<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Wimpel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Wimpel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="123" uly="2554" lrx="1114" lry="4001">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0788__1610__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="287" lrx="1013" lry="3492">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0788__1610__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wimpel" orig="Wimp~el">Wimp~el</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>I, <pos norm="noun">m.</pos><gen norm="masculine"/> (n.), –s; uv.; –chen, ein; -; (f.; –n):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (ahd. <bibl><biblScope>wimpal,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wimpel,</biblScope> <title>engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>wimple,</biblScope> <title>vgl. frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>guimp(l)e,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>654,</biblScope> <title>vgl. Gimpel. Anm.) veralt.: ſchmale Binde, Schleier, Tuch ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 260;</biblScope></bibl> <bibl><author>Quickborn</author> <biblScope>331;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 78 ꝛc.</biblScope> <title>und z. B.: W., das Vortuch auf der Bruſt der Nonnen.</title></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>818.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) eine lange, ſchmale, am vordern Ende ſchwalbenſchwanzartig ausgeſchnittne Fahne oder Flagge (ſ. d.), nam. auf Schiffen, gew. <bibl><biblScope>m.:</biblScope> <title>Dort hing an dem Maſt | der W.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 74;</biblScope></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>738;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 497;</biblScope> <title>Übern Strom der ſchwarze W. wallt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 363; 6, 137;</biblScope></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>1, 210;</biblScope> <title>Aufgefordert durch den rothen W. auf dem Fockmaſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 242;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 139;</biblScope> <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>FvH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 1, 68;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 318;</biblScope></bibl> <bibl><author>Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Geſetzſ.</author> <biblScope>(59) 464;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stolberg</author> <biblScope>228;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 5 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. ohne ſicher erkennbares Geſchlecht: Beide halten die Fahne am W. feſt.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1 341;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 326;</biblScope> <title>Ich bin kein W. auf dem Dache [Windfahne], mein Wille iſt wie ein Eichbaum.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>129 ꝛc.,</biblScope> <title>doch findet ſich auch das</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.:</biblScope> <title>Daß dem Muthe ſein Wahrzeichen nicht, | der Ehre nicht ihr freudig W. fehle.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>Ludw.</title></bibl> <bibl><biblScope>153 ꝛc.;</biblScope> <title>Mz.: Die W.</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 302;</biblScope> <title>Tauſend W., ſcharlachrothe | Maſtzungen leckten hoch im Blau.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 436;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 341;</biblScope> <title>Schon flattern die Flaggen und W. um den wankenden Maſt.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author>  <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Adelung,</author>  <title>der W. nur (?) als</title></bibl> <bibl><biblScope>f.,</biblScope> <title>Mz.: W–n aufführt, vgl.: Zahlreiche Fähnchen und Wimpeln wehen.</title></bibl> <bibl><author>König</author> <biblScope>15, 313 ꝛc.;</biblScope> <title>vereinzelt: Von wehenden Wimpfeln.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 245.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Botan. (ſ. 2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Fahne</title></bibl> <bibl><biblScope>9.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) ſ. Wimbel. — <bibl><biblScope>II, a.:</biblScope> <title>(veralt.) Da war Denen, die ſich ſelbſt übel bewuſſt waren, „wimppel“ und bang bei der Sache.</title></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 559</biblScope> <title>(vgl. etwa wabbeln 2).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="~lig" orig="~(e)lig">~(e)lig</orth>
          <orth expand="~elig" orig="~(e)lig">~(e)lig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: mit ſo und ſo beſchaffnem Wimpel verſehn, ge-, bewimpelt: Roth-, ſchwarz-w. ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wimpeln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>als — oder wie ein — Wimpel flattern: Da wimpelte das Siegspanier. <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>169 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Quickborn</author>  <title>ꝛc.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>be-w. (ſ. d. 2).</title></bibl> — Zſſtzg.: Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) als flatterndes Wimpel bedecken ꝛc.: Welche Flagge dereinſt dieſe Bäume b. wird. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) mit Wimpeln verſehn: Die Barke .. vergülden, b., verzieren. <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 395 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. paſſ. Partic.: Im hohen Zelt, | das bewimpelt und beflittert.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 188;</biblScope> <title>Ein Schifflein. .</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>Es iſt bewimpelt von buntem Taft (vgl. 1). Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Schwarz bewimpelt.</title></bibl> <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 162;</biblScope> <title>Mit preußiſchen Fahnen bewimpelte Flaggenbäume.</title></bibl> <bibl><author>Nat.–Z.</author> <biblScope>12, 526;</biblScope> <title>Bewimpeltes Schiffchen.</title></bibl> <bibl><author>Overbeck</author></bibl> <bibl><author>(Kurz</author> <biblScope>3, 82b);</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 320;</biblScope> <title>Ein flottes frohbewimpeltes Schiff.</title></bibl> <bibl><author>Saphir</author>  <title>DBr.</title></bibl> <bibl><biblScope>197;</biblScope> <title>Das bewimpelte Meer ꝛc.; Roth-, ſtolz-bewimpelt oder -gewimpelt (ſ. wimpelig).</title></bibl> — Um-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>rings be-w.: Der ſchwarzrothgold-umwimpelte Fürſtenkongreß zu Frankfurt.</title></bibl> <bibl><author>Nat.–Z.</author> <biblScope>18, 67.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wimper" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; chen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ahd. <bibl><biblScope>wintprâwa,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wintbrâ,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Brau, Anm. und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 108):</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) die Haarreihe, womit der Rand des Augenlieds beſetzt iſt, und zuw. (ſ. <bibl><author>Adelung)</author>  <title>dies ſelbſt (als Theil fürs Ganze): Die</title></bibl> <bibl><biblScope>Palpebrae</biblScope> <title>oder „Windpern“, dardurch die Augen bedecket.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>351a ꝛc.;</biblScope> <title>Laß der feuchten Perlen | ungewohnte Zier | freudenhell erzittern | in den W–n mir.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 14;</biblScope> <title>Wo . . die müde W. ihr zuſank.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 189;</biblScope> <title>Lange W–n.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 198;</biblScope> <title>Die Thrän’ an den grauen W–n.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 162;</biblScope> <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 20;</biblScope> <title>Ich gönne meinen W–n nicht Schlummer.</title></bibl> <bibl><author>Zunz</author></bibl> <bibl><author>(Pſ.</author> <biblScope>132, 4) =</biblScope> <title>Augenliedern.</title></bibl> <bibl><author>Luther;</author></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>ꝛc.; Die</title></bibl> Augen-W–n. <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>709;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 37;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 137;</biblScope> <title>Mit gezuckter Augen-W.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>505a;</biblScope> <title>Eine zurückgehaltene Thräne an der Augen-W.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 155;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 125 ꝛc.;</biblScope> <title>(Seine grauen Augenwimmern.</title></bibl> <bibl><author>FNicolai</author>  <title>Nothank.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150;</biblScope> <title>Die Augenwipp</title></bibl> ern. <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 451c) ꝛc.;</biblScope> <title>Das Auge mit der</title></bibl> Schatten-W. <bibl><author>Lenau</author>  <title>Fauſt</title></bibl> <bibl><biblScope>103 ꝛc.;</biblScope> <title>In den langen</title></bibl> Seiden- W–n. <bibl><author>Klencke</author>  <title>Gſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 238 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) nach <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) bildl.: Die Häuſer ſchliefen mit geſchloſſenen Fenſteraugen, nur hie und da durch die hölzernen W–n blinzelte ein Lichtchen. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 48;</biblScope> <title>In den unter W–n von Eichen und Buchen umſchauenden Hünenringen.</title></bibl> <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Herm.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Die W–n der Natur ſind zugeſunken.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 234;</biblScope> <title>Sie ſchaue nicht des Frühroths W–n.</title></bibl> <bibl><author>Zunz</author></bibl> <bibl><author>(Hiob</author> <biblScope>3, 9,</biblScope> <title>die „Augenbrün“.</title></bibl> <bibl><author>Luther)</author>  <title>und danach: [Sie hätte] die</title></bibl> Augen- W–n der Morgenröthe nicht erblickt. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>4, 370 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) verallgemeint: eine w.-ähnliche Haar- oder Fädchen- Reihe, womit Etwas beſetzt iſt, z. B. im thieriſchen Körper. <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>651;</biblScope> <title>an Pflanzen.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>2, 87 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. wimperig.</title></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wimperig" orig="~erig">~erig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>mit Wimpern verſehn (ge-, bewimpert, ciliatus). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wimpern" orig="~ern">~ern</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) die Wimper zucken, flimmernd bewegen, zwitzern (ſ. d.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Der Ritter .. muß w. mit dem Aug und ’nauf die Stirnen ziehen. <bibl><author>Werder</author>  <title>Taſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 17;</biblScope> <title>Die räubriſchen Augen .., den w–den Strahl.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 236 (=</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>Muſ. 103).</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit Wimpern (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 2b)</biblScope> <title>verſehn,</title></bibl> — gw. im Partic.: Die ſchöngewimperte [ſchönwimprigel, ſchöngehaarte [Damajanti]. <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>123 ꝛc.;</biblScope> <title>Ähre, wovon die tauben Seitenbälge gegrannt, die fruchtbaren gewimpert ſind.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>3, 188; 1512 ꝛc.;</biblScope> <title>Ihre [der Moorheide]</title></bibl> fein- gewimperten Blättchen. <bibl><author>Körner</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 322 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Mit den bewegten langbe wimperten Gazellenaugen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 24 ꝛc.;</biblScope> <title>Die bewimperte Gentiane.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>42 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wimperg" orig="~erg">~erg</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Bauk.: Zinne (ſ. Wintberge): Die Gallerie .. mit .. W–en geſchmückt. . . Im oberſten W. <bibl><author>Nat.–Z.</author> <biblScope>14, 467 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
