<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „wild“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „wild“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="3826" lrx="1016" lry="4020">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0780__1602__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="297" lrx="1011" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0780__1602__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="52" uly="276" lrx="1033" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0781__1603__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="284" lrx="1008" lry="4003">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0781__1603__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="286" lrx="1008" lry="1453">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0781__1603__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wild" orig="Wíld">Wíld</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.,</pos> –eſt:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Wald, Anm.)</sense>
        <sense n="1)">1) (ohne Steigrung) in dem rohen, nicht durch Kultur veränderten Naturzuſtand: <sense n="a)">a) von Pflanzen: W. wachſen, von ſelbſt, unangebaut; W–e [unveredelte] Obſtbäume, Roſen ꝛc.; Meinen w–en Strauß [aus w.-wachſenden oder Feldblumen] .., ſchlecht-w–es Zeug, dem W–en [ſ. <bibl><biblScope>2a ꝛc.]</biblScope> <title>gleich, | der ausging es zu finden.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 404;</biblScope> <title>Die ſonſt pyramiden- und fächerartig gehaltenen Obſtbäume ſind . . kunſtlos w. ausgewachſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 233;</biblScope> <title>Dieſe Pflanzen blühen hier alle in der w–en Üppigkeit der Natur.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 103;</biblScope> <title>Einen w–en Roſenſtock, damit ich zahme Roſen darauf pflanze.</title></bibl> <bibl><author>Kerner</author> <biblScope>520;</biblScope> <title>Nährten .. von w–er [w. wachſender] Frucht ſich.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 281 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. oft vor Namen von Kulturpflanzen, ähnliche Gewächſe zu bez., die aber doch nicht die Kulturpflanzen ſelbſt ſind, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>7a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von Thieren: W. leben, im Naturzuſtand, frei und unabhängig vom Menſchen, nicht in ſeinem Dienſt und unter ſeiner Obhut ſtehnd: Die Gänſe auf Neuſeeland zu laſſen, um ſich daſelbſt zu vermehren und w. zu werden. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133</biblScope> <title>(ſ. verwildern) ꝛc.; W–e Thiere, w. lebende (ſ. II), beſ.: reißende oder Raubthiere.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 29; 3, 22, 8; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>15, 32 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner vor den Namen von Hausthieren zur Bez. entſprechender Thiere, die aber nicht als Hausthiere, nicht im zahmen Zuſtande leben: W–e Katzen, Kaninchen, Schafe, Rinder, Schweine, Pferde ꝛc.; Enten, Gänſe, Hühner ꝛc.; Bienen ꝛc.; Das Thier mag zahm oder w. ſein.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 175;</biblScope> <title>W–e [Auer-] Ochſen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 464;</biblScope> <title>Einen w–en Friſchling.</title></bibl> <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>30 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) von unkultivierten, im Naturzuſtand lebenden Völkerſchaften (ſ. Naturvolk): W–e Völkerſchaften, Völker; Die w–en Indianerſtämme, Jnſulaner ꝛc.; W.-freie Bergbewohner. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 264;</biblScope></bibl> Halb-w–e Völker. <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 191;</biblScope> <title>Bei einem halb-w–en, d. i. noch ganz lebendigen, nur Bewegung und Gefühl athmenden Volk.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 341;</biblScope> <title>Seht jene w–en Stämme an, wie un-w–e ſie unter ſich leben. Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 165 ꝛc.</biblScope></bibl> — c) ſubſtant.: W–e, die W–en und von einzelnen Individuen: Ein W–er, der W–e, z. B.: Die alſo dichten .., werden meiſt .. von unſern Reiſenden W–e genannt, ein Sprachgebrauch, dem ich mich nicht fügen kann. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 212;</biblScope> <title>Bei den</title></bibl> Halb-W–en in Mittelaſien. <bibl><author>Heeren</author> <biblScope>1, 7;</biblScope> <title>Der W–e (noch nicht an Unterwürfigkeit Gewöhnte).</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>229;</biblScope> <title>Ein [ſ. d. Anm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1]</biblScope> <title>nackender W–e.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Spielende Kinder ſind europäiſche kleine W–en [korrekter: W–e].</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>36, 97;</biblScope> <title>Der Menſch .. als W–er, wenn ſeine Gefühle über ſeine Grundſätze herrſchen oder als</title></bibl> Barbar, wenn ſeine Grundſätze ſeine Gefühle zerſtören. Der W–e verachtet die Kunſt und erkennt die Natur als ſeinen unumſchränkten Gebieter ꝛc. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1153b; 1149b; 23b; 55b; 79b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 171; 34, 341;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>140 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) nach a: Ein W–er, Bez. für Jemand, der, als Glied einer Geſammtheit, ſich doch keiner der in ihr beſtehkden Genoſſenſchaften und Verbindungen zu- und unterordnet, ſo nam. burſchik.: ein Student, der keiner ſtudentiſchen Verbindung angehört (ſ. Fink 3); ferner: ein Abgeordneter, der ſich keiner Fraktion anſchließt, z. B. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 19 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch: Deren Mitglieder auf ihrer Bahn ſo wohl eingekegelt ſind, daß ein Fremder, „W–er“ genannt, unmöglich mithalten kann.</title></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 39 ꝛc.</biblScope></bibl> — γ) nur vereinzelt <bibl><biblScope>fem.:</biblScope> <title>Die W–in, z. B. in einer Art Perſonif.: Dreimal ergriff ich die W–in.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>2, 113,</biblScope> <title>die Feder, die dem Schreiber ſich nicht fügen, nicht gehorchen will.</title></bibl> — Hieran ſchließen ſich eng die folg. (mehrfach ineinandergreifenden) Nummern: 2) (ſ. 1) im Ggſtz. zu ruhig; geſetzt; in den gehörigen Schranken ſich haltend ꝛc., z. B.:</sense><sense n="a)">a) Er wird ein w–er Menſch ſein, ſeine Hand gegen Jedermann ꝛc. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>16, 12;</biblScope> <title>Ein Weib .., w. und unbändig, daß ihre Füße in ihrem Hauſe nicht bleiben können.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>7, 11; 9, 13;</biblScope> <title>Starkes Getränk macht w.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 1;</biblScope> <title>Wird das Volk w. und wüſte.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 18 ꝛc.;</biblScope> <title>Reuig .. | erwieſen ſich die Männer, ſonſt ſo w.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 137;</biblScope> <title>Hallt .. die Weiſe | .. traurig mild und ſchaurig w.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 401;</biblScope> <title>Mit w–em Satz [Sprung].</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 392;</biblScope> <title>Ich lief voll Zorn .</title></bibl> <bibl><biblScope>.,</biblScope> <title>knickte Blatt und Baſt, | ließ nicht ab vom w–den Raufen.</title></bibl> <bibl><biblScope>404;</biblScope> <title>Die Wolken flogen wirr und w.</title></bibl> <bibl><biblScope>457;</biblScope> <title>Da ſauſt ein w–er Weſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 181;</biblScope> <title>Zeiten der w–en Zerſtörung.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 19;</biblScope> <title>Ich habe ſie oft vor der Knaben</title></bibl> Wildheit beſchützet. .. Fliehen die w–eren Spiele. <bibl><biblScope>21;</biblScope> <title>Vom zarteſten Geliſpel | bis zum w–eſten Tumulte.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 312;</biblScope> <title>So bin ich meiner ſelbſt nicht mächtig, bin | im Falle, toll und w. das Äußerſte zu wagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 47;</biblScope> <title>Daß es draußen ſo w. zugeht. . . Daß es bei uns ſo</title></bibl> friedlich und ruhig iſt. <bibl><biblScope>10, 112; 11, 6;</biblScope> <title>Eine w–e Nacht an einer Dirne Buſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope> <title>Entſchlafen ſind nun w–e Triebe | mit jedem ungeſtümen Thun.</title></bibl> <bibl><biblScope>50; 12, 11;</biblScope> <title>Indeß auf wohlgeſtimmter Leier w. | der Wahnſinn hin und her zu wühlen ſcheint | und doch im ſchönſten</title></bibl> Takt ſich mäßig hält. <bibl><biblScope>13, 121;</biblScope> <title>Daß bei ſo w–er, gewiſſermaßen roher Beſchäftigung .. der Jüngling nicht zum Thier</title></bibl> verwildere. <bibl><biblScope>18, 299;</biblScope> <title>In einem w–en,</title></bibl> wüſten Weſen. <bibl><biblScope>22, 282;</biblScope> <title>Trieben ſo w–es Zeug.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 73;</biblScope> <title>Es blieb immer etwas W–es und</title></bibl> Verworrenes in ſeinen Studien zurück. <bibl><biblScope>39, 110 ꝛc.;</biblScope> <title>Es ging gar</title></bibl> bunt, gar w. über Eck. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Menſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 96;</biblScope> <title>Jetzt fächerten die Mädchen wieder ganz w.</title></bibl> <bibl><author>Kühne</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope> <title>Laß nur erſt das w–e Feuer der Jugend verlodern.</title></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 91;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>104;</biblScope> <title>W–e Ausſchweifungen.</title></bibl> <bibl><author>FVReinhard</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.4,</author> <biblScope>1017²);</biblScope> <title>Die Bezähmerin w–er Sitten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>55a;</biblScope> <title>Ewig aus der Wahrheit Schranken | ſchweift des Mannes w–e Kraft. .. Mit zermalmender Gewalt | geht der w–e durch das Leben.</title></bibl> <bibl><biblScope>81a;</biblScope> <title>Ihr w–es Reich behauptet Phantaſie.</title></bibl> <bibl><biblScope>100a;</biblScope> <title>Wenn .. die Frau Mama das w–e Leben ſäh.</title></bibl> <bibl><biblScope>352b;</biblScope> <title>Wer ſoll .. euch ſchützen | vor w–en Thieren (ſ. 1b) und noch w–ern Menſchen?</title></bibl> <bibl><biblScope>481a; 492a;</biblScope> <title>Der Leidenſchaft w–e Gewalt.</title></bibl> <bibl><biblScope>513a;</biblScope> <title>W–e Zerſtreuungen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1078a; 1115b;</biblScope> <title>Das Löwen- artig-W–e des Alexander in der Schlacht.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 272;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 236;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und 4c) Das w–e Heer (ſ. d. 3).</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Joſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>137</biblScope> <title>(Das Muotisheer.</title></bibl> <bibl><biblScope>132,</biblScope> <title>ſ. Wuth, Anm. und</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 2, 825 ff.);</biblScope> <title>Das iſt die w–e Jagd (ſ. d. 2), es iſt der Schimmelreiter mit dem w–en Gejaid.</title></bibl> <bibl><biblScope>140;</biblScope> <title>Eine Wirthſchaft . ., daß ich nicht anders dachte, als der w–e Jäger (ſ. d. 2) ſei bei mir eingezogen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 324 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.: Der w–e Zug | macht Alles leer.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 227 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) durch Etwas erregt, in Wuth gebracht, ganz außer ſich, z. B.: Indem ich an Dieſen denke, werde ich ſo w., daß ich meinen Brief gleich ſchließen muß. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 405;</biblScope> <title>Wenn dein Vater Das wüßte! Wie w. er ſchon war, als er nur hörte, daß ꝛc. Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6;</biblScope> <title>Er iſt gewaltig w. auf mich.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author>  <title>ꝛc., verſtärkt: Die Sie ſo</title></bibl> fuchs- w. anſieht. <bibl><author>Dyk</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 19;</biblScope> <title>Der König iſt fuchs-w. drüber.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 268;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 214;</biblScope></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 261;</biblScope> <title>Wurde fuchs-w. darob.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>42;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 269; 5, 205; 8, 171;</biblScope> <title>Er war über den Schimpf fuchs-w.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope></bibl> <bibl><author>FMüller</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 780⁷);</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 31 ꝛc.;</biblScope> <title>Er wurde</title></bibl> teufels-w., wenn ꝛc. <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(47) 260 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich war ſo</title></bibl> fuchs-teufel-w. auf ſie und mich. <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>262;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 626;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 394;</biblScope> <title>Da wurd dir nun das Männchen fuchsteufels-w.</title></bibl> <bibl><author>FMüller</author>  <title>Schafſchur ꝛc.; Nur nicht ſo</title></bibl> wolfs-w.! <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 372 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (vgl. c) Was iſt dir? „Nichts, Nichts“ — Und blickſt ſo w. [verſtört und außer dir] um dich! <bibl><author>L.</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Deß [darüber] ward er in Narrheit ganz w.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>60²⁶</biblScope> <title>und (veralt.): Die Feſtung . ., wo man die W–en ſchleußt [das Jrrenhaus].</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>6, 159 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner auch: Da ſind die Weiber all w. [wie beſeſſen] auf die Herrſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 190,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. d) Ein Pferd wird w., geräth wie außer ſich und iſt nicht zu halten (geht durch); Die Bremſen machen die Kühe w. ꝛc., ſo auch: Der Junge iſt ganz w. nach dem Mädchen, vgl. <bibl><biblScope>d,</biblScope> <title>Schluß.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Ins W–e, vgl.: ins Gelag (ſ. d. 4), z. B.: Andre, welche ins W–e gefordert hatten. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 31,</biblScope> <title>unverhältnismäßig hohe Preiſe; Er ſpricht ins W–e, ſicher iſt er toll.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 331 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: W. weg (ſ. d. 6); W. drauf los (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>III 3) =</biblScope> <title>ohne Bedacht und Überlegung ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) W–es Gewäſſer, Waſſer (verſch. <bibl><biblScope>5; 6c; d),</biblScope> <title>das ſich ungeſtüm, nicht regelmäßig fließend ergießt: Einſchnitte in den Bergabhängen, in denen w–e Gewäſſer fließen.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 113 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ſturzes-w.; Wilde</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>W.-Waſſer</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>h.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) (vgl. g und Wolf 11) Mitten im feuerſprühenden Getöſe [des Feuerwerks] drangen jedoch plötzlich zw. den kunſtgerechten auch w–e Flammen hervor. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 269 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl. (Ziegelbr.): Das ſog. w–e Feuer (verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>i; 5),</biblScope> <title>das ſich durch heftige aus den Zuglöchern ſtrömende, oft</title></bibl> <bibl><biblScope>4— 6“</biblScope> <title>hoch ſteigende Flamme von ſilberweißer Farbe zu erkennen giebt.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 485,</biblScope> <title>ſ. Großfeuer.</title></bibl> —</sense><sense n="i)">i) heftig, ungeſtüm tobend ꝛc.: Ihrer Bewohner <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>neue Verbrechen durch w–ere Flammen, | durch geſchärftere Pfeile des ewigen Todes zu rügen.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 742;</biblScope> <title>In der Verzweiflung endlos w–en Peinen.</title></bibl> <bibl><author>Moſen</author>  <title>Ah.</title></bibl> <bibl><biblScope>71 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (verſch. h): W–es Feuer (ſ. d. 5i), auch: Der</title></bibl> Wilden: Entzündung bei einer Wunde. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 451</biblScope> <title>und</title></bibl> erwilden, <bibl><biblScope>intr., tr.:</biblScope> <title>bösartig (ſich) entzünden: Daß der Schade alt wäre und gar erwildet.</title></bibl> <bibl><author>Paracelſus</author>  <title>Chir. Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>111a;</biblScope> <title>So hätt’s der Luft dermaßen erzündt und erwildet.</title></bibl> <bibl><biblScope>346b.</biblScope></bibl> — 3) von Menſchen nicht gehegt, bebaut, bewohnt oder: zum Anbau, zum Wohnſitz nicht geeignet ꝛc., z. B.:</sense><sense n="a)">a) (vgl. Wildnis) Ein w–er Wald, Urwald; W–e, rauhe Gegenden, Gebirge, Wüſten, Wege, Stege ꝛc.; Das w–e, unwirthbare Meer ꝛc.; In der Wüſte, im w–en und ungebahnten Lande. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>2, 6;</biblScope> <title>Wo die Gemſe nur | die flücht’ge Bahn ſich über Gletſcher bricht, | recht einſam in der w–eſten Natur.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 221;</biblScope> <title>Das w.-ſchöne Buſchrevier.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 242;</biblScope> <title>Ich ſollte mich .. in die w–e, wüſte Welt hinauswagen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 167;</biblScope> <title>Daß wir endlich bei dem allereinſamſten und w–eſten Wirthshauſe ankamen.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 218;</biblScope> <title>Du haſt w–en Boden entſumpft.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>6, 300;</biblScope> <title>Das Schloß .. ſtand auf der Grenze des lieblich Sanften und w. Romantiſchen.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 296;</biblScope> <title>Im w–en Wald, bewohnt von w–en | Thieren und Räuber- Mördergilden.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>194;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>11b;</biblScope> <title>Suche Deinesgleichen in der w–en See.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>78;</biblScope> <title>Auf den w–en Fluthen.</title></bibl> <bibl><biblScope>397;</biblScope> <title>Dieſe Recken weilten an einer w–en Bucht.</title></bibl> <bibl><biblScope>851;</biblScope> <title>Wege, |</title></bibl> rauh, öde, w. und völlig un- wirthſam. <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>607a; 609a;</biblScope> <title>Den Garten . ., der zwar w. genug ausſah.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 79;</biblScope> <title>Im w–eſten Gewälde.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 116 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der ſog. w–e Boden, der unter der Schichte der Ackerkrume liegt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>211 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) W–e Fiſcherei, in nicht gehegten Gewäſſern, in Landſeen ꝛc. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>4, 100a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Ein w–er Bart (ſ. bart-w.), der nicht gehegt, gepflegt, geordnet iſt; Die Haare hängen ihm w. um den Kopf ꝛc.; Etwas’ liegt w. umher, Ungeordnet; Felſenweg, der .. über Moraſt und w. umhergeworfene Steinblöcke hinanleitete. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 170 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) (ſ. <bibl><biblScope>1; 3)</biblScope> <title>in der Wildnis ſich befindend, dort lebend und: ſolchem Leben gemäß in Sitte, Ausſehen ꝛc., z. B.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) W–e, halb-w–e Geſtüte (ſ. d.). <bibl><author>Rohlwes</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 211 ꝛc.;</biblScope> <title>W–e Faſanerie (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 143 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Ein Thier iſt w., ſcheu, wie in der Wildnis lebende ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) W–e Räuber, Waldmenſchen, Köhler ꝛc.: Ein Mann von ſtruppig w–em Ausſehn (ſ. <bibl><biblScope>3d</biblScope> <title>und ſtrauch-w.); In der w–en Farbe von Meer und Sonnenbrand.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 162 ꝛc.,</biblScope> <title>auch von mehr oder minder geſpenſtiſchen Weſen, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b;</biblScope> <title>W–er Mann (ſ. d. 2a); Ein w–es Gezwerg | oder ein Meerwunder.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>75;</biblScope> <title>Erlernt hatt’ es der Recke von einem w–en Weibe.</title></bibl> <bibl><biblScope>529;</biblScope> <title>Das w–e Meerweib. N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1514 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) (ſ. 1) kunſtlos, natürlich, z. B.: Der w–e Naturſang [des Vogels]. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>38,</biblScope> <title>im Ggſtz. zum erlernten Lied ꝛc.; W–es Waſſer (verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2g; 6c; d),</biblScope> <title>im Ggſtz. künſtlicher Waſſerleitung.</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author>  <title>W–es Bad, ſ. W.-Bad ꝛc.; W–es Feuer (verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2h; i),</biblScope> <title>Blitz vom Himmel.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>(ſ. W.-Feuer) ꝛc.</title></bibl> — 6) in einigen Fällen: was nicht benutzt wird oder werden kann, z. B.:</sense><sense n="a)">a) Bergb.: W–es Geſtein, theils: taubes, — theils: ſolches, das wegen ſeiner Härte nicht zu gewinnen iſt; Mit w–em Abraum ausgefüllt. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 128.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Hüttenw.: W–e Fluth: das von einem Poch- oder Waſchwerk in die frei fortlaufenden Bäche oder Flüſſe abfallende trübe Waſſer. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>265,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Müll.: W–es Waſſer (verſch. <bibl><biblScope>d; 2g; 5);</biblScope> <title>Das Waſſer w. laufen laſſen, deſſen Kraft nicht für die Mühle benutzt wird.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Salzw.: W–es Waſſer (vgl. c), das aus der Soole fortzuſchaffende, ſ. W.-Waſſer <bibl><biblScope>2 ꝛc.</biblScope></bibl> — 7) in einigen Fällen zur Bez. des Nicht-Echten ꝛc., z. B.:</sense><sense n="a)">a) (ſ. 1a) W–e [unechte, unveredelte] Roſen; W–er Wein, ohne ſchmackhafte Traube, vgl. auch <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>2, 21</biblScope> <title>und: Wird das iſraelitiſche Blut, gar vermiſcht, unrein, wäſſerig und w–e [entartet ꝛc.] worden ſein.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 121b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Die ſog. w–en Blattern (ſ. d. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und Pocke).</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>DFam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 235.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) In w–er Ehe leben (vgl. <bibl><biblScope>Sa</biblScope> <title>und Kebsehe), auch bloß: Mit Dem ſie Anfangs w. gelebt und erſt verheirathet wurde, als er den Poſten bekam.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 64 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) W–es Fleiſch in einer Wunde ꝛc. —</sense><sense n="e)">e) W–es Frucht- oder Schafwaſſer, bei der Nachgeburt, dem eig. Fruchtwaſſer bei der Geburt entſprechend. —</sense><sense n="f)">f) W–e Lauge, Art ſchlechtrer Vitriollauge. —</sense><sense n="g)">g) W–er (oder W.-) Stahl, eine Art weißen, bei der Drahtfabrikation verwendeten Roheiſens. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>265.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Lag in Kindesnöthen und wenn ſie einige w–e Wehen hatte, vermeinte ſie, es ſei die Geburt ſchon da. <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>3, 185</biblScope> <title>(vgl. rupfen 3b) ꝛc.</title></bibl> — 8) veralt., mundartl. Anwendungen ſ. <bibl><author>Schm.</author>  <title>ꝛc. und z. B.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) unrecht, ungeſetzmäßig (ſ. 7c): Die Wuchrer führen w. Gewerb. <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>93, α; 27.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) grellfarbig, bunt (wohl eig.: fremd- artig, ſeltſam, wunderlich): Es muß ſein lündſch und mechelſch Kleid, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. mit aller Farb w. über w.</title></bibl> <bibl><biblScope>82, 17; 4, 19;</biblScope> <title>Das Kleid [des Adels] w. und weltlich.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 331¹⁸</biblScope></bibl> <bibl><author>(Franck);</author>  <title>Die neugeborenen Kinder [der Bettler] in w–en Tüchern eingewickelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>753³5</biblScope></bibl> <bibl><author>(Schupp)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſchwzr.) ,,von Bergſteigern: frech, denen es auf hohen Felſenkuppen nicht leicht ſchwindelt; daher: W. gehen, d. i. auf ſteilen Abhängen“. <bibl><author>Stalder,</author>  <title>vgl. W.-Heuer.</title></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Ein bart-w–es <bibl><biblScope>[3d].</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 314;</biblScope></bibl> Fuchs(teufel)-w. <bibl><biblScope>[2d];</biblScope> <title>Halb-w., z.B.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c; 1c; 4a];</biblScope></bibl> Sehnſucht-w–en <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Geſang.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>331,</biblScope> <title>worin ſich die Sehnſucht wild und leidenſchaftlich ausſpricht; Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 298 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein alter, ſchroffer,</title></bibl> ſtrauch-w–er <bibl><biblScope>[4c]</biblScope> <title>Mann.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 459 ꝛc.;</biblScope> <title>Als entdecke ſie an</title></bibl> ſturm-w–er <bibl><biblScope>[3a]</biblScope> <title>Küſte einen rettenden Ankergrund.</title></bibl> <bibl><author>ASchlichtkrull</author>  <title>Lat. Mag.</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope> <title>Holzgang, unter welchem die</title></bibl> ſturzes-w–e <bibl><biblScope>[2g]</biblScope> <title>Wimbach ſchäumt.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 196;</biblScope></bibl> Teufel(s)-w. <bibl><biblScope>[2d];</biblScope></bibl> un-w., ohne Wildheit (ſelten). <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 165,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c];</biblScope></bibl> Ur-w–es <bibl><biblScope>[3a]</biblScope> <title>Gehölz mit dem Pfluge gezähmet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 223 ꝛc.</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
