 15, 139; 18, 196; 23, 228; 30, 112; 31, 406; 32, 220; 34, 184;</biblScope> <title>Über dieſe [Redensart] hat uns Cicero längſt aus dem W. geholfen. Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 47 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich will den Deckel aufheben, ſo ſind wir auf einmal aus dem W.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>28, 354 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Es iſt ein W. groß in mir, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>daß man macht zahm ein jedes Thier.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>19³¹;</biblScope> <title>Daß ich ſehr W. hab, | daß Niemand beſſert ſich darob. Vorr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>(und Anm.); Ich habe W., was der Herr über mich vorzubringen hat.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 148;</biblScope> <title>Ich hatte W., ob du den guten Seraphin vergeſſen hätteſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 245 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d</biblScope> <title>und wundern</title></bibl> <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) Das hat mich W. <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>635; 327 ꝛc.;</biblScope> <title>Es giebt Einem gar nicht W., daß der Menſch ſich in das Unerhörte findet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>225b;</biblScope> <title>Daß es Einem W. gäbe, wenn ſie ſich nicht auch zu unſern Zeiten repetierten. Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 441;</biblScope> <title>So giebt mir es großes W., daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>2, 318 ꝛc.</biblScope> <title>und beſ. oft: Etwas nimmt Einen</title></bibl> — ſeltner: Einem — W., erregt theils — ſein Befremden; theils — ſeine Neugier, — ſ. nehmen <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und außerdem z. B.: Um ſein Gehöfte ſah | er Jäger ſchwärmen, was ihn W. nahm.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 128;</biblScope> <title>Es nimmt mich doch W., ob ſie wohl den Kohl begoſſen haben.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 274;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>50, 56;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>87;</biblScope></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 117;</biblScope> <title>Es wollte mich ſchon W. nehmen, wo der Geiz bliebe.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>28, 367;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 148 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a—d.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) etwas W. (ſ. 1), Verwunderung, Staunen, neugieriges Befremden Erregendes, zuw. (ſ. a—d) ganz nahgrenzend an <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) W–s halben ꝛc., der Kurioſität (ſ. d.), Seltenheit halber, z. B.: Sollte der Herr Hauptpaſtor wohl W–s halben [ausnahmsweiſe ꝛc.] hier einmal gar den rechten Begriff ſich machen? <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 204;</biblScope> <title>Der Menſch beſitzt den ungewöhnlichſten | Charakter oder keinen. W–s wegen | muß ich ihn ſprechen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>276b;</biblScope> <title>Ich möchte W–s halber wiſſen, ob ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 74; 3, 24 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Das iſt kein W., kann nicht befremden ꝛc.; Es wäre ein W., wenn’s anders wäre; Ich werde raſend, toll. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Iſt Das ein W.?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 10</biblScope> <title>(vgl. Variante: Ich irr’, ich raſe ſchon. | Iſt Das zu ſtaunen? 11); War es nun ein W., daß endlich der kleinſte Funke die Mine zündete?</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 69 ꝛc.;</biblScope> <title>W.! wie ſehr doch klagen die Sterblichen!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 32 ꝛc.;</biblScope> <title>Es iſt kein W.</title></bibl> — oder: Kein W. <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>734a ꝛc.),</biblScope> <title>daß ꝛc.; Es wäre kein W., wenn ꝛc.; Man ſteht nicht gern ſo angegafft. | Was W., daß man ſich | die Gaffer von dem Halſe ſchafft?</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>4, 126;</biblScope> <title>Was W., wenn ein Schiffchen ohne Ruder | dem erſten Winde ſich auf Willkür überläſſt?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 183 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt.: Was iſt’s denn W., ob ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 351b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Man ſollte W. denken (glauben, meinen ꝛc.) — wer, was, wie, wo, warum ꝛc., von Etwas, das Einer, ohne daß es Dies verdient, angeſtaunt wiſſen möchte; ähnlich: Er glaubt W., was er — oder: er thut W., als wenn er etwas — Großes geleiſtet ꝛc.; z. B.: Als ob man Wunders welche Anſtrengungen machte, die Bühne zu heben. <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>2, 230;</biblScope> <title>Über Niklas ärgre ich mich am meiſten; denn Der will W. thun, als wenn er lieb hätte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 204;</biblScope> <title>Ich dachte „wunder“ wie ich verſehen wäre.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 57;</biblScope> <title>Sie denken wohl W., was Einer ſein muß, um von Albums zu ſprechen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25; 3, 117; 143;</biblScope> <title>Ich meine Wunders, wie lieb euch Das ſein werde.</title></bibl> <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Hoh.</title></bibl> <bibl><biblScope>81;</biblScope> <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>132;</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 404;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>739a;</biblScope> <title>Der ſich „wunder etwas“ darauf einbildet.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 49;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 133; 7, 116ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>W. als Bſtw.</title></bibl> <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>wunderbar ꝛc.), z. B.: W.- alt; -auserwählt; -fein; -original; -prächtig; -ſchön; -ſelig; -ſeltſam ꝛc.; -Schatz, -Streich ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. 1) Sein W.; ſein blaues (ſ. d. 11) W. (an Etwas) ſehen, hören, haben, erleben ꝛc., Etwas, das Jemandes Staunen zu erregen geeignet iſt, z. B.: Dann erſt ſollen Sie am Rhein Ihre W. ſehen. <bibl><author>Augsb.</author></bibl> <bibl><author>Z.</author> <biblScope>(44) 2074b;</biblScope> <title>Mein blaues W. ſah ich.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>23a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 302;</biblScope> <title>Der Kümmerlein erzählt ja die blauen W. davon!</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 138;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 285;</biblScope> <title>Wo Held Roger die hellen (ſ. d. 3) W. ficht.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>177;</biblScope> <title>Du ſollſt W. ſehen!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>108a ꝛc.;</biblScope> <title>Von des Spießes Schwere höret W. ſagen.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>419 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Da ruft man „W.!“ aus.</title></bibl> <bibl><author>Haler</author> <biblScope>82;</biblScope> <title>Ruft überall, wie „w.“ | muß er doch ſelber ſein! | Ruft überall, wie w. | ſind alle W. (ſ. g) ſein!</title></bibl> <bibl><author>Spee</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 293³⁶) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. d) Etwas — oder Jemand, ſ. <bibl><biblScope>f</biblScope></bibl> — iſt ein W. von oder an Schönheit; Dies Kunſtwerk iſt ein wahres W., Staunen, Bewundrung erregend; Die ſieben W. der Welt; Die Nachwelt . ., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die wundernd ehrt ſolch W. ſondern Gleichen.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 90;</biblScope> <title>Es mit W–n des Muthes zu vertheidigen.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>123;</biblScope> <title>Der Rappe [Zauberpferd von Holz] war ein ſolches W.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 276;</biblScope> <title>Zwiſchen die Säulen und Giebel nun drängen ſich marmorne W.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1298³⁰);</biblScope> <title>Die ungeheure Rüſtung, ein W. zu ſchauen.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 82 =</biblScope> <title>Die Waffen .., ſo gewaltige, W. dem Anblick.</title></bibl> <bibl><author>V.;</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 108 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (ſ. e) von lebenden Weſen, die unſer Staunen erregen: Tritt herein, du zartes W.! <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 168;</biblScope> <title>Möcht drum nicht ſein des W–s [Satyros] Braut.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 186;</biblScope> <title>Da ſah ich ſitzen .. welch verhülltes großes Weib. |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Das W. reißt ſich ſchnell vom Boden auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 170;</biblScope> <title>[Du biſt] ein W. des Gehörs, ein Spotten des Geſichts.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 245); 228,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>354;</biblScope> <title>Schönes W., | ſeid ihr ein Mädchen oder nicht?</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 36;</biblScope> <title>Die Seegethiere. .. Aus allen Tiefen blaue W., | die hüpfend um den Sänger ziehn (ſ. Meer-W.).</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 177;</biblScope> <title>Larven und geſpenſtige W. GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, VIII;</biblScope> <title>Das W. von Schönheit, das er erwartete.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 248;</biblScope> <title>Streiten</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>mit dem W. [Minotaurus].</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>3, 246 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) im gewöhnlichſten Sinn: ein ſtaunen-erregendes Geſchehnis, worin — oder inſofern darin — das Wirken einer überirdiſchen Macht ſich kund giebt, ſ. zahlreiche Belege in Bibelkonkordanzen: Zeichen und W. thun; An W. glauben ꝛc.; Daß nur die Verwunderung die W. mache. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 337;</biblScope> <title>Ein gräßlich W.!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>15b;</biblScope> <title>Mit Geiſtesſtärke | thu ich [der Zauberlehrling] W.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 185;</biblScope> <title>Das W. iſt des Augenblicks Geſchöpf.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 319;</biblScope> <title>Ward ihr das fernere W.-Thun unterſagt.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 189;</biblScope> <title>Freilich wird alsdann eine ſolche vortreffliche Einrichtung nicht als ein W. erſcheinen, aber doch auf unſerm Weltboden möchte ſie noch immer</title></bibl> wunderbar bleiben. <bibl><biblScope>26, 312;</biblScope> <title>Der W. (ſ. b) höchſtes iſt, | daß uns die wahren, echten W. ſo | alltäglich werden können.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>41, 53;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>37;</biblScope> <title>[So] ſah er ſich ohne ein W. verloren.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>992a ꝛc.,</biblScope> <title>auch zuw. verkl.: Ein ganz klein</title></bibl> W –chen muß ſie doch thun können. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 308 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Einige Auferweckungs-W. <bibl><biblScope>[2g]</biblScope> <title>des neuen Teſtaments.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 104;</biblScope> <title>Von Lapislazuligebilden und andern polierten</title></bibl> Berg-W–n <bibl><biblScope>[2e].</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 252;</biblScope> <title>Die Möglichkeit der</title></bibl> Bibel-W. <bibl><biblScope>[2g].</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſeum</author> <biblScope>15, 1, 467;</biblScope> <title>Es leben daſelbſt</title></bibl> Erd-W. <bibl><biblScope>[2f],</biblScope> <title>zweibeinige Fiſche.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 310,</biblScope> <title>ſo erzählt das Meer-W. (ſ. u.) von den Menſchen; Jch konnte den Gewunder</title></bibl> <bibl><biblScope>[1 =</biblScope> <title>Neugier] nicht ſo ſchnell ſtillen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 94;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>35; 180;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>284; 403 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 458;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 114);</biblScope> <title>Es iſt ein</title></bibl> Gottes- W. <bibl><biblScope>[2b; g],</biblScope> <title>daß ꝛc.; Wie ſein Säbel, Gottes W.! | in die Zöpfe einſt geflammt!</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 67 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2f]:</biblScope> <title>Der Edelmann, der hatte | ein Töchterlein, ein Gottes-W.</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>113;</biblScope> <title>|Todte</title></bibl> Götzen-W. <bibl><biblScope>[2g].</biblScope></bibl> <bibl><author>Klenke</author>  <title>Gſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 132;</biblScope></bibl> Graun-W. <bibl><biblScope>[2],</biblScope> <title>grauenerregendes.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 619;</biblScope> <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 302 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Schreck-W.); Die W. in Ägypten und in der Wüſte, die ſchrecklichen</title></bibl> Haupt-W. <bibl><biblScope>[2g]</biblScope> <title>dort.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 51;</biblScope> <title>Von Scheuſalen, Meer- und</title></bibl> Heer- W–n <bibl><biblScope>[2f].</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>78a</biblScope> <title>[W–n im Meer und auf Heerſtraßen ?]; Luftſpieglung nennen wir dies</title></bibl> Himmels- W. <bibl><biblScope>[2e].</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>157;</biblScope> <title>Mit einem</title></bibl> Jagd-W. <bibl><biblScope>[2g]</biblScope> <title>ungefähr wie des heiligen Hubertus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 152;</biblScope> <title>Das Bild konnte nur durch eine Art von</title></bibl> Kunſt-W. ſeiner Vollendung nahe gebracht werden. <bibl><biblScope>31, 78 ꝛc.;</biblScope></bibl> Meer-W., eig. <bibl><biblScope>[2f]:</biblScope> <title>ein wunderbares Meergeſchöpf, z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>3, 7;</biblScope> <title>Das „Mörwunder“ Tritonen.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>25b;</biblScope> <title>Von dem ringsumſchäumten Rücken | freundlicher Meer-W. ſchreitend.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 312; 12, 57;</biblScope> <title>Der allergrößte Fiſch unter allen Meer- W–n.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>202; 192; 252;</biblScope> <title>Schlla, das grauſame „Mörwunder“.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>51a; b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>75;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Än.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 729;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 647²¹ ꝛc.;</biblScope> <title>dann auch verallgemeint: etwas Befremden und Staunen Erregendes: Dem Meer-W. Minotauro.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>140;</biblScope> <title>Er wollte nun einmal ein kleines Meer-W. aus dir gemacht haben [ein Geſchöpf, das man anſtaunen ſollte].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 214;</biblScope> <title>Auf ſo ein Weinlein [kann man ſchon müde werden]. Nun freilich, iſt’s wohl kein Meer-W.</title></bibl> <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>101;</biblScope> <title>Des feſten Lands Meer-W. anzuſtaunen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 314;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 125;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 99 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Erd-, See-, Waſſer-W. und blau 11); Mit einem</title></bibl> Miß-W. <bibl><biblScope>[2f]</biblScope> <title>fechten.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>119 =</biblScope> <title>Monſtrum; Von den</title></bibl> Natur-W–n Jllyriens. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>13, 168a;</biblScope></bibl> Schreck-W. <bibl><biblScope>[2g]</biblScope> <title>vor und nach Cäſar’s Tode.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 190; 189 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Graun-W.; Das See-W. Vor Zeiten ſprach man viel vom Vogel Greif, von.. Meer-W–n (ſ. o.). Heut zu Tag ſieht man ſie faſt nur noch auf den Wirthshausſchildern.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 309;</biblScope> <title>Lobt den Herrn, ihr von der Erde! |</title></bibl> See-W.! Meerestiefen alle! <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>148, 7 ꝛc.;</biblScope> <title>Häufige ſ. g. Meer-W. (ſ. o.), hier wohl bloß im Allgemeinen als</title></bibl> Waſſer-W. <bibl><biblScope>[2f]</biblScope> <title>gedacht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 385 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein achtes</title></bibl> Welt-W. <bibl><biblScope>[2e];</biblScope> <title>Auf Welt-W. zieh ich nicht aus.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 125 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[2f]:</biblScope> <title>Wenn Einer nach dem kleinen Welt-W. [Kind] ſchielte.</title></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>319 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wunderbar" orig="~erbar">~erbar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) die Weiſe eines Wunders habend; als Wunder übernatürlich erſcheinend ꝛc. (ſ. <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 387):</biblScope> <title>Zu ſeinem w–en Lichte.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>2, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>W. mild.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 196;</biblScope> <title>W–er Weiſe.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 155;</biblScope> <title>Die w–en Mittel, durch die man das Unmögliche möglich macht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 334; 7, 324;</biblScope> <title>Ein w–es, ja ein Wunderkind.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 256;</biblScope></bibl> Wunder können wir nicht thun, aber etwas W–es ſoll geſchehen. <bibl><biblScope>17, 29;</biblScope> <title>Es iſt nicht w., aber es erregt doch</title></bibl> Verwunderung, wenn ꝛc. <bibl><biblScope>21, 27; 24, 190; 320; 28, 282;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Wunderliche (ſ. d.) erſcheint den Leuten w.; das Seltſame iſt ihnen die Regel. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 43;</biblScope> <title>W. allwiſſend.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 324:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>500b;</biblScope> <title>Von wannen kam euch | die w–e Wiſſenſchaft?</title></bibl> <bibl><biblScope>558b [=</biblScope> <title>dieſes</title></bibl> wunderſame Vorwiſſen. <bibl><author>B.</author> <biblScope>289b];</biblScope> <title>Wenn auch</title></bibl> Wunderliches dabei im Spiel, W–es war nicht dabei. <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 285;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 75;</biblScope> <title>Durch Erhebung des Natürlichen ins W–e.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 192;</biblScope> <title>Es geht mit den</title></bibl> wunderlichſten und w–ſten Dingen . . ganz natürlich zu. <bibl><biblScope>27, 344; 13, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Winckelmann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 473b ꝛc.;</biblScope></bibl> Anat.: Das w–e oder Wunder-Netz (ſ. d.). —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſchleſ.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>wunderlich: Leute, die ſehr alt, die werden w.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>602.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Nichts ver-w–er <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>als der jähe Abſprung ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Zeit.</author> <biblScope>18, 157),</biblScope> <title>ſelten.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wunderbarkeit" orig="~erbarkeit">~erbarkeit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (ohne Mz.) das Wunderbarſein. — 2) etwas Wunderbares: Kein verzaubertes Schloß und nicht mehr voll von Geheimniſſen und W–en. <bibl><author>Frenzel</author>  <title>Watt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 243.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wunderbarlich" orig="~erbarlich">~erbarlich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>veraltend ſt. wunderbar, z. B. ſehr häufig in der Bibel ꝛc.; Auf w–e Weiſe. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 249;</biblScope> <title>Wie w.!</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>322;</biblScope> <title>W. koſtbar.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>VIII;</biblScope> <title>Daß ich ſo w. erhalten bin.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>136a:</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 102 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wunderhaft" orig="~erhaft">~erhaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>wunderbar (ſelten): Des w–en Kindes [Mignon]. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>5, 238,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>106b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wunderig" orig="~erig">~erig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(mundartl.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>wunderbar: Wie w. ſind doch die Vogelfüße gemacht!</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>241;</biblScope> <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 348; 4, 133;</biblScope> <title>Mir iſt’s w., daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>330 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg.:</title></bibl> Ge-: neugierig (ſ. Gewunder). <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>161;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>149; 164; 250</biblScope> <title>und ſcherzh.: G’wunderige Ferſen [die aus den Schuhen vorſchauen].</title></bibl> <bibl><biblScope>263 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wunderlich" orig="~erlich">~erlich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) (veralt.) wunderbar: Beweiſe deine „wünderliche“ Güte! <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>17, 7; 31, 22; 65, 6; 66, 3; 5</biblScope> <title>u. o., ſelbſt noch</title></bibl> — ſchon an <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>grenzend: Ich bin ein Phyſikus, der w–e Dinge hervorzubringen und darzuſtellen weiß.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 333 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Verwunderung erregend, befremdlich, ſeltſam: Das iſt ein w. Ding. <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>9, 30 (=</biblScope> <title>Das iſt doch w.</title></bibl> <bibl><author>Eß);</author></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>30, 18 ꝛc.;</biblScope> <title>W–ſtes Buch der Bücher | iſt das Buch der Liebe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 29;</biblScope> <title>In eurem Kopfe muß es w. ſpuken.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 140;</biblScope> <title>Man darf das Wahre nur w. ſagen, ſo ſcheint zuletzt das W–e auch wahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 212; 243;</biblScope> <title>Eine noch w–ere Schnurre.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 117; 22, 13; 213; 278; 284;</biblScope> <title>Die w–ſten Gurken.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 63;</biblScope> <title>Ein w. Werk. . . W. genug, daß man zu der freiſten Handlung doch einige Nöthigung erwartet.</title></bibl> <bibl><biblScope>257; 24, 194; 25, 136; 29, 215;</biblScope> <title>Das .. hat mich . . oft wünderlich und fremd angeſehen [bedünkt].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 232b; 130a; 347b; 8, 134a; 319a; 5, 535b ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. auch wunderbar, Belege);</title></bibl> — beſ. auch in Bezug auf Gemüthsſtimmung und Weſen von Perſ., das man nicht recht begreifen, faſſen, — in das man ſich nicht leicht finden, ſchicken kann ꝛc., z. B.: Ein w–er Kauz (ſ. d. 2b), Heiliger (ſ. d. <bibl><biblScope>2b,</biblScope> <title>Schluß) ꝛc.; Seid unterthan .. den Herren, nicht allein den gütigen und gelinden, ſondern auch den wünderlichen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>2, 18;</biblScope> <title>Jſt er auch zuw. w. und mürriſch.</title></bibl> <bibl><author>Benedix</author> <biblScope>8, 66;</biblScope> <title>Er thut gewiß, was ich haben will; er iſt ja ſonſt ſo w. nicht.</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>1, 84;</biblScope> <title>Der w–e, grillenhafte Alte.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 372; 40;</biblScope> <title>Launiſch und w.</title></bibl> <bibl><author>Eſchenburg</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>563;</biblScope> <title>Ein w. Volk, die Weiber!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 27;</biblScope> <title>W–er Mann, der du Den lieben kannſt, den du beneideſt!</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 61; 18, 322;</biblScope> <title>Ein w–er Chriſt. .. W. . ., man nennt Jemand ſo, der ſich nicht gleich iſt ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 128; 22, 79; 27, 317; 28, 10;</biblScope> <title>Eine der w–ſten Perſonagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 208; 32, 331;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 486; 489;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>6, 148;</biblScope> <title>Wir werden Beide grämlich und w.</title></bibl> <bibl><author>Ifland</author> <biblScope>5, 1, 78;</biblScope> <title>Liebſte, w–e Seele!</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3;</biblScope> <title>Für einen w–en oder . . für einen eigenen Mann gehalten.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>630a;</biblScope> <title>Launenhaft und w.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 11; 16, 107 ꝛc.,</biblScope> <title>auch ſubſtantiviſch: Frau W.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer,2,</author> <biblScope>3;</biblScope> <title>Alter W.!</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 25 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Erz- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Deinen e–en Gatten.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 219.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> allzu wunderlich, z. B. veralt. <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Von den ü–ſten Mirakeln.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>215a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>veralt.: Ihre ſchmeichelnde[n], v–e[n] Lieder.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>1, 63; 9, 78; 225; 238;</biblScope></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 563¹).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Am v–ſten war mir eine Nachtmuſik, die ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorff</author> <biblScope>3, 54;</biblScope> <title>Du biſt mir ein v–er Burſch.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 128;</biblScope> <title>Mir iſt ver-w., daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 263; 27, 228;</biblScope> <title>Die v–ſten Bilder.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>13, 67;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hopfen</author>  <title>Per.</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>121;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, XXXVI;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 15 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Heynatz</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 57.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wunderlichkeit" orig="~erlichkeit">~erlichkeit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Wunderlichſein und <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>etwas Wunderliches (ſ. d. 2): Manche W–en und Schnurrigkeiten.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Benedir</author> <biblScope>4, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 358;</biblScope> <title>Die W–en der engliſchen Ausſprache.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 18; 22, 345; 25, 22; 166; 27, 373; 29, 330;</biblScope> <title>Die W–en der Menſchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 110;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>6, 148;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 353;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>118;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 121 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wunderling" orig="~erling">~erling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>wunderlicher Sonderling (ſ. d.). <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>9, 432.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wundern" orig="~ern">~ern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben), <pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) zu Wunder <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(ſ. d.): die Empfindung des Wunders oder des Staunens, Befremdens ꝛc. erregen oder: ſie haben, äußern ꝛc., z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Etwas wundert Einen, nimmt ihn Wunder (ſ. d. 1d), zumeiſt <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>befremdet ꝛc., z. B.: Es wundert mich, oder: Mich wundert, daß er Das gethan, geduldet hat ꝛc.; Das wundert mich von ihm; Das darf dich nicht w.; Laß dich Das nicht w.; Du darfſt dich Das nicht w. laſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52;</biblScope> <title>Es ſollte mich nicht w.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Hdſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>aber auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>es erregt Neugier; das Verlangen, Etwas zu wiſſen, zu erfahren ꝛc.: Mich wundert’s, ob Titania erwachte.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Somm.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2</biblScope> <title>und beſ.: Das ſoll mich doch w., darauf bin ich neugierig; Mich ſoll doch w., ob ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) vereinzelt mit perſönl. Dat. ſt. Acc. (ſ. ver-w. 1c): Wundert’s Ihnen vielleicht, daß ꝛc.? <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 233;</biblScope> <title>Dem kaum Ent wunderten wunderte es von Neuem in den Erſcheinungen des thieriſchen Magnetismus.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 347,</biblScope> <title>dem kaum aus dem Wunder (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b</biblScope> <title>Schluß) oder der Verwundrung Herausgekommenen entſtand neue Verwundrung durch die Erſcheinungen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) Einen wundert (es) eines Dings ꝛc., z. B.: Mich wundert ſehr der Güte dein. <bibl><author>HSachs</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>341;</biblScope> <title>Deß wundert ihn gar mächtiglich.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 8;</biblScope> <title>Gleichwohl wundert ihn | des ſchwarzen Ritters.</title></bibl> <bibl><biblScope>116 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zuw. (vgl. e): Jemand wundert, ſtaunt, z. B.: Darum zu w. Niemand eil, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ob ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>49¹⁷,</biblScope> <title>es möge Keiner voreilig ein Befremden darüber äußern, daß ꝛc.; Wie auch der Prediger Salomonis wundert und ſpricht.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 350a;</biblScope> <title>Da ſteht der gaffende Pöbel und wundert und ſpricht.</title></bibl> <bibl><author>FMüller.</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>121;</biblScope> <title>Zu w. iſt es bei dieſem Zuſtande nicht, wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Gſch. d. Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10</biblScope> <title>(ſ. be-w.); Über wenig Stellen im Shakeſpeare iſt ſo viel gekunſtrichtert, gewitzelt und gewundert worden.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 643 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. d) oft im Partic. Präſ. — was aber auch zu f gezählt werden kann (ſ. <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Sich und ver-w. 5)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſtaunend ꝛc., z. B.: Ich ſchüttelte w–d den Kopf.</title></bibl> <bibl><author>Bronner</author> <biblScope>1, 204;</biblScope> <title>Die Alten w–d [neugierig] folgten.</title></bibl> <bibl><author>Brückner</author> <biblScope>197;</biblScope> <title>Die Nachwelt .., | die w–d ehrt ſolch Wunder.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 90; 1, 255; 5, 15;</biblScope> <title>Sie hören w–d Geſang.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 110;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 271; 919;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>251;</biblScope> <title>Seltſamer Sprachen Gewirr brauſt in das w–de Ohr.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>76a; 84a; 495a; b;</biblScope> <title>Ich ſtehe w–d, wie| das Irrſal ſich entwirren ſoll.</title></bibl> <bibl><biblScope>509b; 519a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schmidt-Phiſ.</author> <biblScope>12;</biblScope> <title>Sah den Fremden w–d an.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 112; 118; 25, 289; 26, 189;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>2, 122 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>ſehr gw.: o) Du wirſt dich w. [ſtaunen; Befremden empfinden ꝛc.]</title></bibl> — z. B.: wenn du ihn ſiehſt; Er wunderte ſich als er ihn ſah ꝛc. und zur Bez. des Grads: Sich ſehr, gewaltig, höchlich ꝛc., über die Maßen <bibl><author>(Mark.</author> <biblScope>7, 37)</biblScope> <title>w.; Die Magd wird ſich ſchöne w., wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>13;</biblScope> <title>Ich kann mich nicht genug, nicht ſatt (ſ. d. 2a) w.; Er wollte ſich des Todes (ſ. d. 1h), ſich zu Tode, auf den Tod w. ꝛc.</title></bibl> — 8) das Staunen Erregende ſteht in der ältern Spr. und im gehobnen Stil im Genit., z. B.: <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>24, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>2, 18; 4, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>7, 31 ꝛc.;</biblScope> <title>Wundert er ſich ſeiner Schönheit.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>69;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 85;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schleiermacher</author> <biblScope>3, 2, 55;</biblScope> <title>Nicht mit Unrecht wunderſt du | dich meiner Thränen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3, 21;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 181 ꝛc.;</biblScope> <title>zumeiſt mit über und Acc. (vereinzelt Dat.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 230 ꝛc.),</biblScope> <title>z. B. Wenn alles Forſchen und Streben des menſchl. Geiſtes beim</title></bibl> Ver- w. anhebt und alle Weisheit des Alters dahin führt, ſich über Nichts mehr zu w., ſo liegt doch das reinſte Glück der Jugend und eines nie alternden Herzens im Be-w. alles Hohen, Edeln und Schönen. <bibl><author>König</author>  <title>Mar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 31 ꝛc.</biblScope> <title>und (mit ſcherzh. Belebung des Subj.): Der Buſen, der ſich über Luft und Sonne wundert, die er ſeit</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Jahren entwohnt iſt.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 199 ꝛc.;</biblScope> <title>im gehobnen Stil auch: Ich wundre mich weit höher | ob (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>I 2c)</biblScope> <title>deinen Reden.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>2, 29; 113 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Sich [darüber] w., daß ꝛc.; Sich w., Etwas zu hören ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) ſelten (außer von Zſſtzg.): Wunderung. <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Hochz.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (veralt.) zu Wunder <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(ſ. d.), z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Er hat gewundert [Wunder gethan]. <bibl><author>Luther</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 458b).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Es wollt ihnen nicht w. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>67a</biblScope> <title>[das Wunder wollte ihnen nicht glücken, vor ſich gehen]; Daß das Wunder nicht hätte w. wollen.</title></bibl> <bibl><biblScope>214b ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. nam. zu <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B.: Án-,</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>anſtaunen: So wird man nur die gedankenloſe Abſchreiberei dieſes großen Weiſen a.</title></bibl> <bibl><author>Böckh</author>  <title>Philolaos</title></bibl> <bibl><biblScope>14;</biblScope> <title>Deſſen verworrene und a–de Einbildung.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 187 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Āūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1f] refl.:</biblScope> <title>ſich zu Ende, ſatt wundern.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorff</author> <biblScope>3, 100 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>die Wunder des Obj. durch Betrachtung ꝛc. erſchöpfen: Ein Wunder iſt die Welt, das nie wird ausgewundert.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 44 ꝛc.</biblScope></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>das Obj. als ein Wunder, d. h. als Etwas, das die ſtaunende Aufmerkſamkeit des Subj. auf ſich ziehen muß, betrachten (ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 49 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 387 ꝛc.):</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) mit Obj.: Der Alles, was er erblickt, maulaufſperrend bewundert. <bibl><author>Fichte</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>117;</biblScope> <title>Ein dergeſtalt ſtrenges Anſehen, daß Kenner der Form es bewunderten und Laien davor</title></bibl> erſtaunten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>38, 6; 1, 249 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn der Geizige auf einmal freigebig .. wird, ſo verwundert man ſich, b. aber kann man ihn nicht.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 55;</biblScope> <title>So würden Sie dieſe .. Thaten vielleicht nur noch</title></bibl> anſtaunen, aber weniger b. <bibl><author>Sch.</author>  <title>Lengf.</title></bibl> <bibl><biblScope>286 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) paſſ. Partic.: Der bewunderte Held. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 51;</biblScope> <title>Bewundert viel und vielgeſcholten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 163;</biblScope></bibl> Viel-, allbewundert; Unbewundert. <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 21 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) ohne Obj., z. B.: <sense n="a)">a) Daß ich, anſtatt mit der Menge zu b., mich nicht wenig verwundere, wie ꝛc. <bibl><biblScope>22, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 55 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Partic. Präſ.: [Sie] ſingt, bis die Welt von ihr b–d ſpricht. <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>86</biblScope></bibl> [„ver-w–d“. <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 247,</biblScope> <title>eine nicht glückliche Anderung];</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 81;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>78b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 268 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſubſt. Infin.: Vom Erſtaunen zum B. iſt nur ein Schritt. <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 136;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 65;</biblScope></bibl> <bibl><author>Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2, 227 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1f 8].</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) Das Wort „Bewunderung“ (ſ. 5) wird von dem größten Bewunderer, dem Pöbel, ſo oft gebraucht. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 55;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 152 ꝛc.;</biblScope> <title>weibl. (ſ. Abenteurer): Meine</title></bibl> Bewunderin. <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 31.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Bewunderung, z. B.: <sense n="a)">a) <bibl><author>Börne</author>  <title>Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope> <title>Das Erſtaunen .. ein höherer Grad der Bewunderung.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 168;</biblScope> <title>Die eingeſtreuten Bewunderungen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 361;</biblScope> <title>Zur Bewunderung Aller [ſubj. Genit.].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 69;</biblScope> <title>Weil die Bewunderung [perſonif.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Verwunderung] eine Tochter der Unwiſſenheit iſt.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 200;</biblScope> <title>Stille Bewundrungen wandelten dir .. nach.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 285;</biblScope> <title>Wenn ein Böſewicht .. eine gute Eigenſchaft zeigt, ſo entſteht keine</title></bibl> Bewunderung, ſondern Verwunderung. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 55; 13, 37 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 142;</biblScope> <title>Die Bewundrung einer That, ſeiner ſelbſt [objekt. Genit.]; Blind vor</title></bibl> Selbſtbewunderung. <bibl><author>Bodenſtedt</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>118 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Ich ſtehe, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ganz Ohr (ſ. d. 2b), ganz Auge, ganz Entzücken, ganz | Bewunderung.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>262b;</biblScope></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>219 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ggſtd. des B–s: Warum ſind ihre Dichter .. die Bewunderung des Einſichtigen, die Verzweiflung des Nacheifernden?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 11; 9, 29.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="6)">6) Doppelzſſtzg.: An-b., b–d anſchaun. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 17537</biblScope> <title>(ſelten).</title></bibl> — <comp>Ent-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> — Ge-: (ſchwzr.) gewunderig (ſ. d.) blicken. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>168; 266 ꝛc.</biblScope></bibl> — Uber- <bibl><biblScope>[2], tr.:</biblScope> <title>an Wunderbarkeit übertreffen: Ein Wunder, das alles Übrige .. überwunderte.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 13 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) in Staunen ſetzen: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>mit perſönl. Obj.: Als er ſo mit ſeinem Vortrag die Hörer verwundert.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 220;</biblScope> <title>Die Schönheit des Don Gregorio verwunderte Alle.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 490;</biblScope> <title>Was mich am meiſten verwunderte, war ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>497 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) ohne Obj.: Ein Anblick, der zugleich verwunderte und erſchreckte. <bibl><biblScope>268;</biblScope></bibl> <bibl><author>KAuguſt</author> <biblScope>1, 265 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>mit perſönl. Dat. ſt. Obj.: Das verwundert mir.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>96b.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>veralt. ſt. be-w. (ſ. d.), z. B.: Diejenigen Dinge .. verwundert er am meiſten.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>313;</biblScope> <title>Was ich zuvor an ihr verwunderte und liebete.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>67a;</biblScope> <title>Daß viel Schönheiten hie auf Erden | gelobet und verwundert werden.</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author></bibl> („be- wundert“. <bibl><author>WhMüler</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 9).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[1f] refl.:</biblScope> <title>ſich über Etwas als in hohem Grade befremdend wundern:</title></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1f a]</biblScope> <title>Sich ver-w.; ſich ſehr ꝛc.; über die Maßen</title></bibl> <bibl><author>(Mark.</author> <biblScope>6, 51);</biblScope> <title>des Todes (ſ. d. 1h) ver-w. ꝛc.; Wenn man beſtändig wäre, wollt’ ich mich ver-w.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 250;</biblScope> <title>Man hätte Nichts, fich zu ver-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>282;</biblScope> <title>Man wollte, wo nicht</title></bibl> erſtaunen, doch ſich immer noch ver-w. <bibl><biblScope>39, 274</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[1fF]:</biblScope> <title>mit Genit.:</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>43, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>8, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>6, 2; 11, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>2, 47</biblScope> <title>u. 0.;</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>33; 66;</biblScope> <title>Deß verwunderte fich der König.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 454;</biblScope> <title>Als er ſich des einfachen Kaffes .. verwunderte.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>SeltſGſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>326;</biblScope> <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 401;</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 547;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>68a;</biblScope> <title>Nicht ver-w. gnug des Anblicks konnten | wir uns.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Okt.</title></bibl> <bibl><biblScope>152 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. mit über und Acc. (vereinzelt Dat.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 30 ꝛc.):</biblScope> <title>Ein Neuling in der Welt verwundert ſich über Alles.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>217 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt. auch: Daß ſich Alle . . daran verwunderten.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>61 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Sich [darüber] ver-w., daß ꝛc.; Daß ich mich nicht wenig verwundre, wie ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 14;</biblScope> <title>Er verwunderte ſich, mich dort zu ſehen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. <bibl><biblScope>a; b</biblScope> <title>und Sich): So iſt es ſich deſto weniger zu ver-w., daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Breitinger</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 15);</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 261;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 433;</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 821;</biblScope> <title>Iſt ſich darüber viel zu verw.?</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 243 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. 3) adjekt. Partic. Prät.: Rief verwundert und ſtaunend. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 87;</biblScope> <title>Sprach zu ſeiner Verwunderten alſo.</title></bibl> <bibl><biblScope>66; 28, 20;</biblScope> <title>Daß der Alte über dieſe Bemühungen verwunderte Augen zu machen begann.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 349;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>32a; 63a ꝛc.;</biblScope> <title>auch mit Genit.: Waren Deß ſehr verwundert.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>5, 142 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. mit über; auch mit ob und Genit.</title></bibl> <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>3, 324;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>449b)</biblScope> <title>oder Dat.</title></bibl> <bibl><author>(Opitz</author> <biblScope>1, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 122 ꝛc.);</biblScope> <title>ferner mit abhäng. Satz: Seid nicht ſcheu und verwundert, daß nun auf einmal erſcheinet, | was ihr ſo lange gewünſcht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 43 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) (ſ. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Sich) adjekt. Partic. Präſ., vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>Durch v–de .. Gönner hervorgezogen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 194;</biblScope> <title>Er ſtand v–d da.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author> <biblScope>3, 7;</biblScope> <title>Sah mich v–d an. Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 164;</biblScope> <title>Sacco tritt v–d [„ verwundert“.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>146a]</biblScope> <title>zurück.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 294;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 355;</biblScope></bibl> <bibl><author>EWagner</author> <biblScope>9, 127 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) (ſ. 3und <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Sich) ſubſt. Infin., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1f];</biblScope> <title>Zum V. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) Verwunderung, ſ. be-w. <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>ferner: InVerwunderung, in Erſtaunen (ſ. d. c) gerathen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 286 ꝛc.;</biblScope> <title>Zu eigner Verwunderung, ja Beſtürzung (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><biblScope>37, 364 ꝛc.;</biblScope> <title>Trat erſtaunt zurück und ſeine ſtumme Verwunderung ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 308; 310; 21, 27; 25, 195;</biblScope> <title>Dieſe Verwunderung, wie alle Verwunderungen, hört auf, ſobald man die Urſachen erwägt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 100 ꝛc.;</biblScope> <title>Da ich verwundert bemerke .., ſo bezeugte man eine noch größere Gegenverwunderung.</title></bibl> <bibl><author>JKohl</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 85 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. veralt.: Mit</title></bibl> „verwundernuß“. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>58b =</biblScope> <title>Verwunderung erregend ꝛc.).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wundersam" orig="~erſam">~erſam</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>wunderbar. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>68; 36 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>289b</biblScope> <title>(ſ. wunderbar.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>558b);</biblScope> <title>Freut ſich Deſſen w. [ungemein].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 120;</biblScope> <title>Und, w. genug, die Sonne blendete ihn dergeſtalt.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 116;</biblScope> <title>Damit Ihnen meine Lage noch mehr w. erſcheine.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 150;</biblScope> <title>Von der w–en Großheit.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 79; 24, 192; 28, 348;</biblScope> <title>Die w–en Alten.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 33;</biblScope> <title>Erſtaunlicher und w–er.</title></bibl> <bibl><biblScope>64 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine w–e | gewaltige Melodei.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 241;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 173;</biblScope> <title>Dieſes iſt zwar etwas W–es .., aber kein Wunder.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 50;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>60;</biblScope> <title>Seltſamer Stimmen w–en Klang.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>449a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 141; 12, 77 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Eine w–liche Geſchichte.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 32 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg.:</title></bibl> Ver-: zum Verwundern; wunderbar. <bibl><author>Breitinger</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 6³; 7³);</biblScope></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>371;</biblScope> <title>Ver-w. iſt die Gleichheit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 45;</biblScope> <title>Ver-w. und bedauerlich: unter ſo manchen Hunderten [von Münzen] kein Cellini.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 134;</biblScope> <title>Keines jener w–en Talente.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 340; 29, 13; 41;</biblScope> <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 98;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>357;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rank</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>120 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wundig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: mit ſo und ſo beſchaffnen — oder: ſo und ſo vielen — Wunden verſehn: Seinen fünf-w–en Franciskum. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>158b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wundsam" orig="~ſam">~ſam</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. verwundbar. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wune" orig="Wūne">Wūne</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Wuhne ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wunne" orig="Wúnne">Wúnne</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) die Zunft der Apfelpalmen. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>3, 684;</biblScope></bibl> Wein-W–n, <bibl><biblScope>Borassus ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Wonne ꝛc.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
