<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „wohl“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „wohl“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="1831" lrx="996" lry="3999">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0825__1647__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="126" uly="280" lrx="1125" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0826__1648__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="278" lrx="1014" lry="3157">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0826__1648__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wohl" orig="Wōhl">Wōhl</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Wahl, Anm.</sense>
        <sense n="1)">1) Ggſtz. zu übel (ſ. d.): ſo beſchaffen, wie man es gern will, wünſcht, wie es Einem behagt; dem Wunſch gemäß ꝛc.:</sense>
        <sense n="1)">1) in Bezug auf das Befinden, Ergehn, die Stimmung einer Perſ. ꝛc.: <sense n="a)">a) neben Zeitw., im Poſitiv: Jemand iſt w. (oder w.-auf, ſ. d.), befindet ſich, fühlt ſich w.; nicht wohl; hofft durch die Kur bald wieder ganz w. zu werden oder: daß die Kur ihn wieder w. machen (ſ. d. 1m) werde (ſ. U.) ꝛc.; Es iſt, wird ihm w.; w. zu Muthe, zu Sinne, ums Herz ꝛc.; Es ſich w. ſein laſſen ꝛc.; Es geht, ergeht Einem w.; Etwas thut (ſ. d. 8a) Einem w.: macht (ſ. d. 1m) ih m w. (ſ. o.); es wird ihm w. dabei ꝛc.; elliptiſch: Einem w.-wollen (ſ. d.) ꝛc.; Auf daß du lange lebeſt und daß dirs „wolgehe“. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>5, 16;</biblScope> <title>War es dem Sepper ſo w. wie einem Vogel im Hanfſamen.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 108;</biblScope> <title>Das Kind .. will recht und gut ſein, keinesweges will es, ſo wie ein junges Thier, bloß w. ſein.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7. 419;</biblScope> <title>Ergeht’s euch wohl ſo denkt an mich.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 189; 61;</biblScope> <title>Uns iſt ganz kannibaliſch w. | als wie</title></bibl> <bibl><biblScope>500</biblScope> <title>Säuen.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 95</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d:</biblScope> <title>ſau-w.);</title></bibl> <bibl><biblScope>152;</biblScope> <title>Dem ſie wohlwollten und dem es bei ihnen w. werden ſollte.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 208;</biblScope> <title>Nachdem wir es uns in ſeiner Region w. ſein laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 286 (21, 248 ꝛc.);</biblScope> <title>Ich freue mich . ., | Euch annoch w. zu ſehn.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 7;</biblScope> <title>Beim zweiten [Becher] wären wir w. und warm.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 306;</biblScope> <title>Lieber weniger w. und wahrhaft</title></bibl> beſſer (ſ. d. 2) zu ſein. <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachg.</title></bibl> <bibl><biblScope>262;</biblScope> <title>Dem Redner ſelber war dabei ums Herz nicht w.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>96b;</biblScope> <title>„Iſt Euch wirklich ganz w.?“ Wie dem Fiſch im Waſſer.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>103a;</biblScope> <title>Wenn ich ihn ſähe, wär mir w.</title></bibl> <bibl><biblScope>399a;</biblScope> <title>Florentin fühlte ſich leicht und w. bei der allgm. Heiterkeit.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Fl.</title></bibl> <bibl><biblScope>20;</biblScope> <title>Den Eintretenden w. oder weh (ſ. d. 5) anzuſprechen berechnet.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 245;</biblScope> <title>Krank bin ich nicht und doch nicht w.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2;</biblScope> <title>Wenn der König</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>nicht w. bei Troſte (ſ. d. 3) war.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 28;</biblScope> <title>Schwer, das unmittelbare Gefühl, daß uns übel (ſ. d. 5c) iſt, durch den Glauben, daß uns w. ſei, zu übertäuben. Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 148 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Steigrung zu <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>(ſ. beſſer 2), z. B.</title></bibl> wohler. <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 97; 20, 251;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 648;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>414 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: So ſei am</title></bibl> wohlſten, wer am weiteſten davon weg ſei. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 59 ꝛc.;</biblScope> <title>mundartl.: Wie ſeinen .. Knechten viel wöhler geweſen ſei als ihm. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>100; 153; 359 ꝛc.:</biblScope> <title>Wie ihnen im Hauſe am wöhlſten iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>330;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>146;</biblScope> <title>Weil ich bei Demſelben am ſicherſten und wöblſten war. GſSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 58 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zuw. auch (vgl. weiſe <bibl><biblScope>III:</biblScope> <title>anderweit</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>oft 1b) als attrib. Ew.: Das w–e [korrekter: W.-] Ausſehn iſt noch kein Beweis fürs W.-Sein ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Zſſtzg. z. B. als Verſtärkung (ſog. Volksſuperlative): Iſt mir’s boden-w. <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 269)</biblScope> <title>oder</title></bibl> erden-w. <bibl><author>(Riehl</author>  <title>Pfälzer 279); Dir geht’s</title></bibl> pudel-w. .. und mir geht’s erbärmlich ſchlecht. <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 260;</biblScope> <title>Iſt mir auch</title></bibl> ſau-w. geworden. <bibl><author>G.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 84</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 95);</biblScope> <title>Iſt mir</title></bibl> wunder-w. zu Muthe. <bibl><author>Grüneiſen</author> <biblScope>39 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner als Ggſtz.: Er iſt, fühlt ſich ꝛc. un-w.; un-w–er; am un-w–ſten bei großer Kälte; Je mehr er ſich nun in ſich ſelbſt koncentrierte, je unwohler mußte es ihm werden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 167 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>adv.</biblScope> <title>ohne Steigrung (ſ. beſſer</title></bibl> <bibl><biblScope>2; 3):</biblScope> <title>in erwünſchter Weiſe; gut; wie ſich’s gehört; gehörig ꝛc., z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) W. oder übel (ſ. d. <bibl><biblScope>I 1,</biblScope> <title>auch veralt.:</title></bibl> übel-w.). —</sense><sense n="b)">b) Ich wünſche, w. zu ſchlafen; w. geſpeiſt zu haben; Mög es dir w. bekommen (ſ. d. <bibl><biblScope>2a,</biblScope> <title>vgl. kommen 4k); Lebe w.! (ſ. w.-lebenc, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 3);</biblScope> <title>Ich wünſche, daß es w. gerathe (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2l; m),</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 3;</biblScope> <title>Jemand thut (ſ. d. 7) w.</title></bibl> — Einem oder: an Etwas, an Einem ꝛc.; Etwas bekommt, behagt Einem w., ſehr w., recht w. ꝛc.; Das gefällt mir außerordentlich w.; gar (oder nur) zu w.; So, ſagt man, hab es ihm ſo über-w. gefallen. <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>75 ꝛc.;</biblScope> <title>Das weiß der Schelm nur allzu w. ꝛc.; Ich kann (oder mag) ihn w. leiden ꝛc.; Er hält den Knaben w. in dem Arm, | er faſſt ihn ſicher, er hält ihn warm.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 146;</biblScope> <title>Das haſt du w. bereitet, | verdienſt den beſten Lohn.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 3;</biblScope> <title>Ihr habt mir w. vertrauet.</title></bibl> <bibl><author>ebd.</author>  <title>[ſo daß Euch Euer Vertraun nicht zu reuen braucht ꝛc.]; Ich hab es w. bedacht.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Bedenke w. die erſte Zeile!</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 51 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) beſ. oft bei Partic., auch da, wo man in andern Formen zur Unterſcheidung von der Partikel ſtatt w. lieber gut ꝛc. wählt (vgl. beſſer 3), z. B.: Es ſchmeckt, riecht, klinget w. <bibl><author>Adelung,</author></bibl> — häufiger: gut ꝛc.; dagegen gw. verſchmelzend: W.(-)ſchmeckend, riechend, klingend, tönend, lautend ꝛc.; Der Maler trifft gut; ſeine Porträts ſind w.-getroffen; W.-geſittet, geartet, ge- oder erzogen ꝛc.; gekleidet; behalten; von Allem w.- unterrichtet ꝛc., vgl. auch w. als Bſtw. in Zſſtzgn — mit Ew., z. B.: W.-kundig, -zufrieden, -feil ꝛc. und in veralt. Titulaturen: W.-achtbar, -edel ꝛc.; ferner mit Hw.: W.-Geſchmack, -Geruch, -Duft, -Laut, -Klang ꝛc.; -Stand, -That ꝛc., ſ. auch Wolluſt. — Ferner als Partikel, ſo: 3) (ſ. 1) interjektionsartig, mit Dat. der Perſ., ähnlich wie Heil! (ſ. <bibl><biblScope>II 1) ꝛc.,</biblScope> <title>z. B.: W. mir!</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>30, 13;</biblScope> <title>W. dir!</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 33, 9;</biblScope> <title>W. Dem, der ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>1, 1</biblScope> <title>u. o.; W. ihm! er iſt hingegangen, | wo kein Schnee mehr iſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>52b ꝛc.;</biblScope> <title>auch mit Beifügung Deſſen, weßhalb die Perſ. geprieſen wird, z. B.: W. mir, daß ich es nicht geſehn habe!</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>ꝛc.; W. dir ob dieſem Umgange!</title></bibl> <bibl><author>Jacobs</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>23 ꝛc.;</biblScope> <title>W. mir um dieſe Gäſte!</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1588 ꝛc.</biblScope> <title>und alterthüml. mit Genit.: O w. mir ſolches Herren!</title></bibl> <bibl><biblScope>1949; 443; 469; 1655 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) als Ausdruck, daß Nichts im Wege ſteht, Nichts einzuwenden iſt ꝛc.; als Einſtimmung, Bejahung ꝛc., z. B.:</sense><sense n="a)">a) Ja w.! als eine jeden Zweifel abweiſende bejahende Antwort <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>unzweifelhaft ꝛc. und, wenn die Frage einen Zweifel ausſpricht</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>doch, allerdings, wofür bair. auch bloßes w. ſteht: „Kommſt du?“ Ja w.; „Du kommſt wohl nicht?“ Ja w. komm’ ich oder: Ja w.; bair.: W. ꝛc.; ironiſch: Ja „wolle“! da käm man ſchön an!</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>8 =</biblScope> <title>warum nicht gar? ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) W.! nun kann der Guß beginnen! <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>78a</biblScope> <title>(vgl. w.-an, -auf); W., Herr Knitterer, er kann ſich | mit Zerſplitterer vereinen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 56;</biblScope> <title>Ich feile, w.</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>und zwar, wie ich nicht in Abrede nehmen kann] zerfeil’ ich dann | gar manches goldne Drähtchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. c), auch iron. als Drohung: W.! ich will Euch!</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>199 =</biblScope> <title>wart! ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſehr häufig, indem man Etwas mit beſchränkendem Vorbehalt einräumt, zugeſteht, vgl. allerdings, zwar ꝛc., z. B.: Er iſt w. reich, aber gleich-w. (ſ. 6c) iſt er nicht glücklich, vgl.: Ob-w. oder wie-w. er reich iſt, ſo iſt er doch nicht glücklich; Die Dinte macht uns w. gelehrt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>doch ärgert ſie, wo ſie nicht hingehört.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 11;</biblScope> <title>Ungern vermiſſ’ ich ihn doch, den .. Schlafrock. | .. W.! ich trug ihn nicht mehr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 4;</biblScope> <title>Die Botſchaft hör’ ich w., allein mir fehlt der Glaube.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 34;</biblScope> <title>Recht gut! verſetzte Charlotte, recht w.! nur daß wir nichts Hinderndes .. hereinbringen.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 9;</biblScope> <title>Daß ich w. die .. Sachen .. weiß, aber nicht verſtehe.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53b; 63b;</biblScope> <title>W. hört man die Brandung, w. kehrt ſie zurück. | . . Den Jüngling bringt keines wieder.</title></bibl> <bibl><biblScope>64b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>246 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (vgl. <bibl><biblScope>2; 3)</biblScope> <title>faſt pleonaſtiſch, zumal in erzählenden Gedichten des Volks oder im Volkston (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 59),</biblScope> <title>z. B.: Sie ging w. fort mit Weinen |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>w. vor’s Kommandanten Haus.</title></bibl> <bibl><author>Kretzſchmer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 98;</biblScope> <title>Es ging ein Müller wohl übers Feld.</title></bibl> <bibl><biblScope>99 ꝛc.;</biblScope> <title>Es ſteht ein Regenbogen | w. über jenem Haus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 69;</biblScope> <title>W. ſtand ich ſo oft ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 34;</biblScope> <title>Ein Knäblein ging ſpazieren | w. um die Abendſtund. .. Er ging w. auf und nieder.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 401;</biblScope> <title>W. perlet im Glaſe der purpurne Wein, | w. glänzen die Augen der Gäſte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>51a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>991;</biblScope> <title>Es gingen drei Jäger w. auf die Birſch.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>350;</biblScope> <title>Es zogen drei Burſchen w. über den Rhein.</title></bibl> <bibl><biblScope>279 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>nach meinem</title></bibl> — und in Fragen: deinem Wiſſen, Denken, Dafürhalten, Meinen, Vermuthen, Schätzen ꝛc., z. B.: Er kommt w. noch heute, ich denke, daßer kommt; Kommt er w. heute noch? meinſt du, daß ꝛc.; Das iſt w. <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Jahre her; Jſt’s w. ſchon ſo lange?; Er wird w. nie wieder ganz w. werden ꝛc.; Ich bin w. [ſicherlich] zu beneiden, | bin arm und bin doch reich.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 858¹⁵);</biblScope> <title>Ein Feſt der Vaterfreuden | iſt w. das ſchönſte Feſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 4;</biblScope> <title>Du wandelſt jetzt w. ſtill und mild | durch Feld und liebes Thal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 79;</biblScope> <title>Ich ſah dabei w. ſo ein Ding.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 161;</biblScope> <title>Der ſtieg w. aus dem Grab hervor.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>56;</biblScope> <title>Dann reitet mein Kaiſer w. über mein Grab.</title></bibl> <bibl><biblScope>58;</biblScope> <title>Er iſt w. nicht [verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>nicht w.] bei Troſt ꝛc.; auch ſubſtantiviert: W., Fräulein! Wenn Euch tröſten kann ein W. [Vielleicht].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 275 ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) Zſſtzgn oder Zuſammenſchiebungen:</sense><sense n="a)">a) Als w. wie, veralt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſo-w. als.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 92.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Eben-w., mundartl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ebenfalls, nam. oft bei</title></bibl> <bibl><author>König,</author>  <title>z. B. SeltſGſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>10; 270; 397;</biblScope> <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 42; 295 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. <bibl><biblScope>4c</biblScope> <title>und gleich 3c) Gleich-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>trotzdem, dennoch ꝛc., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>106a;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 161 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (verſchoben): Sein Jdeal, ohne es gleich-w. zu zerſtören, herabzuſtimmen.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 10 =</biblScope> <title>ohne es zu zerſtören, gleich-w. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. <bibl><biblScope>g; 4c)</biblScope> <title>Ob-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>obgleich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>6, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>3, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123 ꝛc.;</biblScope> <title>zuw. getrennt: Ob du w. Solches Alles weißt.</title></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>5, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>2, 6 ꝛc.;</biblScope> <title>auch in verkürztem Satz: Ich thu’s, ob-w. [ich’s] ungern [thue] ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) So-w. — als oder wie (auch) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>das Eine wie das Andre; Beides, z. B.: Die Zurückweiſung, welche ſo-w. Fichte als auch Hegel .. erfahren</title></bibl> haben [gw.: hat]. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 384;</biblScope> <title>In phyſiſchen ſo-w. als in andern Erfahrungswiſſenſchaften.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 437;</biblScope> <title>Unvergleichlich ſo-w. in der Verſtändigkeit wie in der Tapferkeit.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56;</biblScope> <title>Mentorn gleich in Allem ſo-w. an Geſtalt wie an Stimme.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 402 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Der Ungeſtüm ſo-w. von Freud’</title></bibl> und [als] Leid <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zerſtört ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt.: Ich .. ſo-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>wie auch] mein Vetter.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 48; 27</biblScope> <title>U. v.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (veralt.) [Sie] wiſſen vor w. [für gut], daß ꝛc. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>24b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) (ſ. <bibl><biblScope>d; 4c)</biblScope></bibl> Wie-w., obgleich ꝛc., z. B. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 209;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 170 ꝛc.;</biblScope> <title>verkürzt: Er eilte nun mit leichterm Schritte, | wie-w. noch triefend ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>2, 62;</biblScope> <title>Dennoch mögt ihr auch ſo, wie-w. unglücklich, gelangen ꝛc. .. Mögt ihr nach Jthaka noch,</title></bibl> obzwar unglücklich gelangen. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 104 (111);</biblScope> <title>Nach einem gewöhnlichen, w. ſehr betrüglichen, Vorurtheil.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 50; 49 ꝛc.;</biblScope> <title>in ugw. Betonung: Ich, wie-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>(– ⏑)</biblScope> <title>ſatt und voll, ging wiederum hinein.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>7, 183 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner in einer Art Ellipſe</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zwar; freilich ꝛc., z. B.: Wie darfſt du doch .. dich meinen Augen weiſen? | Wiewohl, du kommſt mir recht.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 33.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. ſ. <bibl><biblScope>1d; 2b; 6.</biblScope></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
