<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Wiek“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Wiek“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="2368" lrx="1016" lry="4063">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0779__1601__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="111" uly="298" lrx="1112" lry="1141">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0780__1602__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wiek" orig="Wīēk">Wīēk</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Weiche 5; Wickel I 1i. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wiel" orig="Wīēl">Wīēl</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> (m.), –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Wiedel. — 2) <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en:</title></bibl> Schiff.: (engl. wheel) Rad, Radähnliches: <sense n="a)">a) W–en [Räder] des Rapperts. —</sense><sense n="b)">b) Tau-Kranz. —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wiem" orig="Wīēm">Wīēm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; –e. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wieke" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n. Campe. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wieken" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>niederd.: W–en oder W.: zuſammengeſchlagene Latten, zum Aufhängen des Rauchfleiſches oder worauf die Hühner des Nachts ſitzen. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 208</biblScope> <title>(ſ. Rahmbaum; Sädel); Fleiſch-, Räucher-; Hühner-W.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wiener" orig="Wiēner">Wiēner</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Jemand aus der Stadt Wien (weibl. W–in; dazu: w–iſch). — 2) (ſ. 1): <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>W. Wagen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) eine veralt. Scheidemünze. <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 257).</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wienz" orig="Wīēnz">Wīēnz</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Hiez, Anm., z. B.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Ein weißes Kätzchen, W. genannt. .. W–chen. <bibl><author>Zachariä</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>55;</biblScope> <title>Winz.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author> <biblScope>1, 186.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wiepe" orig="Wīēpe">Wīēpe</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Hagebutte (ſ. d. und Hief; Wiege 3). <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>21, 135,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Feld-W. ꝛc., ſ. ferner: Hege-, Strohwiſch, Riegel <bibl><biblScope>5b ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>(Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 269).</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wierig" orig="Wīērig">Wīērig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg., nam. oberd., — entſprechend denen von während z. B. Ewig-: Ein Lob „ewigwührig“. <bibl><author>Weckherlin</author> <biblScope>572.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> F–e Krankheit. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 131.</biblScope></bibl> — <comp>Ge-:</comp> gewährend (ſ. d. <bibl><biblScope>5 ff.),</biblScope> <title>Ggſtz.: abſchlägig ꝛc.: Dem Herold g–e Antwort zu ertheilen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 138.</biblScope></bibl> — <comp>Kúrz-:</comp> kurze Zeit während, ſ. Ggſtz. lang-w. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Láng-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) lange während (vgl. 2), ſ. <bibl><author>Schm.</author>  <title>und z. B.: Ein Felſen, durch der Wogen | l–en Schlag, am letzten Uferrand | von unten ausgehöhlt.</title></bibl> <bibl><author>Gries</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 23;</biblScope> <title>Etliche Wein „langwirig“ ſind [halten ſich lange], etliche bald umſchlagen.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>87a;</biblScope> <title>In l–er Geſundheit.</title></bibl> <bibl><biblScope>XI;</biblScope> <title>Wo den Lenz l. und lau des Winters | Tage Zeus darbeut.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 112;</biblScope> <title>Wünſche eine geſegnete, fruchtbare und l–e Ehe.</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Jak.</title></bibl> <bibl><biblScope>124;</biblScope> <title>Eine l–e, aufrichtige und genaue Beobachtung.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 63;</biblScope> <title>In einer glücklichen, | l–en Ruh von ſeinen alten Kriegen. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 55;</biblScope> <title>Alſo wolle er [Gott] Sie mit beharrlicher Geſundheit l. friſten.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 4 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Von dem alten und</title></bibl> <bibl><biblScope>201</biblScope></bibl> „,langwörigen“ Brauch .. des chriſtl. Glaubens abzutreten. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 280a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) gw. nur: inſofern das Lange-Währen unangenehm iſt (vgl. langweilig): L–e Kriege, Krankheiten, Proceſſe ꝛc.; In ſtillen, l–en Stunden ſie zu unterhalten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 151;</biblScope> <title>Jener l–en Säumnis ein Ende machen.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 305;</biblScope> <title>Maulthiere, welche durch das l–e Pflügen abgearbeitet ſind.</title></bibl> <bibl><author>Natur</author> <biblScope>4, 201a;</biblScope> <title>Solche l–en Kranken [an einer l–en Krankheit Leidende].</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 305;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>893a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 221;</biblScope> <title>Er hätte uns die Mühe einer ſo l–en und langweiligen Initiation erſparen können.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 103 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Dazu: In des Kampfs <bibl><biblScope>|</biblScope></bibl> L–keit. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 254;</biblScope> <title>L–keit der Proceſſe.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 69;</biblScope> <title>Die Deutſchen ſind im Rathen, Reden, Schreiben weitläuftig ꝛc. .. Von ſolcher L–keit der Deutſchen.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>61.</biblScope></bibl> — <comp>Lêbens-:</comp> Zeitlebens während; lebenslänglich: Ins Zuchthaus .. l. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 390;</biblScope> <title>Dem l–en Kampf gegen die Leidenſchaften.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>It.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92;</biblScope> <title>L. erwählt.</title></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachg.</title></bibl> <bibl><biblScope>97 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
