<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „wo“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „wo“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="35" uly="755" lrx="1041" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0823__1645__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="288" lrx="1005" lry="1611">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0823__1645__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>†</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wo" orig="Wō">Wō</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="adverb">adv.</pos> des Orts, entſprechend dem da (ſ. d., veralt.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>wa, war; auch wor. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 247³):</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) fragend (direkt und indirekt): Wo ſteht Das?; Ich weiß nicht, wo Das ſteht ꝛc.; Ohne zu fürchten, wo ſie Alles (ſ. d. †) einſt hinfahren wird. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 440;</biblScope> <title>In Rom und</title></bibl> — Gott (oder wer) weiß wo oder wo ſonſt; wo all ꝛc.; auch elliptiſch: In Rom und wo all. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. c); ſ. auch: wo-her, -hin, -hinaus ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) relativ (ſ. 2): Der Ort, das Haus ꝛc., wo; Da, dort, überall ꝛc., wo; Sich nach der entgegengeſetzten Seite wendend, als (ſ. d. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>Schluß) wo er den Verhüllten wandeln ſah.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 72,</biblScope> <title>auch mit fortfallendem oder nachfolgendem da ꝛc., z. B.: Wo du hingehſt, da will ich auch hingehen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Ruth</author> <biblScope>1, 16; 17 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich bleibe [da], wo ich bin ꝛc.; Bis [da], wo ſich beuget ein | der Weg.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>45 ꝛc.;</biblScope> <title>Wo auch (oder nur) immer; wo irgend dgl. ſich findet ꝛc. Vollre</title></bibl> — nam. bei Dichtern übliche — Form: Dort <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zum wilden Feigenbaum, allwō die Stadt | erſteiglich iſt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>174a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 269; 10, 301;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>198;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.⏑</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>43;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>455a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 857; 3, 145</biblScope> <title>u. o.; dagegen nur im Kurialſtil: anwo.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) unbeſt. Orts- adv. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>an einem</title></bibl> — nicht näher bez. — Ort, z. B.: Du haſt wo angeſtoßen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 149;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 135</biblScope></bibl> <bibl><author>(Logau);</author></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 99;</biblScope> <title>Rauſcht es wo im Baume, | ſäuſelt wo das Rohr.</title></bibl> <bibl><biblScope>135</biblScope></bibl> <bibl><author>(Boie);</author></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 165; 4, 79;</biblScope> <title>Ob er vielleicht wo erkunde des lieben Vaters Zurückkunft. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94; 2, 165; 4, 183; 17, 510;</biblScope> <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 198; 7, 217;</biblScope> <title>Daß nicht, wō anprallend im Weg, die ſtampfenden Roſſe | beide Geſchirr’ umſtürzten.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 435;</biblScope> <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 120 ꝛc.</biblScope> <title>In ſchärfrer Hervorhebung: (veralt.)</title></bibl> Etwo (ſ. etwa, Anm., z. B. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 252b; 8, 200a ꝛc.);</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> Irgend (ſ. d. 1) wo, z. B.: War es je irgendwo allgm. verderbt, ſo iſt’s in Berlin. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 73;</biblScope> <title>Irgendwo und irgendwann zum Vorſchein kommen.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>149;</biblScope></bibl> <bibl><author>Natur</author> <biblScope>13, 354a ꝛc.;</biblScope> <title>verneint:</title></bibl> Nirgend (ſ. d.) wo; auch ſubſtantiviert: Jch bin . .| der Überall und Nirgendwo. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101 ꝛc.</biblScope> <title>und ſachl. (vergl. d): Plato, der in dieſem Lande</title></bibl> „Nirgendswo“ ganz zu Hauſe zu ſein ſcheint. <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 345</biblScope> <title>(ſ. Utopien); ferner enklitiſch, vgl.: Jrgendwo hier, da, dort ꝛc. und: Es muß da (oder dort) wo liegen ꝛc.; Kann ich nicht ein Jahr wo</title></bibl> anders leben? <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>87;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 107 ꝛc.</biblScope> <title>und:</title></bibl> Anderswo Andre. <bibl><biblScope>11, 42;</biblScope> <title>Wo (ſ. a) leidet es [das Geſchöpf] etwa | Mangel anderswo?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 295;</biblScope> <title>Daß uns auch anderswo ein guter Stern erwarte.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>377;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>197a;</biblScope> <title>Du ſcheinſt zerſtreut | und anderswo [nicht gegenwärtig mit deinem Geiſt].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 39 ꝛc.</biblScope> <title>(veralt.:</title></bibl> Anderſtwo. <bibl><author>Schaiden-</author>  <title>reißer</title></bibl> <bibl><biblScope>4a ꝛc.),</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Irgend anderswo. <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>7, 352 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> Sonſt wo. <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 76 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. a).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ſubſtantiviert: Die wohlerhaltenen Monumente zeigen zwar an, wer begraben ſei, aber nicht, wo (ſ. a) er begraben ſei, und auf das Wo komme es eig. an. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 153;</biblScope> <title>In immer engern Kreiſen | .. reiſen | die Sonnen .. | um ein unnennbar Wo.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10;</biblScope> <title>Sein [Gottes] Wann iſt Immerdar; | ſein Wo iſt allenthalben.</title></bibl> <bibl><biblScope>56;</biblScope> <title>Das Wo und Wann (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1e,</biblScope> <title>auch: Das</title></bibl> Irgendwo und Irgendwenn ꝛc., vgl. c); Das Wo und Wie (ſ. d. II) ꝛc. — 2) (ſ. <bibl><biblScope>1b; 3)</biblScope> <title>relativ, auch zeitlich, z. B.: Die Zeit, wo [in welcher] ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 247</biblScope></bibl> <bibl><author>(IP.</author> <biblScope>31, 82 ꝛc.);</biblScope> <title>Die ſel’ge Stunde, | wo.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 141;</biblScope> <title>In Tagen, wo der Frühling ſchaltet.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 48 ꝛc.;</biblScope> <title>Bis in mein 28ſtes Jahr . ., wo ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 510;</biblScope> <title>Der Tag</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>., wo.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>79b;</biblScope> <title>Im Februar, wo der Hirſch ſich hörnt.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>442 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) mundartl. als relat. Fw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>welcher, z. B.: Die, wo heirathen wollen.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 504: 4, 302 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 65; 108;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>63; 177 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Meiſter nimmt das ſchlechteſte Meſſer, wo er hat.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 126; 217 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — 4) verſchmelzend mit Präpoſ. — als Bſtw.: wo und wor (ſ. da, Anm.) — fragend, entſprechend dem Was (z. B.: Woran oder an wen denkſt du ꝛc.) und relativ, entſprechend einem auf Sachliches bezüglichem welch-er, -e, -es (z. B.: Die Sache, woran — und: die Perſon, an welche ich denke ꝛc.; nur vereinzelt — ſ. <bibl><biblScope>3 —:</biblScope> <title>Der, womit man ſpricht.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 152;</biblScope> <title>Ein Huſar, wovon der Anblick ſchrecket.</title></bibl> <bibl><biblScope>205;</biblScope> <title>Der, wo mit ihr redet, iſt ihr Mann.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 249;</biblScope> <title>Des reichen Pianofabrikant Erard, womit er durch ſeine Gattin verſchwägert.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>11, 422; 13, 261; 14, 223 ꝛc.);</biblScope> <title>in der Volksſpr. auch getrennt: Wo leb ich aber die</title></bibl> <bibl><biblScope>60</biblScope> <title>Jahr von?</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 76 ꝛc.;</biblScope> <title>Stroh, wo ich die Nacht auf ruh.</title></bibl> <bibl><author>Falk</author>  <title>Menſch</title></bibl> <bibl><biblScope>141 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Meinen Engländer, wo ich</title></bibl> daranf reite. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 213 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. da, Anm.</title></bibl> — 5) Bindew. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>wenn (ſ. d. und wofern).</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>27, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>3, 19; 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>15, 1 ꝛc.;</biblScope> <title>Wo er wankt, wankt das gemeine Weſen | und,</title></bibl> wenn er fällt, mit ihm ſtürzt Alles hin. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 246;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 571; 12, 197;</biblScope> <title>Himmel! wo ſie ſich verräth. Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Himm.</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 8a; 233a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 98;</biblScope> <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 175;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 91</biblScope></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>ebd.);</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 100</biblScope> <title>u. 0.; auch in verkürztem Satz: Wo nicht .., (ſo) doch (wenigſtens) ꝛc., z. B.: Sein Beſtes wird, wo nicht vernichtet, doch geſtört.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 320; 19, 91; 20, 106; 22, 3; 112; 211; 30, 21;</biblScope> <title>Um ihr ähnlich, wo nicht</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>oder gar] gleich zu werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 346; 21, 230;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 363;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 49; 10, 69; 12, 268; 270 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
