<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „werth“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „werth“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="133" uly="1495" lrx="1108" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0762__1584__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="27" uly="279" lrx="995" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0762__1584__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="279" lrx="999" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0762__1584__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="31" uly="274" lrx="1024" lry="597">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0763__1585__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="werth" orig="Wêrth">Wêrth</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.,</pos> –eſt:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ohne Komplement, nur mit Nennung des Schätzenden: geſchätzt; hoch gehalten im Urtheil: <sense n="a)">a) prädikativ: Jemand oder Etwas iſt Einem w., ſehr w., lieb und w. (ſ. lieb-w.), w. und theuer, w–er als Alles ꝛc.; Einen oder Etwas w. ſchätzen, achten, halten ꝛc.; Daß ein Mann theurer ſein ſoll denn fein Gold und ein Menſch „werder“ denn Goldsſtücke. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>13, 12; 4, 2;</biblScope> <title>Weil du ſo „werd“ biſt vor meinen Augen geacht.</title></bibl> <bibl><biblScope>43, 4;</biblScope> <title>Ein kluger Mann iſt lieb und „werd“ bei Fürſten.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>20, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>116, 15 ꝛc.;</biblScope> <title>Wohl lernt er das Rittermädchen lieben, aber w–er bleibt ihm ſein Ritteradel.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 125;</biblScope> <title>Er war mir ſo w., wie die Hummeln den Bienen ſind [iron.].</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>4, 19;</biblScope> <title>Dinge . ., die mir lieb und w. ſind.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 244; 4, 28; 8, 53; 18, 229 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich finde Hundert ſchön und habe Hundert w.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 219;</biblScope> <title>Was ihn Euch widrig macht, macht mir ihn w.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>408a;</biblScope> <title>Dieſer Platz wurde theurer bezahlt als er w. war.</title></bibl> <bibl><biblScope>995b;</biblScope> <title>Wie .. der [dem] menſchl. Fürwitz .. ausländiſche Ding am „werdiſten“ und anmuthigſten ſind.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>III;</biblScope> <title>Nicht der Lipp’ Anbetung iſt w. der Gottheit [Dat., vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3].</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 42;</biblScope> <title>Hab ich ihn theuer und w. wie das Licht der Augen geachtet. Moſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 9;</biblScope> <title>Ziegenweid’ iſt jene, doch w. vor [w–er als] Weide der Roſſe. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 606 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner attribut., z. B.:</sense><sense n="b)">b) von Perſ.: Der w–e Mann. <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 374;</biblScope> <title>Dieſem ſonſt w–en und</title></bibl> würdigen Mann. <bibl><biblScope>27, 184;</biblScope> <title>Jhrer Mutter, meiner w–eſten Freundin.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 14;</biblScope> <title>Der Angewöhnung des w–en Publikums zu ſchmeicheln.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 201;</biblScope> <title>Die w–en Gäſte.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1257;</biblScope> <title>Die w–e Frau.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>102 ꝛc.;</biblScope> <title>alterthümlich nachgeſtellt: Begegnet ihm manch Ritter w.</title></bibl> <bibl><biblScope>383;</biblScope> <title>Sag an, mein Ritter w.!</title></bibl> <bibl><biblScope>380 ꝛc.</biblScope></bibl> — b) von Sachen, gw. nur, inſofern ſie von Perſ. herrühren oder zu Perſ. in einem Bezug ſtehn ꝛc.: EFin w–es Geſchenk, Andenken; Jhr w–es Schreiben oder bloß: Ihr W–es vom ſo und ſo vielten ꝛc.; Ein theuer „werdes“ Wort. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>1, 15;</biblScope> <title>Ob er in dieſem Geſchäft das W–e und</title></bibl> Würdige leiſtet. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 267 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten: Über den Wachsthum dieſes w–en Baumes [der Eiche].</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 89.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) verhüllend: Der Aller-w–eſte <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Arſch (ſ. d., Anm.).</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 80;</biblScope></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145 ꝛc.,</biblScope> <title>uch: Der</title></bibl> Lieb-w–eſte. <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>70.</biblScope></bibl> — Ferner mit Komplement, gw. prädikativ (doch ſ. 3a) ſo:</sense></sense>
        <sense n="2)">2) mit abhäng. Satz: Jemand oder Etwas iſt w. [verdient], daß ꝛc., iſt ſo beſchaffen, daß das Genannte ihm als gebührend zukommt: Dieſer Stein iſt w., daß man ihn n Gold faſſe; daß er in Gold gefaſſt werde; in Gold ge- aſſt zu werden ꝛc.; Du wärſt w., ich ohrfeigte dich ꝛc.; Ich bin fort nicht mehr „werd“, daß ich dein Sohn heiße. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>15, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>8, 8;</biblScope> <title>Deß (ſ. 3) ich nicht „werd“ bin, daß ich ſeine Schuhriemen auflöſe.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>1, 27 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Galere, die w. wäre, die Häupter der Republik .. zu tragen. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 89;</biblScope> <title>Ihr Inhalt iſt w. und</title></bibl> würdig genug, aufbewahrt zu werden. <bibl><biblScope>30, 253 ꝛc.;</biblScope> <title>auch mit paſſ. Sinn des akt. Infin.: In ſolchen Ritzen | iſt jedes Bröſelein | w. zu beſitzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 126 =</biblScope> <title>w., beſeſſen zu werden; w., daß man es beſitze; Die ich höre, ſcheint mir w. zu krönen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 308 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>(ſchwzr.: D’r Werth ſein mit Inf. und zu.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>283; 306 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. II).</title></bibl> — 3) (vgl. <bibl><biblScope>1; 2)</biblScope> <title>mit Genit. zur Bez. Deſſen, wie hoch Etwas</title></bibl> — oder was ihm als gebührend und zukommend gehalten wird (vgl. 4): Der Arbeiter, die Arbeit iſt des Lohnes; die Waare iſt des Preiſes w.; Eigner Herd <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>iſt Goldes w., z. B.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>49 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 4b); Sie ſind Einer des Andern w.; Hat Nichts gethan, das des Todes oder der Bande „werd“ ſei.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>26, 31;</biblScope> <title>Ihr achtet euch ſelbſt nicht „werd“ des ewigen Lebens.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>10, 37;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zach.</author> <biblScope>11, 13 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß ich je Einem [was] eines Neſtels w. [iſt] genommen.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>216;</biblScope> <title>Glaubt er mich unwürdig ſeiner Liebe, | ſo iſt er meiner Liebe auch nicht w.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 310:</biblScope> <title>Ich achte es .. der Erzählung w.</title></bibl> <bibl><author>HHerz</author> <biblScope>215;</biblScope> <title>[Das] iſt des Schweißes der Edlen w.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 77;</biblScope> <title>Zwei Männer, der Unſterblichkeit w.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>914a;</biblScope> <title>Dein Vater war eines Thrones w.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 120 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Zuſammengeſchoben mit dem Genit. — auch (ſ. 2) des Infin. und vgl. <bibl><biblScope>4</biblScope></bibl> — in mehr oder minder loſen Zſſtzg. (prädik. und attrib., vgl. die entſprechenden von würdig), z. B.: Welcher unter den Gelehrten .. eine achtens-w–e Stelle behält. <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 67;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 148 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> achtungs-w–es Zutrauen. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>8, 180 ꝛc.;</biblScope> <title>Um ſo</title></bibl> anerkennens-w–er iſt das Beſtreben. <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 546;</biblScope> <title>Eine durchaus ehren- und</title></bibl> antheil-w–e Zeit. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 283;</biblScope> <title>Sind wir nicht</title></bibl> auslachens-w.? <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 100;</biblScope></bibl> Beachtens-w. <bibl><biblScope>20, 158;</biblScope></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>92 ꝛc.;</biblScope></bibl> Beherzigens-w–e Worte. <bibl><author>WHamm</author>  <title>AckerbCh.</title></bibl> <bibl><biblScope>53;</biblScope></bibl> Bejammerns-w. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 199;</biblScope></bibl> Beklagens-w. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 278;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 52; 2,</biblScope> <title>212.ꝛc.;</title></bibl> Beneidens-w. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 163;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 225;</biblScope></bibl> Dankens- w. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 383;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>10 ꝛc.;</biblScope> <title>Brutus iſt ein</title></bibl> ehren- w–er Mann. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cäſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Verdient eine ehren-w–e Erwähnung.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 136;</biblScope> <title>Das ſchönſte, das ehrenw–eſte Kleinod.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 614; 5, 87 ꝛc.;</biblScope> <title>Will ich noch Anderes dir und</title></bibl> Erbarmungs-w–eres melden. <bibl><biblScope>11, 381; 12, 258 ꝛc.;</biblScope> <title>Es giebt viel Wünſchens-w–es . ., viel</title></bibl> Erſtrebens-w–es. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 363; 2, 58;</biblScope> <title>Das erſtrebens-w–eſte Ziel.</title></bibl> <bibl><author>Mag.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Ausl.</author> <biblScope>33, 418a ꝛc.;</biblScope> <title>Das erwä-</title></bibl> gungs-w–e Buch. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 252;</biblScope> <title>Jene Verehrung des Widerwärtigen, Verhaßten,</title></bibl> Fliehens-w–en. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 198;</biblScope> <title>Den Thäter dieſer</title></bibl> fluchens-w–en That. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>431b; 366a;</biblScope> <title>Irrende Ritter kümmert es nicht und iſt ihnen nicht</title></bibl> fragens-w., weßhalb ꝛc. <bibl><author>Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 256;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> glaubens-w–er [glaubwürdiger] Mann. <bibl><biblScope>548b;</biblScope> <title>Seid erſt nicht</title></bibl> hängens-w., wenn ihr uns hängen wollt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 102;</biblScope> <title>Häßliche,</title></bibl> haſſens-w–e Weiber. <bibl><biblScope>19, 366;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 332 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein kleiner Affe war von wegen ſeiner Drollen | dem ganzen Hauſe</title></bibl> küſſens-w. <bibl><author>Burmann</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>158;</biblScope></bibl> Einliebe-w–es, gutes, frommes Kind. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 269; 3, 331;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 248 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Liebes-w. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 140;</biblScope> <title>Eh ein Mann | ſich</title></bibl> liebens-w. und meiner w. gezeigt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 318 ꝛc.</biblScope> <title>(verſch.:</title></bibl> lieb-w., ſ. u.: Zſſtzg.); Herrlich iſt die liedes-w–e That. <bibl><biblScope>125;</biblScope> <title>Nicht haſſens-oder</title></bibl> lobens-w–er. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 382;</biblScope></bibl> Merkens-w. <bibl><author>Hopfen</author>  <title>Per.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 125;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> mühe-w–er Preis. <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 131b;</biblScope> <title>Ich fand nichts Wiſſens- und</title></bibl> Nachahmungs- w–es in dieſem Garten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 77;</biblScope> <title>Lebt’ ich zufriedne Jahre</title></bibl> neidens-w. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 226;</biblScope> <title>Das einzige</title></bibl> nennens-w–e Ereignis. <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 547;</biblScope></bibl> Preiſens-w. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 323,</biblScope> <title>vgl. (ſ. 4d): Von</title></bibl> preis-w–en Helden. <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>541;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 174; 20, 13 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch (ſ. 4b): Preis-w–e (oder -würdige) Waare, die für den zu zahlenden Preis ſehr gut iſt ꝛc.; [Weil] ich durchaus nichts</title></bibl> Rede-w–es mehr vermag. <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>90;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 339;</biblScope> <title>Dieſen</title></bibl> ruhm-w–en Vorſatz durchzuführen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 191;</biblScope></bibl> Schätzens-w–e, dauerwürdige Arbeiten. <bibl><biblScope>18, 307; 19, 23;</biblScope> <title>Etwas</title></bibl> Scheltens-w–es und Abgeſchmacktes. <bibl><biblScope>23, 160; 39, 80;</biblScope> <title>Wenn jene Schafe nicht einmal ſcherens-w., was ſoll ich zu meinen Schweinen ſagen ?</title></bibl> <bibl><author>FMüller</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>25;</biblScope></bibl> Sehens-w–e Kunſtwerke ꝛc.; Sie war’s, nur ſchöner tauſendmal, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nur</title></bibl> ſehnſucht-w–er. <bibl><author>Münchn.</author></bibl> <bibl><author>Dicht.</author> <biblScope>314;</biblScope> <title>Ihm zum Fährlohn eine goldne |</title></bibl> ſtädte-w–e (4) Spange bietend. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 254,</biblScope> <title>die den Werth einer oder mehrerer Städte hatte;</title></bibl> Staunens-w. <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>210;</biblScope> <title>Dir, Agamemnon’s</title></bibl> thränen-w–em Kinde. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>228a; 28b;</biblScope> <title>Die Sache iſt ſchon</title></bibl> überlegens-w. <bibl><author>W.</author> <biblScope>28, 369;</biblScope> <title>Iſt es .. ſo</title></bibl> verabſcheuungs-w. . .wenn ꝛc.? <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>88;</biblScope></bibl> Verachtens-w. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 331;</biblScope> <title>Ein ſehr</title></bibl> verachtungs-w–es Geſchäft. <bibl><author>Forſter’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 798;</biblScope> <title>So</title></bibl> verzeihungs-w., wenn je verziehen die Manen. <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 721;</biblScope></bibl> Wiſſens-w. (ſ. o.: nachahmungs-w.); Deſto wünſchens-w–er. <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 158</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — 4) (ſ. 3) mit Acc. ſt. des Genit., nicht bloß:</sense><sense n="a)">a) (ſ. Das <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>Es 9) von allgemeinen ſachl. Fw. ꝛc.: Sie ſind’s „werd“.</title></bibl> <bibl><author>Off.</author> <biblScope>3, 4; 16, 6;</biblScope> <title>Stoßt (es iſt es w.!) in prahlende Trompeten.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>83;</biblScope> <title>Dank für das Mitleid. O, ich bin es w.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>4, 151 ꝛc.;</biblScope> <title>Wir empfangen, was unſre Thaten „werd“ ſind.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>23, 41 ꝛc.;</biblScope> <title>Die däuchten ſie viel w.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>356 ꝛc.;</biblScope> <title>Du, mehr w. als Reliquienhand.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 555 ꝛc.;</biblScope> <title>Schürſt du [Luft] das Feuer nicht, | biſt du nichts werth.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 276 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch zuſammengeſchoben (vgl. 3a): Worte ſind</title></bibl> nichts- w–e [vgl. werthlos, un-w.] Muſcheln, in welchen ſich zuw. Jdeen als edle Perlen finden. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 5;</biblScope> <title>Schlechte und nichts-w–e Bücher.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 34</biblScope> <title>und zuw. in ſehr hartem Sinn (vgl. nichts-würdig): Nichts-w–er! bebe nicht vor wohlverdienten Strafen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 271 ꝛc.,</biblScope></bibl> — ſondern:</sense><sense n="b)">b) nach heutigem Gebrauch faſt ausſchließlich der Acc., wo es ſich um eine (wirkl.) Preisbeſt. in Geld handelt (wofür ſich nur mundartl. würdig — ſ. d. — findet): Etwas iſt einen Thaler ꝛc.; keinen Groſchen (Heller ꝛc.); das Geld; ſeinen Preis w.; ſo und ſoviel unter Brüdern (ſ. d. 1) w. ꝛc., auch (vgl. <bibl><biblScope>d</biblScope> <title>und 2) Ein eigner Herd, | ein braves Weib ſind Gold und Perlen w.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 136;</biblScope> <title>Mein Leben acht ich keine Nadel w.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>Das iſt Geld w.!</title></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 79,</biblScope> <title>eine köſtl. Geſchichte (vgl.: nicht mit Geld zu bezahlen) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) zuw. (wie im Engl.): Jemand iſt ſo und ſo viel w., hat ſo viel Vermögen oder Einkommen, z. B.: Warum iſt die arme Melly Nichts w.? Weil ſie Nichts w. iſt, weil ſie arm iſt. <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 123;</biblScope> <title>Ein kleiner Edelmann, der jährlich kaum hundert Piſtolen w. iſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 71;</biblScope> <title>Zweitauſend Thaler bin ich w., | vorher kaum funfzig.</title></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 207 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>und</title></bibl></sense></sense>
        <sense n="3)">3) auch ſonſt ſehr gw.: Er iſt den Galgen, den Strick; nicht (einmal) den Strick, einen Schuß Pulver w. ꝛc.; Ich bin dich nicht w. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 326;</biblScope> <title>Er iſt die Frau nicht w.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 98;</biblScope> <title>Den Gedanken rein zu haben, | . . Das iſt mir alle Reime w.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 107,</biblScope> <title>gilt mir ſo viel; Ein Argwohn? | Ich bin ihn w. [hab ihn verdient].</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 7;</biblScope> <title>Eine alte Jungfer iſt ja wohl einen alten Junggeſellen w.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 188;</biblScope> <title>Gieb ihm die Hand, | er iſt ſie w.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>591b; 207b;</biblScope> <title>Dieſer .. Dienſt .. war .. einen Gegendienſt w.</title></bibl> <bibl><biblScope>918b;</biblScope> <title>Eu’r lieber Oheim, 20mal ihn w. [ſoviel w. als er].</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 105;</biblScope> <title>Geb Gott, die Botſchaft ſei den Willkomm w.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 135;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>487;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 202;</biblScope> <title>Ein Wahn, der mich beglückt. | iſt eine Wahrheit w., die mich zu Boden drückt.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 230; 17, 98; 35, 5;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 153 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>3a.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>vairths,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wërd,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wërt,</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>589</biblScope> <title>zu mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wërn</biblScope> <title>(ſ.Gewähr</title></bibl> und wahr, Anm. 4), nach <bibl><author>Grimm</author>  <title>zu</title></bibl> werden; dazu: Werth, <bibl><biblScope>m.</biblScope> <title>(nur vereinzelt: Sein merkliches Werth viell. gar benehmen.</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author>  <title>Gd. III), goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>vairths, n.;</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wërd, n.;</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wërt, n.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>volwërt</biblScope> <title>und</title></bibl> Wehrgeld); werthen, goth. <bibl><biblScope>vairthon,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wërdôn;</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wërden;</biblScope></bibl> Würde (bei Ältern Wirde), ahd. <bibl><biblScope>wirdî,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wirde, wërde(ſ.</biblScope></bibl> Werde <bibl><biblScope>1;</biblScope></bibl> wardieren), mit würdig, ahd. <bibl><biblScope>wirdîg,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wirdec,</biblScope> <title>Ggſtz.</title></bibl> <bibl><biblScope>unwirdec; unwirdisch,</biblScope> <title>auch in Bed. von un-</title></bibl> wirſch (ſ. d. und wirren, Anm.) ꝛc., ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 147.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. 3a; 4a; ferner: Lieb- [1a; b]: lieb und werth, L–e, treue Seele ſondern Gleichen. Cham. 6, 279; 5, 287; Rein und l. (––) hegſt du mein Bild im Herzen. 3, 74; Deſto wichtiger und l–er wollte mir die Geſchichte der Naturwiſſenſchaften überh. erſcheinen. G. 27, 154; Eine meiner l–eſten Sammlungen. 297; 33, 266; Unter meinen l–eſten Zuhörern. H. (Dünzer H. 1, 227); Was ihm Mainz jetzt . . ſo l. macht. König Kl. 2, 382; L–eſtes Gemahl! Tieck 2, 15; DQ. 1, 70 ꝛc., verſch. — ſ. [3a]: liebe- ꝛc. w.; ſ. auch [1c]. —kUn-: z. B.: <sense n="1)">1) (mundartl.) gering im Preiſe. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 147.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) geringen Werths, werthlos. <bibl><author>ebd.</author>  <title>Das Würdige mit dem Unwürdigen, das Werthe mit dem U–en durch einander gerüttelt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 437 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 2) nicht werth geſchätzt oder geachtet: Einen un-w. halten; Laß mich dir nicht ſo un-w. ſein. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>4, 14;</biblScope> <title>Ein nicht u–es Denkmal</title></bibl> <bibl><author>unſrer</author>  <title>Freundſchaſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 282 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (vgl. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>veralt.) untüchtig, impotent:</title></bibl> <bibl><author>Einen</author>  <title>feiſten Hahn, | der un-w. iſt gemacht [kapaunt] und nicht mehr buhlen kann.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 128 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) beſ. mit Komplem. <bibl><biblScope>[2; 3]:</biblScope> <title>Er iſt un-w., dein Freund zu ſein ꝛc.; Deiner Freundſchaft, Liebe, des</title></bibl> <bibl><author>Lobes,</author>  <title>derEhre un-w. ꝛc.; auch: Ein</title></bibl> Ehr-U–er. <bibl><author>Rückert</author></bibl> <bibl><author>Nal.</author> <biblScope>194; 126 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
