<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Werk“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Werk“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="133" uly="3073" lrx="1128" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0754__1576__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="284" lrx="1009" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0754__1576__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="282" lrx="1010" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0754__1576__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="54" uly="281" lrx="1026" lry="4059">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0755__1577__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="279" lrx="1004" lry="3997">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0755__1577__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="275" lrx="1015" lry="4070">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0755__1577__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="133" uly="275" lrx="1117" lry="3995">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0756__1578__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="273" lrx="1022" lry="3997">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0756__1578__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="275" lrx="1003" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0756__1578__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="42" uly="264" lrx="1040" lry="3994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0757__1579__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="259" lrx="1017" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0757__1579__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="269" lrx="1024" lry="4046">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0757__1579__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="126" uly="279" lrx="1103" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0758__1580__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="264" lrx="1014" lry="3998">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0758__1580__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="273" lrx="1003" lry="3997">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0758__1580__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="39" uly="285" lrx="1031" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0759__1581__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="133" uly="0" lrx="1011" lry="4013">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0759__1581__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="31" uly="288" lrx="1003" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0759__1581__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="116" uly="268" lrx="1128" lry="3986">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0760__1582__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="133" uly="2" lrx="1009" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0760__1582__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="262" lrx="1009" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0760__1582__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="39" uly="277" lrx="1029" lry="3872">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0761__1583__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>III.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Werk" orig="Wérk">Wérk</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e; –chen, lein (ſ. 1 k); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) etwas durch Schaffen Hervorgebrachtes, das Erzeugnis ſchaffenden Thuns und zuw. dies ſelbſt (vgl. Arbeit <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>und Anm. 1), mit verſch. Modifikationen der Bed., z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) prägnant: Der Charakterloſe folgt unmittelbar wie Iſolani; ſeine Thaten (ſ. d. 1) ſind ebendaher nicht ſeine W–e, ſondern nur Ereignis, ein Durchgang äußerer Verkettungen durch einen Menſchen. <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 203 ꝛc.;</biblScope> <title>ſo auch im Ggſtz zu Wort und Wille, z. B.:</title></bibl> Wort und W., Wort und That ſind zwei Ding. <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>595;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 207 ꝛc.;</biblScope> <title>Den</title></bibl> Willen für das W. anzunehmen. Luc. <bibl><biblScope>1, 355 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner in prägnanter Entgegenſetzung von Ez. und Mz.: Von jener Wirkſamkeit [der Aufklärer] iſt das W. geblieben [das Erzeugnis und Ergebnis ihres Thuns und Wirkens]; von dieſer, [der Männer von Geiſt und Genie] aber auch die W–e [Das, wodurch ſie die Wirkſamkeit hervorgebracht].</title></bibl> <bibl><author>Hegel</author> <biblScope>17, 43 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Das W., die W–e Gottes; eines Menſchen; ſeiner Hände, ſeiner Kunſt; ſeines Fleißes ꝛc.; Ein W. der (ſchaffenden) Ratur, der Kunſt, der (ſchöpferiſchen) Phantaſie, des Witzes ꝛc.; Etwas, z. B. mein Glück, mein Unglück ꝛc. iſt dein W., du haſt es zu Wege gebracht, bewirkt; Daß ich dies Puppenſpiel der Königſchaft verlache, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>iſt meiner Eſther W.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>82;</biblScope> <title>Dieſer Religionsfriede war .. ein W. der Noth und der Gewalt, nicht vom Geſetz der Gerechtigkeit diktiert.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>883a;</biblScope> <title>Salerno hatte ſeine Schätze gerettet ꝛc. ..: das W. der Tapferkeit von</title></bibl> <bibl><biblScope>60</biblScope> <title>normänniſchen Pilgern.</title></bibl> <bibl><biblScope>1040b;</biblScope> <title>Eine Audienz von vier Stunden konnte das W. vieler Jahre nicht umſtürzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>807a; 870a; 874a;</biblScope> <title>Guido ſehn und plötzlich ſich entzünden .. | war nur das W. von einem Augenblicke.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 181 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Ein mühſames, mühevolles, ſchwieriges ꝛc., großes, ſchönes, bewunderns-, ſtaunenswerthes, wunderbares, herrliches W. ꝛc., vgl. <bibl><biblScope>h.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Ein W. ſchaffen; beginnen, anfangen, angreifen, anfaſſen; fortführen, zu Ende führen, vollenden ꝛc.; nicht fort-, zu Ende führen, einſtellen, liegen laſſen, ins Stocken gerathen laſſen ꝛc.; Das W. bleibt liegen, geräth ins Stocken, wird wieder aufgenommen, hat guten Fortgang, naht der Vollendung ꝛc.; Ein großes W. iſt gethan oder verſäumt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 209;</biblScope> <title>Ich bin nur die Werkſtatt, darin er wirkt; aber ich hab Nichts zum W. gethan.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 489b;</biblScope> <title>Wäre nicht hinzugetreten auch die Kraft, | wär’ ihr [der Gewalt, Stärke und Macht] geſammtes W. geblieben ſtümperhaft.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 30;</biblScope> <title>„Was macht ihr da?“ Ein namenloſes W.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>573a;</biblScope> <title>Zum W–e, das wir ernſt bereiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>77a;</biblScope> <title>Soll das W. den Meiſter loben. ebd.; Berufen bin ich zu ganz anderm W.</title></bibl> <bibl><biblScope>470b ꝛc.;</biblScope> <title>Ans W.</title></bibl> — gehn, Hand anlegen; Sich friſch <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 158),</biblScope> <title>behend</title></bibl> <bibl><biblScope>(20, 141)</biblScope> <title>ans W. machen (ſ. d. 2d); Ans W.!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>537b ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas iſt im W., vgl. im Gang (ſ. d. 3c), man betreibt, daß es werde, ins Daſein trete ꝛc., z. B.: Ein Schabernack iſt wider mich im W.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope> <title>„Warum verheirathet ihr ſie nicht?“ Ja, es iſt auch im W.</title></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 251;</biblScope> <title>Weitſchicht’ge Dinge ſind im W. und</title></bibl> Werden. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>545b ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas im W. [oder vor-] haben.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 371;</biblScope> <title>Ich habe .. eine beſſere Gelegenheit .. gefunden, als .. Sulzer für mich im W–e hatte.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 35;</biblScope> <title>Daß er ein W. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>k]</biblScope> <title>über die Eifel im W. hatte.</title></bibl> <bibl><author>Petermann</author> <biblScope>(64) 108a ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas ins W. ſetzen (ſ. d. 10c) oder richten (ſ. d. 1d), es bewerkſtelligen (ſ. d.), ausführen ꝛc., z. B.: Seinen Anſchlag</title></bibl> <bibl><author>(Berlichingen</author> <biblScope>127),</biblScope> <title>Vorſatz</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 386),</biblScope> <title>eine That</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>435b),</biblScope> <title>Das, es</title></bibl> <bibl><biblScope>(196b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 368)</biblScope> <title>ins W. richten; Auf einen ſchnellen und ſichern Abzug zu denken, den er auch glücklich ins W. richtete.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>945b ꝛc.;</biblScope> <title>Zum W. gehn, ſchreiten, greifen, es beginnend; So und ſo zu W. gehn, in ſeinem Thun verfahren, z. B.: Ich will ganz offen, ehrlich mit dir oder gegen dich zu W. gehn; Wie ſäuberlich, wie ſanft, wie einſchmeichelnd er noch mit- unter bei dieſem kitzlichen Geſchäfte zu W–e geht!</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 178;</biblScope> <title>Sei verſichert, daß ich es recht gut mit dir meinen muß, da ich ſo rund mit deiner Eigenliebe zu W–e gehe.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 232 ꝛc.;</biblScope> <title>mehr mundartl. auch: Indem man nun mit dem Schiff-Abwinden zu W–e [beſchäftigt] war.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>34a ꝛc.;</biblScope> <title>Auf Etwas zu W. legen, die Vorbereitungen treffen, um es ins W. zu ſetzen, z. B.: Die Zeit des Dachdeckens .. rückte mit Macht heran, ſo daß Vater Stilling anfing, darauf zu W. zu legen.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 137 ꝛc.</biblScope></bibl> — f) Das, was eine Perſon thut, zu thun pflegt, zu thun liebt ꝛc., z. B.: Komplimente ſind mein W. [meine Sache, ſ. d. 2f) nicht. <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Das Tanzen iſt mein W. gar nicht und mein Abſcheu davor iſt nicht geringe.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 401 ꝛc.;</biblScope> <title>Nicht nur Nicolai’s Perſon, ſein ganzes W. und Weſen [Thun und Sein, Treiben] verachtete er.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>99 ꝛc.;</biblScope> <title>Macht dieſer Menſch nicht längſt ſein W. | daraus, das Schnödeſte von unſrer ganzen Stadt | zu ſagen?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 296,</biblScope> <title>läſſt er es ſich nicht angelegen ſein? ꝛc. (ſ. p).</title></bibl> — g) mit Genit. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Handlungen, Thaten, Geſchäfte, wie ſie zu dem im Genit. Genannten gehören, ſich dafür geziemen ꝛc., z. B.: Dir [Kypris] .. ſind nicht die W–e des Krieges befohlen. | Walte du vielmehr der lieblichen W–e der Hochzeit.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>226a =</biblScope> <title>Dein Geſchäft ſind nicht die W–e des Krieges; | ordne du lieber hinfort anmuthige W–e der Hochzeit.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 428;</biblScope> <title>Wie die Natur .. die Blumen . . zu den W–en der Liebe rüſtet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 19;</biblScope> <title>Die W–e der Hölle (vgl. h).</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>200b ꝛc.</biblScope></bibl> — h) eine Handlung in Bezug auf ihr Vh. zur Moral oder zur Religion: Gute, böſe W–e; Ein gutes W., ein W. der Barmherzigkeit, Liebe ꝛc. an Einem thun, ausüben; Ein frommes W. verrichten; Ein chriſtliches W. vorhaben, zum Abendmahl gehn wollen. <bibl><author>Adelung;</author>  <title>W–e des Fleiſches, der Finſternis ꝛc. (ſ. g); Heuchleriſche; todte W–e (vgl. W.-heilig); Der Glaube ohne W–e iſt todt.</title></bibl> <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>2, 26 ꝛc.;</biblScope> <title>Gute W–e ſind [bei ihnen] der einzige Troſt Deſſen, der ſich große Unthaten nicht verzeihen kann.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 297;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 251;</biblScope> <title>Ein gutes W., von böſen Seelen | iſt Übelthaten beizuzählen.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 12 ꝛc.</biblScope></bibl> — i) W. eines Künſtlers, das von ihm als ſolchem Geſchaffne, z. B.: Die W–e eines Malers, Bildhauers, Tonkünſtlers, Dichters (ſ. k) ꝛc.; Daß Cellini ſeinen Nachruhm mehr ſeinen Schriften (ſ. k) als ſeinen W–en zu verdanken hatte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 186 ꝛc.</biblScope></bibl> — k) (vgl. i) W–e eines Schriftſtellers, Schriften, Bücher, die er verfaſſt: Ein W. über Etwas ſchreiben, verfaſſen, drucken laſſen, drucken, verlegen ꝛc.; Juriſtiſche, mediciniſche, theologiſche, technologiſche, belletriſtiſche, dramatiſche, gelehrte, klaſſiſche W–e ꝛc.; Die ſämmtlichen, die geſammelten, die nachgelaßnen W–e eines Schriftſtellers ꝛc.; Der Titel, die Vorrede, die Widmung des W–s ꝛc.; oft verkl.: Nur W–chen, nicht W–e waren eig. Leſſing’s Sache. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 14;</biblScope> <title>Da ich dies W–lein ziemlich unbewuſſt, einem Nachtwandler ähnlich, geſchrieben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 171;</biblScope> <title>Indem wir unſer W–lein zur Unzeit . . | dir überreichen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 67;</biblScope> <title>Wie zart geſponnen und wie fein verwebt | das W–chen iſt.</title></bibl> <bibl><author>ebd.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — l) (vgl. i) etwas kunſtvoll Zuſammengeſetztes, Aufgebautes, Errichtetes, ein Bau (ſ. <bibl><biblScope>3a; 6),</biblScope> <title>eine Maſchine, beſ.: die weſentlichen Theile derſelben im Ggſtz. zum Gehäuſe, der Einfaſſung ꝛc. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>13; 17; 18a);</biblScope> <title>eine Maſchinerie ꝛc.</title></bibl> — m) die Maſſe, der Stoff, woraus Etwas (künſtlich) gebildet wird ꝛc., z. B.: Bäume..,| o nur aus Erd geſchnitzte Bild, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ohn W. und</title></bibl> Zeug bereitet. <bibl><author>Spee</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 283³),</biblScope> <title>nam. in techn. Anwend., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3c; 6; 7; 12; 14.</biblScope></bibl> — n) (ſ. m) verallgemeint wie Zeug(s), gleichſam als Kollektiv zuDings (ſ. Ding III5), z. B.: Ich gebe keinen Pfifferling drum, angeſehen ſie untauglich W. ſind. <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>128 ꝛc.;</biblScope> <title>Das grüne W. [Geſträuch, ſ. Strauch-W.] alles hinauszuſchaffen und das Haus blank zu kehren.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 321 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. in zahlreichen Zſſtzgn, ſ. d. (vgl. die von Zeug, Weſen ꝛc.) und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 142 (d).</biblScope></bibl> — o) beſ. in zahlreichen Zſſtzgn (ſ. d.) die Geſammtheit der zum Betriebe von Etwas dienenden Anſtalten und Einrichtungen ꝛc.: Anſtalten und W–e zur Gewinnung der Metalle. <bibl><author>Kohl</author></bibl> <bibl><author>(Mager</author> <biblScope>2, 367²⁶) ꝛc.</biblScope> <title>und ſo W.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Berg-W. (ſ. d.) z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 413; 414; 40, 211 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Zſſtzgn wie: Kohlen-, Silber-W. oder -Bergwerk ꝛc.</title></bibl> — p) W. von Etwas machen (ſ. f), ſich angelegentlich damit beſchäftigen, z. B.: Etliche unter denſelben, welche W. von der Religion machten. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 168 ꝛc.</biblScope> <title>und beſ.: Viel</title></bibl> — oder wenig — W(–s), groß W(–s) von (oder aus) Etwas machen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Viel</title></bibl> — oder wenig <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>viel Weſens daraus machen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1i; g),</biblScope> <title>z. B. Daß er aus ſeiner Dichtung wenig W. machte.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 448;</biblScope> <title>Der .. ein groß W–s und</title></bibl> Weſens (ſ. d. 9) daraus machen kann, daß ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 228;</biblScope> <title>Was macht man nicht für W–s!</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>650;</biblScope> <title>Der neue Verſuch über ihn, von dem die Engländer ſo viel W–s gemacht.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 30;</biblScope> <title>Die groß W. von Königen machen, ſie anzubeten ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>72a;</biblScope> <title>Wie kam’s doch, daß aus dem Doktor Stilling ſo viel W–s gemacht wurde?</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 75; 1, 43;</biblScope> <title>So viel W–s aus einem Traum zu machen!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 78;</biblScope> <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 156 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hieran reihn und ſchließen ſich viele techn. Anwend., z. B.:</sense></sense>
        <sense n="2)">2) Alchym.: Der die wahre Philoſophie ſuchte und an dem großen W–e (dem Stein der Weiſen) arbeitete. <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 399.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Bauk.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gebäude, Baute: Das ganze W. ruht auf Pfählen.</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Als, triftig den Enkeln | ſchon vorſorgend, die Stadt manches gemeinſame W. | bauen gelernt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1295³³).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und Stock-W.) Attiſches W.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Attike.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. <bibl><biblScope>1m</biblScope> <title>und W.-Stück) Von Quadern und gehauenem W. aufgericht.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf575a.</author></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) Bergb., ſ. <bibl><biblScope>1o;</biblScope></bibl> Bien.: <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wabe (ſ. d., auch Gewirk, vgl. W.- Biene): W., darin kein Honig iſt.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>170 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Buchdr. (ſ. 1k): Der Druck glatter W–e, d. h. ſolcher, wo bloß Schrift zu drucken iſt. <bibl><author>Franke</author>  <title>Buchdr.</title></bibl> <bibl><biblScope>203 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) Glash. (ſ. 1m) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Glasmaſſe, Fritte (ſ. d. 2).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) Hüttenw.: ein durch Schmelzen erhaltnes Metallgemiſch, nam.: das ſilberhaltige W.-Blei (ſ. d.), woraus durch Treiben (ſ. d. 1m) das Silber gewonnen wird: <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 259;</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 46;</biblScope> <title>Ich will all dein W., d. h. das unreine dir beigemiſchte Metall, wegſchaffen</title></bibl> <bibl><author>[Jeſ.</author> <biblScope>1, 25].</biblScope></bibl> <bibl><author>Geſenius</author> <biblScope>s.v. ,</biblScope> <title>vgl.: W.-Scheibe; Hart-W., ſ. ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>12.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="8)">8) Kartenfabr.: das Zuſammenkleben der die Kartenpappe bildenden Bogen. —</sense>
        <sense n="9)">9) Köhl.: Die Verkohlung in liegenden Meilern, die ſonſt auch liegende W–e, Haufen genannt werden. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>465; 444;</biblScope> <title>Mz.: „W–er, Werche“.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>166.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="10)">10) Kriegsk.: (ſ. 11) Bauten und Anſtalten für die Belagrung, ſowohl zum Angriff, z. B. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>871a;</biblScope> <title>bff.; Das ſchwimmende W.</title></bibl> <bibl><biblScope>873a ꝛc.,</biblScope> <title>als auch nam. zur Vertheidigung und Verſchanzung: Die äußern W–e ſind zerſtört.</title></bibl> <bibl><biblScope>453b;</biblScope> <title>Daß die Feſtungen meiſt verfallne W–e haben.</title></bibl> <bibl><author>Pz</author> <biblScope>2, 206 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="11)">11) Kürſchn. (veralt.): Ein W. Felle <bibl><biblScope>= 1000</biblScope> <title>Stück.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="12)">12) Münzw. (ſ. <bibl><biblScope>8</biblScope> <title>u. 1m) „die zum Ausprägen einer beſt. Anzahl Stücke einer Münzſorte gemiſchte Maſſe von Silber und Kupfer</title></bibl> — oder von Gold und Silber.“ <bibl><author>Schm.</author></bibl> — <bibl><biblScope>13</biblScope></bibl> Orgelb.: das geſammte Jnnre der Orgel (ſ. 11), beſt. Orgel-, Pfeifen-W. oder: ein einzelnes Regiſter (ſ. d. 2d), ſo z. B. Flöten-, Geigen-, Poſaunen-, Trompeten-W. ꝛc. — 14) Papierm. (ſ. 1m) der flüſſige Zeug (ſ. d.) in der Schöpfbütte. <bibl><author>Campe.</author></bibl> — 15) Salzw.: <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Salz-, Siede-, Sud-, Laugen-W.</title></bibl> — 16) Schiff.: Lebendiges (ſ. d. 4o). — Ggſtz.: todtes (oder Oben-) W. — 17) Uhrmach. (ſ. 11): die Geſammtheit Deſſen, was den Gang der Uhr — oder eines beſt. Theils derſelben ꝛc. berührt: Die Uhr hat ein ſchlechtes Gehäuſe, aber ein gutes W.; Im Hinaustragen mochte ſich Etwas am W–e verrücken und ſie [die Uhr] blieb ſtehen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 310;</biblScope> <title>Das Ausheben des [Schlag-] W–es einige Sekunden vorher, ehe die Glocke anſchlug.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Uhr-, Geh-, Weck(er)-, Weiſer-, Repetier-W. ꝛc.</title></bibl> — 18) Web.: <sense n="a)">a) (ſ. 1l) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Geſchirr (ſ. d. 3d), auch Zeug.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 335.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (veralt.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gewirk (ſ. d.), Gewebe, z. B.: Das heidniſch (ſ. d.) W. oder Tapetereien.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>35</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>wër(a)h, wërch,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wërc,</biblScope> <title>vgl. gr.</title></bibl> ēργο (mit Digamma). Dazu werken, ahd. <bibl><biblScope>wërchôn,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wërken;</biblScope></bibl> wirken, goth. <bibl><biblScope>vaurkjan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wurkian, wirkian,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>würken, wirken ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. unerſchöpfl., leicht zu verſtehn und zu mehren nach dem Obigen und den folg. Beiſp. (vgl. Schm. 3, 139 ff. und Spate 2555; ſchleſ. verkürzt in brich, ſ. Weinhold 104b und Tage-W.) — vgl. als davon verſch. die von I oder Werg —: Acker-: Acker-Bau, -Beſtellung: Pſ. 104, 23; Sir. 7, 16; Drei heilige A. zu begehen. Fiſchart Ehz. 69 ꝛc.; Sprchw.: A. ſoll nähren, Kriegs-W. ſoll wehren. Luther 3, 328; (Moſcheroſch Gſ. 4, 573) ꝛc.; A., Wacker-W. Körte No. 33 ꝛc.; auch: der zu beſtellende Acker. 1. Kor. 3, 9. — Adjuſtīēr- [1l]: (Münzw.) eine Ziehbank mit zwei unbewegl. ſtählernen Backen, zwiſchen denen man zum Schluß des Streckens die Zaine durchzieht. Karmarſch N. 1, 559. — Áffen- [1f; g]: Narren-W., Poſſen: Fiſchart B. 183b; L. 11, 618 ꝛc., ſ. Docken-W. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āfter-:</comp> ſ. I. After, Anm. 2, z. B. [1h]: Alles .. | iſt Selbſtbetruges voll und voll von A–en. Hagedorn; [1i] Dgl. A–e der Kunſt. L. 8, 159. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āhnen-:</comp> z. B. [1n]: Ihr das bischen A. noch nachzugeben. Paalzow Th. 3, 367. — Alāūn- [10]: Von Eiſen- und A–en. G. 21, 253; 255; Karmarſch 1, 25 ꝛc., ſ. Alaunſiederei. — Állmachts-[1b]: Die A–e Gottes. Simpliciſſimus 1, 519. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Álltags-:</comp> alltägliches, z. B. [1f]: Der Menſchen A. iſt leicht ver- altet. Fouqué Gd. 67. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>nt-:</comp> (veralt.): <sense n="1)">1) Maſchine, Werkzeug, ſ. <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 538.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſt. Hand-W. (ſ. d.). <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 60²⁰; 68³⁰ ꝛc.</biblScope></bibl> — Áſt- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Geäſte.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 313;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 146.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> ſ. Sonnen-W. — <comp>Āūßen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>das nebenſächliche Außere: Die Außen- und</title></bibl> Um-W–e, wenn ich ſo ſagen darf, fallen ſehr in die Augen; ſeine innerliche eigene Größe fällt nicht ſehr in die Augen. <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>5, 149;</biblScope> <title>Das A. ward neu, | er ſelbſt, der Hut, blieb alt.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 11;</biblScope> <title>A–e oder Bei-W–e.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>5, 315;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 602¹².</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1o]</biblScope> <title>außerhalb des Hauptwalls, der feindlichen Angriffen zunächſt gelegen, eig. und übertr.: Erdſchanzen als A–e aufgeworfen und ſchnell durch Gräben und</title></bibl> Pfahl- W–e verbunden. <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 175;</biblScope> <title>[So] ſahen wir uns nach und nach innerhalb der A–e, der Wälle, Gräben, Zugbrücken, Mauern und Thore.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 116;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kapp</author>  <title>Aufr.</title></bibl> <bibl><biblScope>12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Die Schweiz, dieſes A. des deutſchen Geiſts nach Süden und Südweſten hin.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>56;</biblScope> <title>Wie ein Befehliger, der Feſtung A–e | aufgebend, ſich verläſſt auf ſeines</title></bibl> Haupt- W–s Stärke. <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 161;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>928a ꝛc.</biblScope></bibl> — Báck- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Gebäck (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>mit Zſſtzg.), auch ein einzelnes Stück: Feines B.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>250;</biblScope> <title>Schenkte ihm ein B.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57;</biblScope> <title>Bei einem derberen B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 250;</biblScope> <title>Indem er Burgunder einſchenkte und B. anbot.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 200; 18, 113;</biblScope> <title>Zubereitung der B–e.</title></bibl> <bibl><author>Scheibler</author>  <title>Kochb.</title></bibl> <bibl><biblScope>432;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Bä́cker-:</comp> (veralt.) Bäckerei, auch: Becken- W. <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>4, 3, 96c.</biblScope></bibl> — Bálken- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Gebälk.</title></bibl> — Bánd- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>allerlei Bänder als Geſammtheit: Das Band der Haube ꝛc.</title></bibl> — Bāū- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>Die Bau- und</title></bibl> Bild- W–e Griechenlands. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 367; 485; 23, 291;</biblScope> <title>[Da] würde menſchliches B. kaum mehr Stand halten.</title></bibl> <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 161.</biblScope></bibl> — <comp>Bāūer-:</comp> Acker-W.: Ackerbau und B. iſt der Deutſchen Nahrung geweſen. <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>245;</biblScope></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>71a;</biblScope> <title>Daß an dieſen Tagen alle Frohnen und B–e aufhören.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 36.</biblScope></bibl> — Bāūm- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) eine Geſammtheit von Bäumen: Seine Fruchtung ſei Pomonens B. gleich. <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Leich.</title></bibl> <bibl><biblScope>59 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. (Mal.) Baumgruppe (ſ. Baumſchlag 2).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) allerlei Dinge von Bäumen: Vögel, die .. B. für das Neſt ſuchten. <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 262.</biblScope></bibl> — Bāūſch- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Ein B. von Tüll, womit das Unterkleid garniert war.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 253.</biblScope></bibl> — Bǟūſchel- <bibl><biblScope>[11]:</biblScope> <title>Bäuſchelkunſt (ſ. d.), auch: Büſchel-, Hängeſeil-, Heinzen-, Paternoſter-, Taſchen-W.</title></bibl> — Beféſtigungs- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 170 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Befrēīungs-:</comp> eine auf Befreiung hinwirkende Thätigkeit. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 1, 740.</biblScope></bibl> — Bēī- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>(vgl. Beigabe, Außen-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Neben-W. ꝛc.): Du biſt | die Hauptſach’, ich ein B.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 72;</biblScope> <title>Geſchichten, ganz klein als B. und Nebenſachen unter den Bildern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 330; 31, 70; 416;</biblScope> <title>Das plaſtiſche B. von den poetiſchen abzuſondern.</title></bibl> <bibl><biblScope>271;</biblScope> <title>Damit ich nicht durch unweſentliche B–e den Haupt- anblick verfehle.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 143;</biblScope></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 227;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 327 ꝛc.</biblScope></bibl> — Belāgerungs- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>B–e gegen die Stadt bauen.</title></bibl> <bibl><author>Zunz</author> <biblScope>(5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>20, 20),</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Boll-W. (ſ. d.).</title></bibl> — Bérg- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>die zur Gewinnung von Erzen und andern Foſſilien aus den Bergen dienenden Bauten und Anſtalten, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>32</biblScope> <title>und Grube 5ꝛc.; Wer da will B. bauen, | Der muß Gott und dem Glück vertrauen.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>403 ꝛc.;</biblScope> <title>ſcherzh.: Das B. der Reliquien.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>30,</biblScope> <title>die ſie liefernde Anſtalt ꝛc. Zſſtzg. nach den gewonnenen Foſſilien, z. B.: Alaun-, Blei-, Eiſen-, Gold-, Kohlen-, Kupfer-, Queckſilber-, Salz-, Schwefel-, Silber-, Vitriol-, Zink-, Zinn-B. ꝛc.; Sie verderben in den Schachten der fürſtlichen</title></bibl> Silber-B–e. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>189b;</biblScope> <title>bildl.: Da er nun ſeine .. geldloſe Braut auf einmal als Steigerin in ein ausgezimmertes Silber-B. fahren laſſen wollte.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 26 ꝛc.;</biblScope> <title>ſcherzh.: Sie rührte ſo emſig in ihrer Taſſe umher als gälte es ein</title></bibl> Zucker-B. zu zerſtören. <bibl><author>SVerena</author>  <title>Phot.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 131.</biblScope></bibl> — Betrīēbs- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>Saline, das B., welches die Kochſalzerzeugung zur Aufgabe hat.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>199.</biblScope></bibl> — Bétt- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Gebette: Eine alte Bettlade mit ſehr wenig B. darin.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Wechſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16;</biblScope> <title>Das B. in einem der größeren Betten. Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133.</biblScope></bibl> — <comp>Béttel-:</comp> Bettelei (ſ. d. <bibl><biblScope>1; 2).</biblScope></bibl> <bibl><author>Kirchhof</author>  <title>Wend.</title></bibl> <bibl><biblScope>180a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 82 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Bēūtel-:</comp> ſ. Sieb-W. — Bíld- <bibl><biblScope>[1i]:</biblScope> <title>Schnitzen B–e.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>38, 28;</biblScope> <title>Mit allerlei Bild- und</title></bibl> Blumen- W. aufgeſchmückt. <bibl><author>Böttiger</author>  <title>Sab.</title></bibl> <bibl><biblScope>226;</biblScope> <title>Die vielen B–e an den Eingängen [des Münſters].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 359;</biblScope> <title>Dies erzgetriebene B. des Lieds.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 250;</biblScope> <title>Sie webt’ ein Gewand . ., durchwirkt mit mancherlei B.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 440;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 260 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt. auch (ſ. Bild 2f): Würd er nicht ſo oft</title></bibl> Gleichnis und B. von Metallen und Bergarbeit genommen haben. <bibl><author>Matheſius</author> <biblScope>6a.</biblScope></bibl> — <comp>Bínd-:</comp> <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>z. B.: Es ſind aber weiche Nerven und feſte Muſkeln das B. ihrer Seelen.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>9, 151; 4, 131 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. aber</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Latten- W. (ſ. d. u. Fach-W. 2b): Wirthſchaftsgebäude nur von B. aufgeführt.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>70 ꝛc.</biblScope></bibl> — Blä́tter- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Schmarotzergewächſe verwirren ihr B. in einander.</title></bibl> <bibl><author>Ausland</author> <biblScope>37, 73a;</biblScope> <title>Das ſchönſte B. nach türkiſcher Art eingegraben .. Jenes türkiſche</title></bibl> Laub-W. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 62;</biblScope> <title>Die Alpenroſen mit ihrem glänzenden B.</title></bibl> <bibl><author>Petermann</author> <biblScope>(64) 323b ꝛc.</biblScope></bibl> — Blaufárben- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>Der größte Theil der Kobalterze wird in den B–en zur Darſtellung des Zaffers (oder Saflors) und der Smalte (oder Schmalte) verwendet.</title></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>8, 424;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 452 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Äſchel; Kouleur.</title></bibl> — <comp>Bléch-:</comp> <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>ſ. Blech-Walzwerk, -Hammer.</title></bibl> — <comp>Blēīch-:</comp> ſ. Kleib-W. — <comp>Blénd-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[10]</biblScope> <title>ſ. blenden</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Blende</title></bibl> <bibl><biblScope>1c:</biblScope> <title>B. oder Deck-W.</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>Etwas, das blendet (ſ. d. 4), durch Schein täuſcht (vgl. Gaukel-, Trug-W. ꝛc.): Laß nur in Blend- und</title></bibl> Zauber-W–en <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dich von dem Lügengeiſt beſtärken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 75;</biblScope> <title>Die Gerechtigkeit .. ſchließt die Augen jedem B. zu.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 143;</biblScope> <title>Was treibt ihr für B.?</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 221; 458;</biblScope> <title>B. der Hölle!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>506b; 409a; 499a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sturz</author> <biblScope>2, 405;</biblScope> <title>B–e, die unſer Urtheil zu bethören pflegen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 92;</biblScope> <title>Alle dieſe Thcorien ſind B–e der böſen Geiſter.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 132;</biblScope> <title>Ein teufliſch B.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 109; 16, 105; 27, 393 ꝛc.;</biblScope> <title>Blind-W. und Geſchwätz.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 50.</biblScope></bibl> — Bléß- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>(Waſſerb.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Geſchlacht (ſ. d. 2a), Schlenge.</title></bibl> — <comp>Blétz-:</comp> (veralt.) Flick-W. (ſ. d. und plätzen 5). <bibl><author>Keler</author>  <title>Faſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>375¹⁰ ꝛc.</biblScope></bibl> — Blūm- <bibl><biblScope>[1n]: 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>6, 18; 29 ff.;</biblScope> <title>Nelk und Liljen. . . Solches B.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Leich.</title></bibl> <bibl><biblScope>46; 34 ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger: Der Gärteln] Blumen-W. Hochz.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 30 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Bild-W.</title></bibl> — Blūt- <bibl><biblScope>[1g; h]:</biblScope> <title>ein blutiges Werk oder Thun; Mord ꝛc.: Dein B., mein’ ich, duldet den Verzug.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 44.</biblScope></bibl> — Bōhr- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>Werkſtätte mit Maſchinen zum Ausbohren von Gußſtücken und Maſchinentheilen.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>43.</biblScope></bibl> — Bóll- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Belagrungs-W. (ſ. d., vgl.: „ein Gerüſt . ., damit man große Stein wirft in die Schlöſſer.“ <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 141</biblScope> <title>und Boller 2), z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>20, 20</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn);</author> <biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>24, 10; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>13, 43 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> — auch bei <bibl><author>Zunz</author></bibl> — <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>9, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>29, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>4, 2; 17, 17; 21, 22 (27): 26, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) heute gw.: Vertheidigungs-W., Schutz-W. oder -Wehr, — auch, z. B. gegen die anbrandende See ꝛc., ferner übertr., wie Mauer, Wall ꝛc. (ſ. auch Bollwehr und frz. <bibl><biblScope>boulevard ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>576),</biblScope> <title>z. B.: B–e zu machen zur Wehre.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>33, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>Über .. das Gebirg. . . Durch das hohe B. von jenem Unglücksboden getrennt.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 261;</biblScope> <title>Völlig abgeſchieden | hier hinter dieſem B. der Natur.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 230;</biblScope> <title>Am „Bohlwerke“, das mit Kranen zum Ausladen der Schiffsgüter reichlich beſetzt iſt.</title></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 171;</biblScope> <title>Die B–e, mit denen der Menſch ſich hier gegen den Ocean verbarrikadiert hat.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 147;</biblScope> <title>Dieſen Troſt, den ich für das unerſteiglichſte B. des Chriſtenthums halte.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 162;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>3, 250b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 230;</biblScope> <title>Das Dorf . . lag in einem .. von Natur wehrhaften Ort, war auch mit Bollwerchen nicht übel verſehen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>602a; 391b;</biblScope> <title>Nicht ihn [den Strom] zu hemmen vermag der Brücken gewaltiges B.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 89 ꝛc.;</biblScope> <title>Laſſt uns ihr</title></bibl> Felſen-B. kühn erklimmen. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 234;</biblScope> <title>Die Anlage neuer</title></bibl> „Reuſenbohlwerke“ und neuer Reuſenwehre. <bibl><author>Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Geſetzſamml.</author> <biblScope>(59) 455;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Ufer- B. <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>13, 235 ꝛc.;</biblScope> <title>und bei</title></bibl> <bibl><author>Spate</author>  <title>(Feſtgsb.): Eck-,</title></bibl> Flach-, Platt-B. — Bórten- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>vgl. Bordüre.</title></bibl> — <comp>Brāū-:</comp> Brauer-Gewerbe: Saßen in voller Nahrung .. hatten ihr ſtattliches Mult- und B. <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 239.</biblScope></bibl> — <comp>Brúſt-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>Das Mädchen hat ein ſchönes B. oder</title></bibl> Buſen-W. [Brüſte]. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[13]</biblScope> <title>ſ. Bruſt</title></bibl> <bibl><biblScope>3g.</biblScope></bibl> — Būhler- <bibl><biblScope>[1g]:</biblScope> <title>Sinntolles B.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>Card.</title></bibl> <bibl><biblScope>146.</biblScope></bibl> — Bǖhnen- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>dramatiſches.</title></bibl> — Búnt- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Feh-W. (ſ. d. und Anm. zu Fehe und bunt): Sein Kleid mit B. wohlbelegt.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>499;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>2, 37a ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Sie iſt als eine Königin, die da ſtehet zu der Rechten ihres Bräutigams, in einem gülden Kleide, umgeben mit „Bundwerck“ der Geſetz, der Ceremonien ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 539b; 4, 176b ꝛc.,</biblScope> <title>dazu: Buntwerker [Kürſchner] ꝛc.</title></bibl> — Búſch- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Gebüſch: Mit</title></bibl> Grün- und B. überwachſen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 113; 30;</biblScope> <title>Als ſie ſich durch dieſes B. hindurchgearbeitet.</title></bibl> <bibl><biblScope>202;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 88;</biblScope> <title>Die Rhone .. mit ihren mannigfaltigen Krümmen und B–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 208; 23, 359 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Büſchel-:</comp> ſ. Bäuſchel-W. — <comp>Būſen-:</comp> ſ. Bruſt-W. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Būß- <bibl><biblScope>[1h]:</biblScope> <title>Vollendet war das ſtrenge B. nun.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 270;</biblScope></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>36, 57.</biblScope></bibl> — Chríſten- <bibl><biblScope>[1h ꝛc.]:</biblScope> <title>chriſtlich-frommes.</title></bibl> <bibl><author>HSmidt</author>  <title>Meeresſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> — Dách- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Dachung, Bedachung: Eine Feuersbrunſt hatte dies .. Gebäude ſeines D–s beraubt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 363.</biblScope></bibl> — Déck- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>zur Deckung, Schirmung dienender Bau, nam. im Waſſer- und Feſtgsb.</title></bibl> — Dēūtel- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Deutelei: Des Teufels . ., der uns närret und äffet mit ſolchem faulen D. und</title></bibl> Heuchel-W. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>3, 344b.</biblScope></bibl> — Dícht- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 61;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 3; 33, 13 ꝛc.,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Dichter-W. <bibl><biblScope>27, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 48;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1205b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>198 35, 33 ꝛc.,</biblScope></bibl> — verſch.: Dichtwerg. — Dócken- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Puppen-W.: Der Zepter Tocken-W. iſt eine leere Pracht.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 162) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Affen-W.</title></bibl> — <comp>Dōm-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1k]</biblScope> <title>vom (Kölner) Dom handelnd.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 402.</biblScope></bibl> — <comp>Drāht-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1o]</biblScope> <title>Draht- Mühle, -Zug.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>eine Geſammtheit von allerlei Drähten: Chineſiſche</title></bibl> Schatten-W–e. . . Dieſe kleinen Figuren werden durch D. regiert. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>105.</biblScope></bibl> — <comp>Dréchſel-:</comp> z.B. <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>auch: Zierrathen von</title></bibl> Drechsler- und Schnitz-W. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 221.</biblScope></bibl> — <comp>Drêh-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Drechſel-W. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1o]</biblScope> <title>Werkſtätte zum Abdrehn von Metallgegenſtänden.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>58.</biblScope></bibl> — <comp>Drúck-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1k; 5]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 566 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[11]</biblScope> <title>durch Druck wirkende Maſchine oder Vorrichtung ꝛc., z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) inſofern dadurch die Form des dem Druck ausgeſetzten Körpers geändert wird: Stempel, zwiſchen denen eine Münze nach der andern einem augenblicklichen Stoße ausgeſetzt wird. Die Maſchine, in welcher zu dieſem Behufe die Prägſtempel angebracht ſind, iſt das ſ. g. Stoß-W., welches auch D. und Anwurf genannt wird. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 564</biblScope> <title>(ſ. Präg-W.); ferner z. B.: Die ohne feuerſpeiende Berge, ohne Druck- und</title></bibl> Quetſch-W–e (ſ. d.) keine Welt zu erſchaffen wiſſen. <bibl><author>G.;</author>  <title>Wo die Blumen des Jugendlebens unter einem langen D. breit gepreſſt werden.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>4, 178; 17, 5; 64, 175 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) inſofern durch den Druck eine Flüſſigkeit gehoben wird (ſ. Druckpumpe, Pumpen-W.; Satz <bibl><biblScope>8a ꝛc.):</biblScope> <title>Vereinigte</title></bibl> Saug- und Druck- oder Hebe-W–e. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 902;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 258 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: In ſolchen Augenblicken ſpielen alle Federn, Räder, Druck- und</title></bibl> Saug- W–e unſerer Einbildung und unſeres Herzens leicht und harmoniſch zuſammen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 20 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſ. Regier-W. — ein auf Dünkel, Dünkelweisheit beruhndes Werk oder Thun <bibl><biblScope>[1f].</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>4, 278b.</biblScope></bibl> — Dúrchſchnitt <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>ſ. Durchſchnitt</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Eīnſchlag- <bibl><biblScope>[15]:</biblScope> <title>unterirdiſche Offnung im Haſelgebirg zur Aufbewahrung des mit Salz geſättigten Waſſers (der reichen Soole).</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>63,</biblScope> <title>ſ. Laugen- W.</title></bibl> —</sense><comp>Dünkel-:</comp> <comp>Eīſen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>eine Geſammtheit von allerlei Eiſen: Den Meiſter in allerlei Erz[-] und E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>4, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>27, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>31, 31;</biblScope> <title>Achſen, Federn und ſonſtiges E. des Poſtwagens.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 84;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 48;</biblScope> <title>Mein E., die Zange nämlich und einen Dolch.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 248;</biblScope> <title>Mit E. vergattert.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>137 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1o]</biblScope> <title>Eiſenhütte, ſ. d., vgl.: (Eiſen)-Guß-, -Hammer-, -Schmelz-, -Spalt-Werk ꝛc., z. B.:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 253</biblScope> <title>(ſ. Alaun-W.);</title></bibl> Wald-E–e (vralt.), in Steiermark und Kärnthen, E–e, die kein Roheiſen verkaufen durften. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>257 ꝛc.</biblScope></bibl> — Elementār- <bibl><biblScope>[1k]: 40, 473.</biblScope></bibl> — Erd- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>(vgl. Erdwall) Das Geſchütz zur Bekämpfung von E–en nothwendig.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>12, 75 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Erden-:</comp></sense><sense n="1)">1) irdiſches Werk oder Thun. —</sense><sense n="2)">2) irdenes oder Töpfer- W. (ſ. d.). <bibl><author>Spate.</author></bibl> — Erſtlings- <bibl><biblScope>[1i; k]:</biblScope> <title>E. eines Komponiſten, Schriftſtellers ꝛc.</title></bibl> — <comp>Erz-:</comp> (ſ. Eiſen-W. 1) Zu arbeiten allerlei E. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>7, 14.</biblScope></bibl> — Erzīēhungs- <bibl><biblScope>[1g]:</biblScope> <title>Die Leitung des E–s.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 2, 602;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>36, 160.</biblScope></bibl> — Fābel- (1n): Fabelei, Fabel: Welch F. iſt unſer Leben! <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 123;</biblScope> <title>Man vergleiche nur die reinen Begriffe von Gott .. mit dem kindiſchen und erniedrigenden F. des Homers.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 31;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Shakspeare</author> <biblScope>6, 239 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fách-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1k]</biblScope> <title>fachwiſſenſchaftliches (ſ. d. u. Fach14) Werk: In den von einzelnen Fachmännern herausgegebnen F–en.</title></bibl> <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 363.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>ein Ganzes, das allerlei Fächer in ſich enthält, nach Fächern oder Fachen abgetheilt iſt ꝛc., z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Im Eck ſtand ein F. mit bronzenen und gläſernen Nippſachen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 125 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Bauk., ſ. Fach <bibl><biblScope>2a:</biblScope> <title>Das Haus iſt nicht maſſiv, ſondern nur von F. ꝛc., ſ. Bind-, Kleib-, Weller-W. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. <bibl><biblScope>a; b</biblScope> <title>und Fach 14) Eine Überſicht der Rechtswiſſenſchaft und ihres ganzen F–s. .. Zu Ausfüllung jener Rechts-Topik.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 28; 40, 15 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Von Gottſched war ſchon dieſes</title></bibl> Fächer-W. .. ziemlich vollſtändig zuſammengezimmert. <bibl><biblScope>21, 70.</biblScope></bibl> — Fakultǟts- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>Wiſſenſchaftliche F–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 84,</biblScope> <title>vgl. Fach-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Fáll- <bibl><biblScope>[11]:</biblScope> <title>kleine rammenartige Maſchine, wobei ein zw. Leitſtangen ſich auf- und abbewegender Körper hammerartig wirkt.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 632; 8, 70; 3, 186;</biblScope> <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 368;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 309;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>2, 301 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Präg-W., Schlag-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Fä́rbe- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>Die der</title></bibl> Spinne-W–e mit den Webe- W–en; die der Webe-W–e mit den F–en. <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 295</biblScope> <title>(vgl. Färberei, Spinnerei, Welerei); ſ. auch: Blaufarb-W.</title></bibl> — Faſchīnen- <bibl><biblScope>[3a; 10]</biblScope> <title>im Waſſerb. und Kriegsk.</title></bibl> —</sense><comp>Fāſen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>Gefaſer,</title></bibl> Faſer-W. —</sense><sense n="2)">2) (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. Schlamm</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Schlich 2c): Dieſen Zwitter nennt man Gerinnſtein. Das Trübe, ſo davon ins Gefäll läuft, ſchlägt man aus, heißt Mehl oder F.; was übrigtrübe in Sumpf fällt, heißt man Schlamm oder</title></bibl> Sumpf- W. <bibl><author>Matheſius</author> <biblScope>100a,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Ziegel-W., der unreine, gepochte Zwitter. — Fáß- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>allerlei Fäſſer.</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — Fátz- <bibl><biblScope>[1f]:</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Fatz und Anm.) Poſſen-W. und beſ.: Spötterei.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 2, 93a; 148d;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>882 ꝛc.</biblScope></bibl> — Fāūlpelz- <bibl><biblScope>[1f; g]:</biblScope> <title>ſcherzh. ſt. Faulenzerei (ſ. Pelzerei 2).</title></bibl> — <comp>Fêder-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[11; 17]</biblScope> <title>ſ. Feder</title></bibl> <bibl><biblScope>9:</biblScope> <title>Das Räder- und F., das ſie [die Uhren] treibt (bildl.)</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 228;</biblScope></bibl> <bibl><author>FMüller</author> <biblScope>2, 93;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>106 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>veralt.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Federvolk (ſ. d. und Flügel-W. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Gefieder 2), die Vögel:</title></bibl> <bibl><author>Butſchky</author>  <title>Kanzl.</title></bibl> <bibl><biblScope>433.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der Hausfrau F. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>74b,</biblScope> <title>Federbett (?).</title></bibl> — Fēē(e)n- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Feeerei.</title></bibl> — <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Grau-W. (ſ. d. 1).</title></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 35,</biblScope> <title>ſ. Bunt-W. und Fehe.</title></bibl> — Acker-W. <bibl><author>Bräker</author>  <title>Tock.</title></bibl> <bibl><biblScope>17.</biblScope></bibl> — (vralt.) Pelz-W. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>13, 52 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kirchhof</author>  <title>Wend.</title></bibl> <bibl><biblScope>128b.</biblScope></bibl> — Féſtungs- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>It.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 89;</biblScope> <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>820a ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>23, 61.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Fēh-:</comp> <comp>Féld-:</comp> <comp>Féll-:</comp> <comp>Fēūer-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>(vralt.) Brennmaterial, Feuerung:</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>44, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>39, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 36a; 5, 51a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Kunſtfeuer, und zwar: <sense n="a)">a) (vralt.) Ernſtfeuer (ſ. Feuer 3): So wollt [in der Schlacht] der Türken F. nicht angehn. <bibl><author>INaſus</author>  <title>Kriegs- und Siegspred.</title></bibl> <bibl><biblScope>E2b,</biblScope> <title>gw. aber</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope></bibl></sense><sense n="b)">b) Luſtfeuer: Das F. beſtand aus einem Petermännchen von <bibl><biblScope>1¼“.</biblScope></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>3, 115;</biblScope></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>418;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 116; 122;</biblScope> <title>Luftgebilden . ., die wie F–e ſchön blenden, aber auch im Nu verpraſſeln.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 111;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 774;</biblScope> <title>Die bunten Lichter des abgebrannten F–s.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 178;</biblScope> <title>So ſah man den ganzen Garten.. in buntem Feuer ſtehen. | Die Schweſtern geſtanden, ſie hätten an Bambo’s Hofe ſogar | (wiewohl der Sultan ein Freund von F–en war) | nur</title></bibl> Schatten-W–e, verglichen mit dieſem, geſehen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 170;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 218</biblScope> <title>(ſ. Rakete); Plätzern wie</title></bibl> Taſchen-F–chen durch die Konverſation. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>6, 427</biblScope> <title>(kleine, wie man ſie in der Taſche mit ſich führen kann);</title></bibl> Waſſer-F., das auf dem Waſſer brennt ꝛc.; auch von etwas einem F. Verglichnem, z. B.: In den Luſt-F–en der ſpan. Inquiſition [ſ. Auto <bibl><biblScope>I].</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>4, 181;</biblScope> <title>So ſpielten uns nun die funkenwerfenden Eſſen ihr luſtiges F. entgegen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 257;</biblScope> <title>Mit dem ganzen F. ihrer Geiſtesraketen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>6, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 99;</biblScope> <title>Das goldne F. des Chriſtbaums.</title></bibl> <bibl><biblScope>54, 23;</biblScope> <title>„Heute Abend iſt große</title></bibl> <bibl><biblScope>Opera Dido,</biblScope> <title>das ſuperbeſte F.“ . . Ich habe F–s genug in meinem eignen Hauſe, das meine ganze Herrlichkeit in die Luft nimmt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>196a ꝛc.</biblScope></bibl> — Fílz- <bibl><biblScope>[1n].</biblScope></bibl> — Fiſch- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>meiſt mundartl., z. B.:</title></bibl></sense></sense><sense n="1)">1) (allerlei) Fiſche. <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1350;</biblScope> <title>In vielerlei Dingen mit dem F. und .. den Meerwundern übereintreffen.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>252 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Fiſchſpeiſen: Sp. <bibl><biblScope>5b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 142 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Fiſcherei. — Flách- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Flachziegel (ſ. d. und Biberſchwanz), Ggſtz. Hohl-W. oder- Ziegel, z. B.: Mt F. oder Schiefer zu decken.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 96.</biblScope></bibl> — Flécht- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Geflecht: Zu einem ſolchen innigen F. verfitzt.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 236;</biblScope></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 363;</biblScope> <title>Die Reuſen und Säcke ſind aus Netzzeug, die Körbe aus F. gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Geſetzſ.</author> <biblScope>(59) 460;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 831;</biblScope> <title>Mit dem weidenen F. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 256;</biblScope> <title>(Variante: Mit weidenen Flechten); Mit dichtem</title></bibl> Weiden-F. <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>101;</biblScope> <title>Hauben von ſchwarzem Pferdehaar oder geſteiftem</title></bibl> Spitzen-F. <bibl><author>Berlepſch</author>  <title>Schweizerkunde</title></bibl> <bibl><biblScope>384;</biblScope></bibl> Stroh-F. ꝛc. — Flēīſch-</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Er hat gutes F. <bibl><author>Grimm,</author>  <title>iſt fleiſchig.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) allerlei Fleiſch zur Speiſe: Wilde Schweine, Haſen und alles andre F. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 303;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 142.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) Betrieb des Fleiſchergewerbs. <bibl><biblScope>140.</biblScope></bibl> — Flíck- [1nꝛc.]: Flickerei, Geflick (vgl. Stück-W.): Daß Jlias nur ein F. ſei. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 270;</biblScope> <title>Schneider</title></bibl> <bibl><biblScope>. .,</biblScope> <title>welche .. alles F. zu beſorgen hatten.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 41; 31, 363;</biblScope> <title>Das iſt Bettelei und F.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 142a ꝛc.;</biblScope> <title>Mußten wir wieder Etwas an dem</title></bibl> Wagen-F. pickern laſſen. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 53.</biblScope></bibl> — Flítter- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Tand und F.</title></bibl> <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 399.</biblScope></bibl> — <comp>Flōß-:</comp> Betrieb der Flößerei. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 140.</biblScope></bibl> — Flȫten- <bibl><biblScope>[13]</biblScope> <title>und bildl.: Vor ſeinen Ohren ſchrie das F. der Vögel.</title></bibl> <bibl><author>Jp.</author> <biblScope>9, 204.</biblScope></bibl> — Flūg- <bibl><biblScope>[11; n]:</biblScope> <title>Flug-Maſchine, -Maſchinerie, z. B. im Bühnenw., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>428;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 323;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>79 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner z. B.: [Merkur] ſchnallte das güldene F. | an die Füße.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>247b;</biblScope> <title>Fix, Herr Apoll! das F. eingehängt! | die Reiſe geht in’n Mond.</title></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>61;</biblScope> <title>Die Karten .. ein gut angeſchnalltes F., auf dem man .. zu höhern Staffeln emporflatterte.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>15, 74; 10, 13 ꝛc.;</biblScope> <title>auch von den natürl. Flugwerkzeugen (Flügel): Inſekten, deren Stimme aus dem ſchwirrenden F. hervorſauſet.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 124; 7, 260.</biblScope></bibl> — <comp>Flūgel-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) (eßbare) Vögel: Viel F. zerbiſſen. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 276 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Feder-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a;</biblScope> <title>Wie der Raubvogel mit dem</title></bibl> Geflügel- W. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 40 ꝛc.;</biblScope> <title>Vogel-W.</title></bibl> — 2) Flügel (ſ. Flug-W.): Sein [Amor’s] F. ihm abgeſchnallt. <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>226;</biblScope> <title>Ich nahm kein Wachs zu meinem F.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 201 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: An dem (gebratnen) Vogel iſt wenig Fleiſch, das Meiſte iſt</title></bibl> Knochen- und F. ꝛc. — 3) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>etwas flügel- artig Flatterndes (vgl. Flügelkleid; Fittig</title></bibl> <bibl><biblScope>3 ꝛc.),</biblScope> <title>z. B.: Ein wohlgepudert Haar, | wobei zugleich dem Kinnchen ohne Haar | ein F. von Band anſtatt des Schattens (ſ. d. 2c) war.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 123 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Flūth-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1o]</biblScope> <title>Seifen- W., Erzwäſche.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>in der Fluth, im Abfall des Pochwaſſers gefundnes Erz.</title></bibl> — Fránz- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>(ſ. Franze, vgl. Borten-, Spitzen-W.).</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 381.</biblScope></bibl> — Frátzen- <bibl><biblScope>[1n].</biblScope></bibl> — <comp>Frāūen-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1k]</biblScope> <title>von einer Frau verfaßtes ꝛc.; vralt. auch für fleiſchl. Vermiſchung mit einer Frau, Beiſchlaf.</title></bibl> <bibl><author>Paracelſus</author> <biblScope>1, 688c.</biblScope></bibl> — <comp>Frēūden-:</comp> frohes Thun ꝛc.: Allerlei F. treiben. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>3, 259a.</biblScope></bibl> — Frēūndſchafts- <bibl><biblScope>[1f; g].</biblScope></bibl> — Frīēdens- <bibl><biblScope>[1g]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>2, 135, 87;</biblScope> <title>Dieſes F. [die Feſtſtellung des Budgets] ſoll nach den deutl. Vorſchriften der preuß. Verfaſſung für jedes Kalenderjahr aufs Neue vollbracht werden.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>17, 599 ꝛc.</biblScope></bibl> — Fríſch- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>(ſ. friſchen 2b)</title></bibl> Eiſen-F. ꝛc. — <comp>Frǖm-:</comp> (mundartl.) beſtellte Arbeit <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 140,</biblScope> <title>ſ. anfremmen.</title></bibl> — <comp>Fūhr-:</comp></sense><sense n="1)">1) Wagen oder wagenähnl. Tranſportmittel (ſ. beſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 838 ff.),</biblScope> <title>nam. mit der Beſpannung, zuw. auch kollektiv und</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Fuhrweſen (ſ. d.), z. B.: Sich F. halten; Mit eignem, mit fremdem F. fahren ꝛc.; Mit Bangigkeit hatte man . . das ſämmtliche F. . ., in den durchweichten Boden einſchneidend, ſich ſtockend bewegen ſehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 78;</biblScope> <title>Sein</title></bibl> Spann- und F. in guter Ordnung zu erhalten. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 327;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 223;</biblScope></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Bank.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 95 ꝛc.;</biblScope> <title>Nun erſt die Greife ausgeſpannt ſind, fängt luſtig das</title></bibl> Eſels-F. wieder an. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope></bibl> Fracht-F.; Lohn- oder Mieths-F.; Auf einem elenden Vorſpanns-F. <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 142;</biblScope> <title>Ihr</title></bibl> Zauber- F. [Oberon’s Wagen]. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 134 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) das Gewerbe eines Fuhrmanns: F. treiben; Sich mit F. nähren ꝛc. — Fūß- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Fußbekleidung (vgl. Schuh- W.): Ihr F. zeugte nur bis an die Knorren von der ſchmutzigen Wallfahrt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 107;</biblScope> <title>Holzſchuhen, dieſem den Bewohnern naſſer Gegenden von der Vorſehung angewieſenen F–e.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 222 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) die Füße: Sobald mein F. irre geht. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>138 ꝛc.</biblScope></bibl> — Gáng- <bibl><biblScope>[11; 17]:</biblScope> <title>Eine Uhr, in ihrer einfachſten Geſtalt, als bloßes G.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 606,</biblScope> <title>vgl.: Kein Geh-W. und kein</title></bibl> Schlag- W., woran das Geringſte gefehlt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ed.</title></bibl> <bibl><biblScope>8 ꝛc.;</biblScope> <title>Als ſtockte plötzlich unſer eignes Leben, als ſei im G. unſeres Schickſals ein Rad gebrochen.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>468 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Gārſchlacken-:</comp> ſ. Schlacken-W. — <comp>Gárten-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Es iſt etwas G. beim Haus.</title></bibl> — 2) Sich mit G. [Gärtnerei] beſchäftigen ꝛc. — Gátter- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>ein Gatter (ſ. d., vgl. Gitter-W.): Vor einem eiſernen G., welches einen Garten umſchloß.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 203.</biblScope></bibl> — Gāūch- <bibl><biblScope>[1f; g]:</biblScope> <title>Narren-W.: Eitel Affenſpiel und Gäuch-W.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 140b.</biblScope></bibl> — Gāūkel- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Gaukelei, Gaukelſpiel: G. leitete mich vom wahren Ziele ab.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>462a;</biblScope> <title>Was die Seele mit</title></bibl> Lock- und G. umſpannt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 65;</biblScope> <title>Mit Menſchentand und G.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 324b;</biblScope> <title>Dem Feinde ein G. vorzumachen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>872b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 121; 14, 65 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ge-:</comp></sense><sense n="1)">1) im gehobnen Stil ſt. des Grundw., z. B.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[11; 17] =</biblScope> <title>Räder-, Trieb-W., Maſchinerie: Durch innere G–e vorgedrückt,| entfallen Münzen.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>494 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[10]</biblScope> <title>Den Beſitzern großer auf Waſſerkraft angelegten G–e.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 209;</biblScope></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>ꝛc.;</title></bibl> Groß-G. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Fabrik.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>das Erzeugnis einer Arbeit, z. B.: Wo, allerlei | an Kunſt, Gewänder lagen, das G. | der Mädchen Sidon’s.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>172b (=</biblScope> <title>Werke ſidoniſcher Fraun.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 290,</biblScope> <title>ſ. auch Gewirk); Wenn meine Hand dies nichtige G.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1k,</biblScope> <title>meine Homer-Überſetzung] | nicht dann zerreißt.</title></bibl> <bibl><biblScope>158b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) das Gewerbe, das ein Werkmann treibt; Hand- W.: Die Freiheit treiben, wie ein ehrſames G–e. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>11 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie gönnen dir [dem Juden] kein</title></bibl> Hand-G–e, ſie gönnen dir kein Ackerfeld. <bibl><author>Beck</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>57 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. d. Folg.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 2) eine Geſammtheit von Handwerks-, Metiersgenoſſen; Zunft, Innung ꝛc.: Das G. der Schuhmacher oder das Schuhmacher-, Schuſter-; Schneider-; Bäcker-; Tiſchler- ꝛc. G. kommt zuſammen; wird zuſammenberufen vom Altmeiſter des G–s; Einen als Meiſter ins G. aufnehmen ꝛc.; Bedenken Sie <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>., was Handel, G–e und Gewerbe zuſammenſchaffen müſſen, bis ein Gaſtmahl gegeben werden kann.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 43;</biblScope> <title>Zum Glück kann ich mit Ihnen kunſtmäßig ſprechen; denn Sie ſind mit vom G.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 546 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) aUch (vgl. 4): Unter ſeiner ganzen Gewerkſchaft. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 76 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Für die einzelnen Genoſſen (Arbeiter) findet ſich hier, nam. wo es ſich von Bauten handelt, (ſ. <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>394b,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl></sense></sense><sense n="4)">4) das <bibl><biblScope>masc.:</biblScope> <title>Der G(–e); des, die G–en, ſ.: Er ſah .. in der obbenannten Stadt ſich die G–en tummeln. | Paläſte warf man hin wie Sand.</title></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>101</biblScope> <title>(von</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 166</biblScope> <title>geändert: G–e); Er ſtand da bei ſeinen G–en | und ließ legen den Grund zu neuen Paläſten.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>248a;</biblScope> <title>Drum Lob den Architekten, deren Sinn und Kraft</title></bibl> <bibl><biblScope>—, |</biblScope> <title>auch den G–en, deren Hand es ausgeführt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 343,</biblScope> <title>vgl.: Die G–e, anſtatt abzuziehen, bildeten einen Kreis vor der Tafel.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 127;</biblScope> <title>Es ſtockte ſchnell der</title></bibl> Bau-G–en Lohn. <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>2, 136 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) (ſ. 3b) im Bergb.: Der G.: Einer, der ein Bergwerk, eine Zeche baut, — als Beſitzer (ſ. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>102; 33),</biblScope></bibl> — nam. aber von Kuxen (ſ. d.), wofür in andern Vhen Aktionär (ſ. d.) üblich iſt; z. B.: Hat ein bauender G. in Böhmen im Bergwerk Eule auf einmal <bibl><biblScope>600,000</biblScope> <title>Dukaten zur Ausbeute bekommen.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>406;</biblScope> <title>Znverſicht, womit ſoviele G–en eine anſehnliche Summe in unſre Hände legen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 414;</biblScope> <title>Dieſer Unfall jedoch gereichte dem Werke zum Nutzen, indem die</title></bibl> Haupt-G–en, ausländiſche reiche Kaufleute, <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>es dahin brachten, daß die Theilnehmer der</title></bibl> <bibl><biblScope>36</biblScope> <title>zerſtörten Gruben ſich in eine</title></bibl> Gewerkſchaft (ſ. u.) vereinigten ꝛc. <bibl><biblScope>40, 211 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: G–en- Tag (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>-Rechnung.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 181;</biblScope> <title>Wenn ich etlich Kux löſen wollt.</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Zeigten mir den „Gwerkten Zettel“.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>149 ꝛc.</biblScope> <title>Die Geſammtheit der G–en oder Aktionäre heißt: G.,</title></bibl> <bibl><biblScope>n.</biblScope> <title>oder Ge-</title></bibl> werkſchaft (ſ. o. und 3a) <bibl><biblScope>f.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>394b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>102 ꝛc.;</biblScope> <title>dazu: Auf der</title></bibl> gewerkſchaftlichen Galmeigrube. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>12, 263</biblScope> <title>u. a.</title></bibl> —</sense><sense n="5)">5) (ſ. <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und Kux, Schluß)</title></bibl> Salz-G–e. <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 145b</biblScope> <title>(vgl. Pfänner).</title></bibl> — <comp>Gebūrts-:</comp> (vgl. Geburtsarbeit) Die kreiſende Zeit in ihrem G. aufzuhalten. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>106.</biblScope></bibl> — Gedä́chtnis- <bibl><biblScope>[11]:</biblScope> <title>Gedächtniskram: Den Kopf der Schüler mit allerlei G. anzufüllen.</title></bibl> <bibl><author>Nat.–Z.,</author> <biblScope>18, 45 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Es iſt ja nur</title></bibl> Memorien-W. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 285.</biblScope></bibl> — <comp>Geflügel-:</comp> Flügel-W. (ſ. d.). — Gêh- <bibl><biblScope>[11]:</biblScope> <title>ſ. Gang- W., auch z. B.: Das eig.</title></bibl> Mahl- oder G. [der Mühle]. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>10, 6.</biblScope></bibl> — <comp>Gêhr-:</comp> Man legte dieſe gradlinigen Furchen [beim Behaun der Mühlſteine] ſchräg gegen die Radien, wodurch in Deutſchland das ſogen. G. (Zwickel-W.) entſtand. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>10, 21.</biblScope></bibl> — <comp>Gēīgen-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[13],</biblScope> <title>ſ. auch Klavier-W.</title></bibl> — <comp>Gēīſt-:</comp> <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ein Werk geiſtiger Thätigkeit: Giebt’s denn irgend ein G. ohne ein</title></bibl> Hand-W.? <bibl><author>Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2, 200,</biblScope> <title>auch: Vor jedwedem</title></bibl> Geiſtes- und Gemüths-W–e. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 233.</biblScope></bibl> — Geländer- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Geländer: Ein G. um ihre Gärten.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 201.</biblScope></bibl> — <comp>Gél(b)-:</comp> ſ. Lein-W. — Gemǟūer- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Gemäuer, Mauer-W.: Das rauchgraue G.</title></bibl> <bibl><author>Augsb.</author></bibl> <bibl><author>Z.</author> <biblScope>(44) 2051b.</biblScope></bibl> — <comp>Gemǖths-:</comp> ſ. Geiſt-W. — <comp>Genīē-:</comp> geniales, z. B. <bibl><biblScope>[1k]</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 193.</biblScope></bibl> — Gerümpel- <bibl><biblScope>[1n].</biblScope></bibl> — Geſchíchts- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>Ein vielbändiges G.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 445.</biblScope></bibl> — <comp>Gewíſſens-:</comp> Gewiſſensſache: Etwas für ein G. halten. <bibl><author>Schupp</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 768³).</biblScope></bibl> — Gítter- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>(ſ. Gatter-W.): Als ich uber das G. kletterte.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorff</author> <biblScope>3, 64,</biblScope> <title>vorher: Gitterthor;</title></bibl> Stangen- und G., das hier .. die Reben trägt. <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>60.</biblScope></bibl> — Glās- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Das bunte G. der großen . . Roſe (ſ. d. 2c).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 359.</biblScope></bibl> — Glócken- <bibl><biblScope>[11]:</biblScope> <title>ein Werk, eine Vorrichtung, wodurch eine Glocke in Bewegung geſetzt wird, z. B.: Die Glocke oder das</title></bibl> Schlag-W. [dcs Telegraphen]. . . Den zur Bewegung der G–e erforderl. Strom. . . Das Läute-W. ꝛc. <bibl><author>Gale</author>  <title>Tel.</title></bibl> <bibl><biblScope>88 ff.;</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — <comp>Góttes-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1b]G. 19, 405.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1h]</biblScope> <title>Sie verehren den Teufel und opfern ihm; von Gott und G–en haben ſie keinen Begriff.</title></bibl> <bibl><author>Nat.–Z.</author> <biblScope>17, 599.</biblScope></bibl> — Gradīēr- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>(ſ. gradieren</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und Gradierhaus).</title></bibl> <bibl><author>Rabe</author>  <title>Meklbg. (47)</title></bibl> <bibl><biblScope>123,</biblScope> <title>vgl.: Die Dorngradierung oder die</title></bibl> Leck-W–e. <bibl><biblScope>124.</biblScope></bibl> — <comp>Grāgel-:</comp> (ſchleſ.) Sperr-W. (ſ. d.) des Daches. <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>29a,</biblScope> <title>vgl. Krakel, Anm. und Krakel-W.</title></bibl> — Grāū- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) das Pelz-W. des im Winter grau gewordnen Eichhorns (ſ. d. und Fehe; Feh-, Bunt-W.): Ein Pelz von G. <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 196;</biblScope></bibl> <bibl><author>Natur</author> <biblScope>13, 229;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 771;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>3, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>56 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>graue Bruchſteine.</title></bibl> — <comp>Grǟūel-:</comp> ein gräuelvolles Treiben. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>11.</biblScope></bibl> — Grīēs- <bibl><biblScope>[1h; n]:</biblScope> <title>an Waſſermühlen die auf dem Grund-W. (ſ. d. 2b) befindl. Griesſäulen mit Docken und Spannrahmen.</title></bibl> — <comp>Gríllen-:</comp> z.B. <bibl><biblScope>[1i] =</biblScope> <title>Groteſke (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — <comp>Grótten-:</comp> künſtliche Grotte (ſ. d.) in Gärten ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 28,</biblScope> <title>ſ. Höhlen-W.</title></bibl> — Grün- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>ſ. Buſch-W.; auch Grünigkeiten.</title></bibl> — <comp>Grúnd-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1k],</biblScope> <title>vgl. Haupt-W.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein Werk, eine Vorrichtung im Grunde, unten ſich befindend, z. B.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Fundament eines Baues.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bei unterſchlächtigen Waſſermühlen ein Wehr, worüber das Waſſer auf das Gerinne fließt, vgl. Grundbaum; Gries-W. —</sense><sense n="c)">c) (Papierm.) ſ. Kropf <bibl><biblScope>10.</biblScope></bibl> — Gúß- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>Gießerei.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>104;</biblScope> <title>Eiſen-, Meſſing-G. ꝛc.</title></bibl> — Há(c)kel- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>Eine Befeſtigung von H., d. i. von Pfählen, Palliſaden und Planken.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>17, 409 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: das ſo befeſtigte Werk.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>7b ꝛc.</biblScope> <title>und: eine ſolche Umzäunung von Gehöften ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 222.</biblScope></bibl> — ſ. Ggſtz. Voll-W. — Hámmer- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>(ſ. Hammer 2) Die Waſſerfälle . . benutzt zu H–en und Mühlen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 199; 27, 51 ꝛc.;</biblScope></bibl> Eiſen-H. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>65 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Hálb-:</comp> <comp>Hánd-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ant-W. (ſ. d. 1), z. B. nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>noch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rammblock.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein Werk der Hand, z. B. im Ggſtz zum Geiſt-W. (ſ. d.); ferner z. B.: überall der Übergang vom H. zum Maſchinen-W. <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 203 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Da Ihr doch ſelber eine Bäuerin ſcheint, mit dem H. heißt Das,</title></bibl> — mit dem Mund-W., ei bewahre! <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(6273, 356,</biblScope> <title>wohl in der Arbeit, aber nicht in der Sprache ꝛc., ſ. auch</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) gw.: ein nicht fabrikmäßig betriebnes, durch beſt. Zunftvorſchriften geregeltes, der Bereitung von Lebensnothwendigkeiten gewidmetes Gewerbe, vgl. als davon verſch., doch nah daran grenzend: Kunſt (ſ. d. <bibl><biblScope>1e</biblScope> <title>und z. B. Halbkunſt</title></bibl> <bibl><biblScope>1 ꝛc.).</biblScope> <title>Verallgemeint wird dann H. auch von Thätigkeiten gebraucht, die nur mehr oder minder h–s-mäßig betrieben werden. Ferner gilt H. auch, wie Ge-W. (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2; 3),</biblScope> <title>von der Geſammtheit der H–s-Meiſter (Profeſſionsverwandten) und deren zunftmäßiger Verſammlung oder Vertretung derſelben durch die ſ. g. Alteſten ꝛc., z. B.: Strengzünftige; geſchenkte (ſ. d. 5c); geſperrte (ſ. d. 2a) H–e ꝛc.; Ein H. (er)lernen, ausüben, betreiben ꝛc.; Ein H. aus Etwas machen, z. B. aus dem Spiel ꝛc., es wie gewerbmäßig betreiben; Einem das H. legen (ſ. d. 28) ꝛc.; Sein oder das H. verſtehn; Das H. begrüßen (ſ. H–s-Gruß) ꝛc.; das H. verboten (ſ. d.) oder berufen; zuſammenkommen laſſen; H. halten ꝛc.; Burſche oder Lehrling, Geſelle, Meiſter eines H–s; Er iſt ſeines H–s ein Bäcker, Schuſter, Schneider ꝛc.; Vortheile, Kunſtgriffe eines H–s ꝛc.; Auf ein H. reiſen (ſ. d. 1a) ꝛc.; Einen aus dem H. ſtoßen ꝛc.; Einen bei (oder vor</title></bibl> — ſ. u. —) dem H. verklagen ꝛc.; Einem ins H. greifen, pfuſchen (ſ. d.); Ins H. freien (ſ. d. 2), heirathen (vgl. einheirathen), eine Meiſter-Tochter oder -Wittwe ꝛc.; Jemand iſt vom H. oder gehört zum H., z. B. verallgemeint: Der Philoſoph von H. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 212;</biblScope> <title>Alle Gäſte waren vom H. [Bergwerksverwandte].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 317; 19, 133;</biblScope> <title>Wie meine Leſer vom H. .. ſelbſt geſtehen werden.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 238;</biblScope> <title>Weil er niemals vom H. geweſen und ſelbſt nicht als Dilettant hineingepfuſcht.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 97 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen vors H. fordern, vor (oder bei, ſ. o.) dem H. verklagen ꝛc.; Klappern gehört zum H. ꝛc.; H. hat einen goldnen Boden. Sprchw. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Körte</author> <biblScope>2593 ff.);</biblScope> <title>Gar oft verdirbt ein H–s-Mann, | der viel Gewerb’ und H. kann.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>18⁶;</biblScope> <title>Das tolle [Schauſpieler-] H., das er trieb.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 328; 17, 79 ꝛc.;</biblScope> <title>Mein [des Räubers] H. iſt Wiedervergeltung, Rache iſt mein Gewerbe.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>123a;</biblScope> <title>Gäbe es außer der</title></bibl> Kunſt noch ein H. der Poeſie, ſo ꝛc. <bibl><author>Schlegel</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1104⁴⁰) ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. zahlreich, nam. mit den eig. H–s-Benennungen, wofür (ſ. Meiſter 2k) wenige Bſp. genügen: Mops grüßt als ein Romanenſchmied | das</title></bibl> Autor-H., mich dann mit. <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>3, 162;</biblScope></bibl> Bäcker-H.; Auch ſind verſchiedene Feuer-H–e daſelbſt in guter Nahrung. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 165;</biblScope> <title>Reibehand, ein Schneider, entzog ſich unberufenerweiſe einem der Geſellſchaft nützl. H., um das</title></bibl> Komödien-H. zu kultivieren. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>83; 14 ꝛc.;</biblScope></bibl> Kram(er)- oder kramende H–e, deren Waaren auf den Kram, d. h. zum Verkauf gemacht, feilgeboten werden, Ggſtz: Lohn-H–e, die nur beſtellte Waaren liefern; Lehr mich das große Kriegs-H. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 28,</biblScope> <title>ähnlich:</title></bibl> Soldaten-H. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 167;</biblScope></bibl> Waffen- H. (ſ. Waffenwerk) ꝛc.; Das Kunſt-H. <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 73;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Taſchner- und Sattler-H. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 580;</biblScope> <title>Mit dem</title></bibl> Schmiede-H. <bibl><biblScope>. .,</biblScope> <title>als worauf ich reiſe.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 15;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Zimmer- oder Tiſcher- oder Schuſter- H. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 240 ꝛc.</biblScope> <title>Vereinzelt Mz.: H–er, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Adeluns,</author>  <title>vgl. umgekehrt (ſ. Ge-W.): Ehrſucht in Ärzten, Philoſophen, Poeten, H–en [ſt. Handwerkern] .. iſt noch leidlich.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 31 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hä́nde-:</comp> ein Werk der Hände (vgl. Hand-W. 2): Todtſchlag geübt, ein jammervolles H. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 45.</biblScope></bibl> — Hándwerks- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ein Werk, eine Arbeit, wie ſie das Handwerk liefert: Die höhern Handwerks- und</title></bibl> Kunſt-W–e. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 396⁸</biblScope></bibl> <bibl><author>(H.).</author></bibl> — Hänge- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>ein hangendes Werk, d. i. eine Verbindung von Balken ꝛc., welche, wo der Raum unten frei bleiben ſoll, einen zu ſtützenden Theil in Bauten von oben haltend trägt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 304 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Spreng-W.</title></bibl> — <comp>Hängeſeil-:</comp> ſ. Bäuſchel-W. — Hárt- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>ein bei der Kupferſchmelzarbeit ſich ergebendes Metallgemiſch, woraus durch wiederholtes Schmelzen mit Zuſchlägen das Kupfer gewonnen wird, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>124.</biblScope></bibl> — Hāū- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>das beim Abbau der Minerallagerſtätte abfallende Grubengefälle; beim Salzbergbau „ſaures H.“</title></bibl> <bibl><biblScope>126,</biblScope> <title>ſ. d. Folg.</title></bibl> — Hāūf- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>etwas Zuſammengehäuftes: Der Schnee iſt nur ein H. von kleinen Eiskryſtallen.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 363;</biblScope> <title>So iſt der Herd mit einem H. von Kohle, .. Eiſen und Schlacke angefüllt.</title></bibl> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 101; 387;</biblScope> <title>Noch nie war ein ordnungsloſeres H. von Anekdoten, Sprüchen, Glaubensbekenntniſſen und Abſurditäten aus allen Winkeln zuſammengekehrt worden.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>21 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūpt-:</comp> ein hauptſächl. Werk, z. B.:</sense><sense n="1)">1) ſ. Ggſtz: Neben-W. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[10],</biblScope> <title>ſ. Ggſtz Außen-W.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[13],</biblScope> <title>ſ. Ggſtz Rücken-W.</title></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[1k]</biblScope> <title>Die H–e über die Schneckenſchalen.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 537;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 197 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hêbe-:</comp> ſ. Druck-W. <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — Héchel- <bibl><biblScope>[11; n]:</biblScope> <title>eine Geſammtheit von Hecheln in einer (Hechel-)Maſchine.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 822.</biblScope></bibl> — Héck- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>die Geſammtheit der Heckſcheite (ſ. d.) der Windmühlflügel.</title></bibl> — Hécken- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>(ſ. Hecke I) Stopft Tag und Nacht die Löcher mit H. zu.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 485;</biblScope> <title>Pflanzungen von Gebüſch, H. und Bäumen.</title></bibl> <bibl><author>Natur</author> <biblScope>13, 175a.</biblScope></bibl> — Hēīls- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>zum Heil gereichendes: An deinem H. irr.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>11, 364.</biblScope></bibl> — <comp>Hēīnzen-:</comp> ſ. Bäuſchel-W. — <comp>Hérkules-:</comp> ſ. Rieſen-W. — Hēūchel- <bibl><biblScope>[1f]:</biblScope> <title>heuchleriſches; Heuchelei, ſ. Deutelei.</title></bibl> — <comp>Héren-:</comp> z.B.</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1f; g]:</biblScope> <title>Hererei ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>Laſen das H. auf, wie es niederfiel.</title></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>22.</biblScope></bibl> — <comp>Hōhl-:</comp> ſ. Flach-W. — <comp>Hȫhlen-:</comp> (ſ. Grotten-W.) Mit Schnörkelei und H. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149.</biblScope></bibl> — Höllen- <bibl><biblScope>[1g]:</biblScope> <title>vgl. Teufels-W.</title></bibl> — Hólz- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>z. B. Auch Etwas von dem H. [Holz] laß überwerfen [ins Boot].</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>BlW.</title></bibl> <bibl><biblScope>325 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. in Bauten: Die Flammen hatten ſchon das H. des Bodens gefaſſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 61;</biblScope> <title>Viel H. und Gebälk.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>35a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hórn-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>Außen-W. aus einer Kortine mit</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>halben Boll-W–en.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>allerlei Horn.</title></bibl> — Hümpel- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Werk eines Hümplers (ſ. d.), eig. und übrtr.</title></bibl> <bibl><author>ThKönig</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 270,</biblScope> <title>vgl. Pfuſcher-, Stümper-W. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Hürden-:</comp> (vgl. Flecht-W. und Hürde): Wie ein Zaun oder H. ausgeflochten. <bibl><author>Forſer</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 152.</biblScope></bibl> — Hütten- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>(ſ. Hütte 4).</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>134.</biblScope></bibl> — Jāhr- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Ein Wort zerreißt das J. meiner Hände.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 84;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Aug.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150.</biblScope></bibl> — Jóch- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Etwas, das wie ein Joch auf Etwas liegt, laſtet ꝛc.: Dennoch können wir das geiſtige</title></bibl> Hand- W. und J., das den freiern Kräften die Flügel binden will, <bibl><biblScope>198*</biblScope> <title>nun überwinden.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 131.</biblScope></bibl> — <comp>Jūgend-:</comp> <bibl><biblScope>ꝛlL r</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[1f; g]</biblScope> <title>ein Werk, das Thun und Treiben der Jugend ꝛc.</title></bibl> — Kámpfes- <bibl><biblScope>[1g]:</biblScope> <title>Rüſten .. zu neuen K–en [Kämpfen].</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>74.</biblScope></bibl> — Kárten- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>ein Karten (ſ. d. 5), Landkarten ꝛc. enthaltendes Werk, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Petermann</author> <biblScope>(64) 325a; 369a.</biblScope></bibl> — <comp>Karvīēl-:</comp> die Beplankung eines Schiffs, wo die Kante der einen Planke die der nächſten berührt, ſo daß eine zu kalfaternde Naht entſteht, Ggſtz: Klinker-W., wobei die Planken dachſchindelartig über einander liegen. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>379b; 398a.</biblScope></bibl> — Kétten- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>allerlei Ketten.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>3, 5; 16 ꝛc.;</biblScope> <title>Reiches ſilbernes und bei den Wohlhabenden goldenes K. läuft vom Göller zum Mieder herab.</title></bibl> <bibl><author>Berlepſch</author>  <title>Schwzrk.</title></bibl> <bibl><biblScope>383;</biblScope> <title>K. darauf und blanke Meſſer.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 256 ꝛc.</biblScope></bibl> — Klápper- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>etwas oder allerlei Klapperndes, z. B.: Die Gedanken des Königs ſtellten das</title></bibl> Räder-W. der Mühle nicht, aber manchmal das K. der Räder die Gedanken des Königs. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 436;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 342 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Serrantes K. [Weib] gehört zur letzten Bitte.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>451,</biblScope> <title>vgl. Klappermaul ꝛc.</title></bibl> — Klavīēr- <bibl><biblScope>[1i]:</biblScope> <title>ein für Klavier komponiertes (Ton-) Werk: Anleitung zum Vortrage Beethoven’ſcher K–e von</title></bibl> <bibl><author>ABMarr,</author>  <title>ähnlich nach den vrſch. Inſtrumenten, z. B. Die Orgel-W. Seb. Bach’s ꝛc.</title></bibl> — Klêb- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>etwas zum Kleben Dienendes, Klebmittel: Die bei chem. Operationen gebräuchl. K–e.</title></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>8, 387; 399 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Klēīb(er)-:</comp> das Kleiben (ſ. d. 1b) und ein dadurch erzeugtes Werk, auch Bleich-W. (ſ. Bleichwand), Weller-W. (ſ. wellern) ꝛc. — <comp>Klínker-:</comp> ſ. Karviel-W. — <comp>Klípp-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein Fall-W. (ſ. d.) zum Prägen für Scheidemünzen ꝛc. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>10, 244.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. verklappern <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Klúft-:</comp> (Schiffb.) die Zuſammenfügung der verſch. Stücke, woraus große Maſten und Rahen zuſammengeſetzt werden (Schak-W.). — Knóchen- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>ſ. Flügel-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>ferner z. B.: Stellte wunderbar Flammen, |</title></bibl> Kraut[-] und K. zuſammen: <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Beſchwörung war vollbracht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 159,</biblScope> <title>allerlei Kraut und Knochen; An dieſes K. des Rückens ſchließen ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>24</biblScope> <title>Rippen .., ſo daß man das</title></bibl> Zimmer-W. einer Galeere zu ſehen glaubt. . <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>DieſesRippenweſen. .. Einen Theil des ganzen</title></bibl> Rippen-W–s. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 194.</biblScope></bibl> — Kōhlen- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>Kohlenbergwerk.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 30; 50;</biblScope></bibl> <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 69.</biblScope></bibl> — <comp>Krākel-:</comp> (ſ. Gragel-W. und Krakel, Anm.) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>ein unregelmäßiges Hin und Her, z. B. von ſchlechten Schriftzügen, ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>Hieraus entſtand nun .. ſolches</title></bibl> Zangen- und K., als nur die Vertheidigungskunſt im ſeltſamſten Falle zu leiſten vermochte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 118 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Krǟūſel-:</comp> Münzmaſchinen ..: das Streck-W., das Zug-W., der Durchſchnitt, das K. und das Präg-W. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>10, 233;</biblScope> <title>Die Maſchine, mit welcher der Rand der Platten mit beliebigen Zierrathen oder mit einer Schrift verſehen wird, das K.</title></bibl> <bibl><biblScope>243;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Rändel-W., K. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 563 ꝛc.</biblScope></bibl> — Krāūt- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>ſ. Knochen-, vgl. Wurzel-W.</title></bibl> — <comp>Krīēgs-:</comp> ſ. Acker-, vgl. Kampfes-W. — Krōn- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>doppeltes Horn-W.</title></bibl> — <comp>Kryſtalliſatiōns-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1o]</biblScope> <title>K–e ſind ſolche Hütten-W–e, die lösliche Mineralſalze bereiten.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>147.</biblScope></bibl> — Kúnſt- <bibl><biblScope>[1i]:</biblScope> <title>ein Werk der Kunſt (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1d,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>und 1e), inſofern ihr Ziel Darſtellung des Schönen iſt, z. B. im Ggſtz zum Kunſtſtück (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und Handwerks-W.), ferner zum</title></bibl> Natur-W., z. B. Nur dem ganz ungebildeten Zuſchauer kann ein K. als ein Natur-W. erſcheinen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 397; 399; 337; 17, 359; 29, 397;</biblScope> <title>Daß der franzöſ. Gil Blas ein K., der deutſche dagegen ein Natur-W. ſei.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 305 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner z. B.: Das ſeltne K. der Natur [der vollkommen Schöne].</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 208; 31, 431; 32, 132; 39, 216 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn ſeine Wiſſenſchaft, der Schönheit zugereifet, | zum K. wird geadelt ſein.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>25b; 770a;</biblScope> <title>Wie die Spinne aus dem Stoffe ſeines eigenen Lebens ein K. zu weben.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>3, 50 ꝛc.;</biblScope> <title>insbeſondre von Werken der bildenden Kunſt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>4, 131; 11, 367;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 122; 162 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Kǘnſtlichkeits-:</comp> ein Werk voller Künſtlichkeit (vgl. Kunſtſtück): Dieſe kleinen und kleinlichen K–e. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>106.</biblScope></bibl> — <comp>Kúpfer-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1o]</biblScope> <title>Kupfer- Bergwerk und beſ.: Kupfer-Hüttenwerk.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1k]</biblScope> <title>ein Werk mit Kupfern (ſ. d. 3) oder Kupferſtichen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 46 ꝛc.</biblScope></bibl> — Láppen- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Lapperei.</title></bibl> — Látten- <bibl><biblScope>[1n; 3a]:</biblScope> <title>etwas aus Latten zuſammengeſetztes: Ein leichtes</title></bibl> Sparren- und L. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 252</biblScope> <title>(vgl. Bind-, Draht-W.); bildl.: Daß aus Nothdurft des dramatiſchen</title></bibl> Puppen- und L–s die Schattierungen . . zu abgeſetzt ſind. <bibl><biblScope>24, 146 ꝛc.</biblScope></bibl> — Lāūb- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>ſ. Blätter- W., z. B.: L. der Bäume ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100;</biblScope></bibl> <bibl><author>Temme</author>  <title>SchwN.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 82</biblScope> <title>(vgl. Nadel-W.) ꝛc.; ferner als Kunſtnachahmung: Die breiten goldgeſtickten Ranken und L–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 81;</biblScope> <title>Die Öffnungen eines großen aus Meſſing getriebenen L–s.</title></bibl> <bibl><biblScope>296; 29, 184;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 267 ꝛc.</biblScope></bibl> — Lāūf- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>z. B.: Das maſſive L. [der Spieluhr].</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ed.</title></bibl> <bibl><biblScope>86 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: So brachte Wheatſtone [an dem Zeigertelegraphen] ein beſonderes L. mit Gewicht an, welches das Rad fortzubewegen hat.</title></bibl> <bibl><author>Galle</author>  <title>Tel.</title></bibl> <bibl><biblScope>81 ꝛc.</biblScope></bibl> — Lāūg- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>nam. beim Salzbergb. im Haſelgebirg die durch Dämme und Wehre geſchloßnen Räume, in welche Quellwaſſer geleitet wird, um ſich durch Auflöſung des im Salzthon enthaltnen Salzes in Soole zu verwandeln, auch bloß: Werk.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>262; 154,</biblScope> <title>vgl. Stuk-W.; Ofen</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>Pfütze, Anm. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Lǟūte-:</comp> ſ. Glocken-W. — Lêbens- <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope> <title>ein Werk, das man als ſeine Lebensaufgabe betrachtet.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 106;</biblScope></bibl> <bibl><author>D</author></bibl> <bibl><author>Muſ.</author> <biblScope>14, 2, 62.</biblScope></bibl> — <comp>Léck-:</comp> ſ. Gradier-W. — Lécker- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Leckerei.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 331;</biblScope> <title>L. und</title></bibl> Schlecker-W. — Lêder- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>allerlei aus Leder Gefertigtes: Von Riemen und anderm L.</title></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 608;</biblScope> <title>Er ſetzte den Preis alles L–s herunter, vorzüglich der Schuhe.</title></bibl> <bibl><author>Tiec</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 386,</biblScope> <title>ſ. Schuh-W.</title></bibl> — <comp>Lêhr-:</comp> z.B. Werk, Arbeit eines Lehrlings: DaL. bekanntlich kein Meiſterſtück. <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 416;</biblScope></bibl> Lehrlings-W. ꝛc. — <comp>Lēīer-:</comp> z.B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>Leierei, Geleier, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) (ſ. leiern <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Dudelei ꝛc.) Wenn ſein L. ſogar den Abderiten nicht recht zu Ohren gehen wollte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 193 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) langweilige Zauderei, Trödelei (ſ. Leierei 2). —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1l,</biblScope> <title>ſ. leiern</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>z.B.: Walz-W. zum Ausſtrecken der Zaine, des Drahts</title></bibl> <bibl><author>(Karinarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197 =</biblScope> <title>Leier 2d) ꝛc.</title></bibl> — <comp>Lēīn-:</comp> (ugw.) leinenes Zeug, Leinwand: Er macht auch einen Vorhang von „gelwerck [gelbem Zeug], ſcharlacken, roſinrot und linwerck.“ <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>3, 14.</biblScope></bibl> — Lēīter- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>eine Leiter oder Etwas der Art: Auf dem L., worauf die Weſen ſtehen.</title></bibl> <bibl><author>Bodmer</author> <biblScope>10.</biblScope></bibl> — Līēbes- <bibl><biblScope>[1g]:</biblScope> <title>Das blinde L., die ſüße Gift der Sinnen.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 315;</biblScope> <title>Unter den L–en und Bußübungen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>795b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Alles, was göttlicher Art, iſt der Art, daß es .. ſich allein aus Liebe, die ſich ſelbſt nicht ſuchet, im Dienſt des Nächſten verzehret. . . Da iſt eitel</title></bibl> Lieb-W. <bibl><author>Franck</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 378¹);</biblScope> <title>Wie von Alters her im Stillen | ein</title></bibl> Liebe-W. nach eignem Willen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Philoſoph, der Dichter ſchuf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 290 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lóck-:</comp> Lockung, ſ. Gaukel-W. — Lócken- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Locken.</title></bibl> — <comp>Lǖgen-:</comp> Lügen, Lug. <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 268;</biblScope> <title>Eitel Betrug und Lugen-W.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> — Lúmpen- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Lumpen, Lumperei.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 361.</biblScope></bibl> — <comp>Mách-:</comp></sense><sense n="1)">1) die Art, wie ein Kunſtwerk gemacht, ausgeführtiſt; die Arbeit daran (ſ. Mache): Wenn Kunſtverſtändige einen Maler preiſen wollen, pflegen ſie auch noch ſein M. (faire) herauszuſtreichen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 158;</biblScope> <title>Daß Ihr Künſtler faſt immer nur auf die mechaniſche Ausführung Euer Augenmerk richtet, immer nur das M. der Hände bewundert und entwiſchen laſſt, was der Geiſt geſchaffen hat. It.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>13, 238; 240 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) gw. in mehr oder minder verächtl. Sinn: ein gemachtes Werk (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und Gemächt): A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121;</biblScope> <title>Meine eignen kleinen M–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 127; 174;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>81; 82;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>5,</biblScope> <title>7u. v.;</title></bibl> Bühnén-M–e. <bibl><author>Mag.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Ausl.</author> <biblScope>33, 471b.</biblScope></bibl> — Māhl- <bibl><biblScope>[11]:</biblScope> <title>M. einer Mühle, ſ. Geh-W.</title></bibl> — Māl- <bibl><biblScope>[1i]:</biblScope> <title>Malerei, Gemälde (veralt.).</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>357;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Hochz.</title></bibl> <bibl><biblScope>144;</biblScope> <title>Großer Geſchmack herrſcht in dieſen M–en.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>699 ꝛc.,</biblScope> <title>heute gw. verächtl., wie: Die groben Holzpuppen und plumpen</title></bibl> Papp-W–e auf ſpannenlangen Bühnen mit armſeligen M–en umhängt. <bibl><biblScope>102 ꝛc.</biblScope></bibl> — Máſchen- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Maſchengeflecht (ſ. Gemäſch, vgl. Netz-, Flecht-W.): Wann Alles an Netzen | und M. flicht.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>78.</biblScope></bibl> — Maſchīnen- <bibl><biblScope>[1b; o]:</biblScope> <title>In einem wohlberechneten M–e .., das ſie .. treten und treiben müſſen.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>74;</biblScope> <title>Wurden wir mit einem einfachen und einem komplicierten M. bekannt, mit einer Senſenſchmiede und einem Drahtzug.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 253;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 258 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Hand- W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>auch: ein durch Maſchinen gefertigtes Werk ꝛc.</title></bibl> — <comp>Māß-:</comp> in der goth. Bauk.: „alle in geometriſchen Vhen gebildeten Verzierungen“. Oue Arch. <bibl><biblScope>349;</biblScope> <title>Das zierliche M. der hohen Bogenfenſter.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>DSt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 152;</biblScope> <title>Das M., wie man die ganze Fenſterkrönung im Ggſtz. zum</title></bibl> Stab-W., den aufſteigenden Pforten, nennt. <bibl><author>Lübke</author>  <title>Arch.</title></bibl> <bibl><biblScope>390 ꝛc.</biblScope></bibl> — Māūer- <bibl><biblScope>[1n; 3a]:</biblScope> <title>gemauertes oder Gemäuer-W. (ſ. d.): Die dem Meer entgegengebauten M–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 107;</biblScope> <title>Eine Umgebung aus M. oder</title></bibl> Pfahl- W. <bibl><author>Körner</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 254;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 182;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 253 ꝛc.</biblScope></bibl> — Māūl- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Mund-W. (ſ. d. und Zungen-W. 2), das Maul, inſofern man es zum Sprechen wacker zu gebrauchen verſteht: Führt der Junge ein M. am Kopf!</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Flatb.</title></bibl> <bibl><biblScope>137;</biblScope> <title>An M. fehlt mir’s nimmer.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 30;</biblScope></bibl> <bibl><author>ChGSchütz</author>  <title>Wolk.</title></bibl> <bibl><biblScope>102 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Mēīſter-:</comp> ein meiſterhaftes, meiſterliches Werk, nam. <bibl><biblScope>[1i; k]:</biblScope> <title>Daß ein dickohriges Publikum mein M. mißverſtände.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 258;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>642b;</biblScope> <title>In dem M. eines großen Malers.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>5, 88 ꝛc.;</biblScope> <title>Das mich erſtaunende |</title></bibl> Kraftübertragungs-M. <bibl><author>Rückert</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1559⁴²).</biblScope></bibl> — <comp>Memōrien-:</comp> ſ. Gedächtnis- W. — <comp>Ménſchen-:</comp> das Thun und Treiben der Menſchen <bibl><biblScope>[1f].</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>17, 4</biblScope> <title>oder: ein Werk, wie es Menſchen ſchaffen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 158;</biblScope> <title>Das Alles iſt nicht M., ſondern</title></bibl> Thoren-W. <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 378;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>392a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Méſſing-:</comp> vgl. Eiſen-W. <bibl><biblScope>1; 2.</biblScope></bibl> — <comp>Mílch-:</comp> z.B. <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Was vom M. [der Milch], nachdem die Butter daraus gezogen, noch übrig bleibt.</title></bibl> <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>7, 466 ꝛc.;</biblScope> <title>Milchſpeiſen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 142.</biblScope></bibl> — Moſaik- <bibl><biblScope>[1i]:</biblScope> <title>ſ. Moſaīk und</title></bibl> Muſīv-W. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 303.</biblScope></bibl> — Mǖhl- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>10, 235.</biblScope></bibl> — <comp>Múlt-:</comp> veralt., ſ. Brau-W., vgl. Malter <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Anm.</title></bibl> — <comp>Múnd-:</comp> (ſ. Hand-W. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>vgl. Maul-W.; Mundſtück): Mein lateiniſches M. [geläufiges Lateinſprechen].</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 228;</biblScope> <title>Wenigſtens ihrem M. freies Spiel zu geben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>151;</biblScope> <title>Indem er gar ein böſes M. [vgl. böſe Zunge] hat.</title></bibl> <bibl><author>Jfland</author> <biblScope>3, 3, 127;</biblScope> <title>Den Meiſten .. iſt ein leichtes und ſich ausnehmendes M. anſtatt der gründlichen Wiſſenſchaft.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 156;</biblScope> <title>„Wir bleiben gewiß ſtecken“. Und haben doch ſo geläufige M–e.</title></bibl> <bibl><author>FLSchröder</author>  <title>Btr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2, 124 ꝛc.</biblScope></bibl> — Múſchel- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>allerlei Muſcheln, nam. künſtlich zuſammengefügt oder ſo nachgebildet.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 626b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Schnecken-W.</title></bibl> — <comp>Muſīv-:</comp> ſ. Moſaīk-W. — <comp>Múſter-:</comp> ein muſterhaftes, nam. <bibl><biblScope>[1k].</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 28 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mythen- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>allerlei Mythen: Ungeſchichtliches M.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>13, 178.</biblScope></bibl> — Nāchſchlage- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>ein zum Nachſchlagen beſtimmtes: Ein N., das ihm die zuverläſſigſte Auskunft ertheilt.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>12, 303.</biblScope></bibl> — <comp>Nácht-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Wenn der Schriftſteller aus ſolchen N–en [Nachtwandlerträumen] für ſeine Tag-W–e ſchöpft.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Herbſtbl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 34.</biblScope></bibl> — Nādel- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>z. B.: Es kann ſich am einzelnen reichbenadelten Aſte das N. ſchön zuſammenhäufen.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56,</biblScope> <title>vgl. Laub-W.</title></bibl> — Nāgel- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>z. B.: N. und ſonſtiges altes</title></bibl> Eiſen-W. ꝛc.; auch: zuſammengenageltes Latten-W. ꝛc. — Nárren- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Narretei:</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>LaſtG.</title></bibl> <bibl><biblScope>4b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 306b; 373a;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>56, 239;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>269.</biblScope></bibl> — Náſch- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Näſcherei (vgl. Lecker-W.).</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71;</biblScope> <title>Zu einem verbotenen N. gelangen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>345.</biblScope></bibl> — <comp>Nationāl-:</comp> ein Werk, das der ganzen Nation angehört oder für ſie beſtimmt iſt ꝛc., nam. <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Pracht- W. .., ein deutſches N. <bibl><author>Börne</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 213.</biblScope></bibl> — <comp>Natūr-:</comp> ſ. Kunſt-W. — <comp>Nêben-:</comp> Ggſtz. Haupt-W., Hauptſache ꝛc., z. B. <bibl><biblScope>[10]</biblScope> <title>im Ggſtz. zur Hauptfeſtung.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 68 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>[1k]</biblScope> <title>bei Kunſt-W–en.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 182; 31, 195; 301;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1129a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 110 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nétz- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>vgl. Flecht-, Maſchen-W.</title></bibl> — Nōth- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>ein Werk der Noth</title></bibl> <bibl><author>(Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 114 ꝛc.);</biblScope> <title>ein Werk als Nothbehelf ꝛc.</title></bibl> — Oben- <bibl><biblScope>[16].</biblScope></bibl> — Öpern- <bibl><biblScope>[1i; n].</biblScope></bibl> — Orgel- <bibl><biblScope>[13]:</biblScope> <title>z.B. bildl.: Die Nachtigall,| dasO., ſo lebt.</title></bibl> <bibl><author>Scultetus</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>8, 286) ꝛc.,</biblScope> <title>ferner ſ. Klavier-W.</title></bibl> — <comp>Origināl-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[1k].</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 214 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Páck-:</comp> z.B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>allerlei zur Verpackung Dienendes (vgl. Packzeug).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n; 3a]</biblScope> <title>Hütten, die auf P. ſtanden, das aus Holzſtecken zuſammengehäuft, mit Lehm verbunden und durch Pfähle feſtgehalten wurde.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 726b ꝛc.,</biblScope> <title>nam.: durch Steinbelaſtung verſenkte Faſchinenverbindung zum Schutz von Brückenpfeilern ꝛc.</title></bibl> — Papīēr- <bibl><biblScope>[1n].</biblScope></bibl> — Pápp- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>ſ. Mal-W.</title></bibl> — <comp>Paternóſter-:</comp> (ſ. Bäuſchel-W.) <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 175.</biblScope></bibl> — Pāūken- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Pauken und ähnliche Tonwerkzeuge.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>28, 13 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — <comp>Pélz-:</comp> (ſ. Pelz <bibl><biblScope>1b; c)</biblScope> <title>Unter P.,</title></bibl> Rauch-W., Pelzwaaren, Rauchwaaren verſtelt man die nicht enthaarten, gehörig zugerichteten thieriſchen Häute, Felle oder Bälge, welche zu Beſtandtheilen der menſchlichen Kleidung oder auch für andern Zweck als zum Überziehen von Geräthſchaften, zu Fußteppichen, Pferdedecken ꝛc. gebraucht werden. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 10 ꝛc.; 4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>31, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>20 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Faulpelz-W.</title></bibl> — Pfāhl- <bibl><biblScope>[3a; 10]:</biblScope> <title>ein aus Pfählen beſtehndes Werk, ſ. Paliſade, Außen-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: Hinter dem Graben und Pf.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 30;</biblScope> <title>Die Erdwälle und Pf–e ihrer Feſtungen.</title></bibl> <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>1, 28;</biblScope> <title>Die Schiffe am Pf.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Elſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>298;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>860a; 868b; 876a ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Wie ließe bei ſolchen [Ausnahmsmenſchen] ſich mit elendem Pf. alltäglicher Worte der Bereich ungewöhnlicher Freundſchaft abſtecken?</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 321.</biblScope></bibl> — Pfánd-, Pfánn-: ſ. Pfänner <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Pfēīfen- <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — Pfēīler- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>auf Pfeilern ruhnd oder daraus beſtehnd: Auf einem künſtlich aufgebauten Pf.</title></bibl> <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 394.</biblScope></bibl> — <comp>Pflóck-:</comp> (mittelalterl. Bauk.) eine Verzierung, die zuſammengeſetzten Stäben ähnlich. <bibl><author>Brugger</author> <biblScope>2, 248.</biblScope></bibl> — <comp>Pfúſcher-:</comp> ſ. Hümpel-W. — <comp>Phrāſen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1k]</biblScope> <title>eine Sammlung von Phraſen (ſ. d.): Dieſes Phraſes-W.</title></bibl> <bibl><author>Schuppius</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 773¹⁵; ²).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>leere Redensarten.</title></bibl> — Pláck- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>ein aus geplackter (ſ. d. 4) Erde aufgeführter Damm, Deich ꝛc.</title></bibl> — Plánken- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>aus Planken beſtehnd, . B. Zäune, Wände ꝛc.</title></bibl> — Plúnder- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Plunder (ſ. d.): Jſt kein</title></bibl> Wunder-W., ſondern ein P. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 399.</biblScope></bibl> — Póch- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>(ſ. pochen 1d)</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 645; 129;</biblScope> <title>Poch- und</title></bibl> Waſch-W. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>181;</biblScope> <title>Wo .</title></bibl> <bibl><biblScope>. |</biblScope> <title>das Thal vom raſenden</title></bibl> Puch-W. ſchallt. <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>2, 262 ꝛc.;</biblScope></bibl> Roll-P., wo das zu pochende Erz durch einen Rollkaſten unter die Pochſtempel rollt; Schlacken- P., zum Pochen von Schlacken. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>211 ꝛc.</biblScope></bibl> — Poſāūnen- <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — Póſſen- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Poſſen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>3; 4):</biblScope> <title>Gewebe von Pöbelwitz und P.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>8; 39;</biblScope> <title>Sie reinigte die P–e</title></bibl> <bibl><biblScope>[1k]</biblScope> <title>von dem ärgſten Schmutz.</title></bibl> <bibl><biblScope>214;</biblScope> <title>Lauter P.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Prácht-:</comp> ein beſ. prächtiges, nam. <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>Ein P., welches den koſtbaren engl.</title></bibl> Reiſe-W–en an die Seite zu ſtellen iſt. <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>17, 597 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. National-W.</title></bibl> — Prǟg- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>Die zum Prägen angewendete Maſchine iſt entweder ein</title></bibl> Fall-W. [ſ. d., vgl. Klipp-W.] oder ein eig. P., Stoß-W., Druck-W. [ſ. d. <bibl><biblScope>2a] ..</biblScope> <title>oder ein</title></bibl> Walz-W. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 870;</biblScope> <title>Das P. Als ſolches benutzte man [in der Münze] früherhin allgm. das auch jetzt noch zum Theil gebräuchliche</title></bibl> Stoß- W. oder Spindel-W. <bibl><biblScope>722;</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 369;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Hebel- P. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>10, 244; 8, 404 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Kräuſel-W.</title></bibl> — <comp>Préß-:</comp> Stoß-W. (ſ. d.). <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>236.</biblScope></bibl> — <comp>Prōbe-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein zur Probe dienendes, z. B. <bibl><biblScope>[1k].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Da ſelten alle in einer Münzwerkſtätte vorhandenen Streck-W–e <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>einander gleich ſtehen, ſo wählt man zur Vollendung der Zaine das beſte von allen (P.).</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 559.</biblScope></bibl> — Prúnk- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Prunk: Daß ich .. Hof und P. gern entbehre.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author></bibl> <bibl><author>(Göckingk</author>  <title>Lieb. 113).</title></bibl> — <comp>Púmp(en)-:</comp> ſ. Druck-W. <bibl><biblScope>2b,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> Saug-P. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>203 ꝛc.;</biblScope> <title>wortſpielend (ſ. pumpen 3): Als die Gäſte die Fontänen bewunderten, ſagte der tief in Schulden ſteckende Prinz, ſich ſelbſt verſpottend: Alles durch Pump- W. getrieben ꝛc.</title></bibl> — Púppen- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Puppen-Kram, -Spiel, -Spielzeug ꝛc., eig. und übertr., ſ. Latten-W.: Man brachte mir P. und Bilderbücher.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 94;</biblScope> <title>Sich mit einem ſo ſchalen P. abgeben.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 326;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 257;</biblScope> <title>Tand und P.</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 143;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 51 ꝛc.</biblScope></bibl> — Pütt- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>Erdausgrabung, ſ. Pfütze, Anm., vgl. Kamm</title></bibl> <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>Pútzl¹nl:</biblScope> <title>eBeberl ¹</title></bibl> Quéllen- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>(ſ. Quell 7) Das große hiſtoriſche Q.</title></bibl> μ <bibl><author>Magaz.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Ausl.</author> <biblScope>33, 319a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Quétſch-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[11]</biblScope> <title>ſ. quetſchen</title></bibl> <bibl><biblScope>1d;</biblScope> <title>Quetſche</title></bibl> <bibl><biblScope>2a,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>13; 187 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Druck-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> — Ráche- <bibl><biblScope>[1h]:</biblScope> <title>Ihr R. zu vollenden.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-3.</author> <biblScope>18, 1.</biblScope></bibl> — <comp>Rād-:</comp> Räder-W., z. B.: Des Rad- und Schrauben-W–s Gedröhn. <bibl><author>DKunſt</author> <biblScope>5b ꝛc.,</biblScope> <title>nam. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Eiſen-Schmelzwerk.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>187.</biblScope></bibl> — Rǟder- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>Die Verbindung mehrerer Räder zu einem gewiſſen Zweck heißt R.</title></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 456; 505 ꝛc.,</biblScope> <title>eig. und übertr., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[17];</biblScope> <title>Feder-W.: Klapper- W. und z. B.: Das geheime R., nach welchem der Menſch handelt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>704b;</biblScope> <title>Eine tolle Willkür darf in dem R. einer</title></bibl> <bibl><author>d–</author>  <title>geiſtreichen Ordnung wühlen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1031a.</biblScope></bibl> — Rāhmen- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>Die Brettſägemaſchine beſteht aus einem hölzernen oder eiſernen R–e, dem Sägegatter ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 22 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rä́ndel-:</comp> ſ. Kräuſel-W. — Ránken- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>3, 587;</biblScope> <title>Mit Maſken und R. verziert.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 262.</biblScope></bibl> — <comp>Rǟthſel-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Ihr Götter, löſt das R.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 164,</biblScope> <title>Räthſel ꝛc.</title></bibl> — <comp>Rāūch-:</comp></sense><sense n="1)">1) zum Ew. rauch (ſ. d. I) als Nbnf. zu rauh (ſ. d.): <sense n="a)">a) (ſ. Rauchholz und Wald 3) R., Rauh-W., das Wegnehmen und Aufarbeiten des Wipfels und der Aſte von gefällten Bäumen; bildl. (mundartl.): Bearbeitung aus dem Rauhen (ſ. d. 8) oder Groben. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 140; 3, 76.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Rauhwerken, <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>eig. im Forſtw., und übertr.: In Staatshändeln rauchwerken; Sachen, Händel</title></bibl> berauchwerken: ſie präliminar berathen, zu einem Schluß vorbereiten; in einem Ausſchuß zum Vortrag im Plenum bearbeiten. ebd.; Die nicht Viel zu ſagen wiſſen denn, was ihnen [zu-]vor berauhwerket. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>215a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. Pelz- W.) Rauh-W.: die vierfüßigen Raubthiere und deren Bälger. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>280 ꝛc.;</biblScope> <title>Purpurgewand mit zartem R. überall verbrämt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>251b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 289;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>895;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 50</biblScope> <title>u. v.; ſeltner: Pelz- und Rauh-W.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>206;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 261 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) zum Hw. Rauch (ſ. d. <bibl><biblScope>II 2;</biblScope> <title>Weihrauch ꝛc.), zum Räuchern (ſ. d.) Dienendes, eig. und übertr.: Wieviel Altäre ſtiegen vor euch auf! | Wie manches R. brachte man euch drauf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 129;</biblScope> <title>Ein unecht R. anzunehnien, | wovon der beſte Name ſtinkt.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>118;</biblScope> <title>In meinem Buche, deſſen Fehler zu ſehen das R. des Lobens mich nicht verhinderte.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>15, 291 ꝛc.;</biblScope> <title>mit Uml.: Die werden „Reuchwerg“ vor deine Naſen legen.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>33, 10</biblScope></bibl> [Räucher-W. <bibl><author>Mendelsſoyn,</author></bibl> <bibl><author>Zunz];</author> <biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>10, 29 ff.; 2, 16, 14; 30, 14;</biblScope> <title>Etwas Räuch-W. anzuzünden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 170; 17, 34 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei den Beſchwörungen betäubendes</title></bibl> Räucher-W. (ſ. o.). <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 1 ꝛc.:</biblScope> <title>euphemiſt. ſ. Weihrauch</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — Rāūſch- <bibl><biblScope>[13]:</biblScope> <title>vgl. Rauſchflöte.</title></bibl> — Refórm- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ein reformierendes Thun und das zu dieſem Zweck Gethane: Das ganze R. ging wieder zu Schanden.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 172 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Regenerations-W. <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 79.</biblScope></bibl> — <comp>Regīēr-:</comp> z. B. im Orgelb. die Vorrichtung, wodurch die Ventile ſich öffnen, nach der verſch. Einrichtung: Druck-, Zug-W. ꝛc. — <comp>Rēīſe-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1k]</biblScope> <title>ſ. Pracht- W.</title></bibl> — Rēīſer- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Reiſig: Das R. hörte man [brennend] kniſtern.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 611a.</biblScope></bibl> — Rēīßer- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>Das R.</title></bibl> <bibl><biblScope>(cutting frame) ..</biblScope> <title>d. h. eine Vorrichtung mit einem feinſchneidigen Meißel (dem Reißer), der durch die ihm mit der Hand ertheilte ziehende Bewegung die Linien in einer gegen den Mittelpunkt laufenden Richtung einſchneidet [bei der Kreis-Theilmaſchine).</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 235.</biblScope></bibl> — <comp>Religiōns-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Achtung vor dem R. des Heilands.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 291.</biblScope></bibl> — <comp>Repetīēr-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[17],</biblScope> <title>z. B. bildl.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 211 ꝛc.</biblScope></bibl> — Rīēm- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>[Das Pferd] ſchnappt nach den Fliegen auf des R–s Leder.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Ven.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope> <title>Bei den von künſtlich verſchlungenem R. gehaltenen Sandalen.</title></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 245 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei ſchwarzem</title></bibl> Riemen-W. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 581.</biblScope></bibl> — <comp>Rīēſen-:</comp> ein rieſiges, koloſſales Werk, vgl. Simſons- <bibl><author>(G.</author> <biblScope>7, 157),</biblScope> <title>Herkules-W. ꝛc. und z. B.: Kant, bat er etwa ſein R. ohne Begeiſterung zu Stande gebracht?</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 212 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1k].</biblScope></bibl> — Ríppen- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>ſ. Knochen-W.</title></bibl> — Rōhr- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>ſ. Röhricht und z. B. übertr.: Jenes R. von ſchmächtigen Säulchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 253.</biblScope></bibl> — Röſter- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>(ſ. Roſt 7) nam. Schiff.: Rahmen mit dünnem Gitter-W. aus Latten, z. B. zur Bedeckung der Lukenöffnungen; ferner für die Marſen, die Flur des Gallions, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>572.</biblScope></bibl> — Rúnzel- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>etwas Runzliges ꝛc.: Die zerknitterten in krauſes R. gefältelten [Geſichts-] Züge.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 548.</biblScope></bibl> — Sálz- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>Saline.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>199 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Sámmel-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>Dic geographiſchen Zeitſchriften und ſonſtigen S–e.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 2, 169;</biblScope></bibl> <bibl><author>Vetermann</author> <biblScope>(64) 400a.</biblScope></bibl> — Sāūg- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>ſ. Druck-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b;</biblScope> <title>Pump-W.; Saug-Röhre; -Satz ꝛc.</title></bibl> — <comp>Schāk-:</comp> ſ. Kluft- W. — <comp>Schánd-:</comp> ein ſchändliches, ſchändendes Werk, Thun ꝛc.: Kein ehrliches Hand-W. iſt ein Sch. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 173.</biblScope></bibl> — <comp>Schánz-:</comp></sense><sense n="1)">1) Schanzarbeit (ſ. ſchanzen 2c). —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[10]</biblScope> <title>ein verſchanztes Werk: Ein großes</title></bibl> Erd- Sch. <bibl><author>Nat.–Ztg.</author> <biblScope>18, 183.</biblScope></bibl> — <comp>Schār-:</comp></sense><sense n="1)">1) Frohndienſt, ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 382</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.,</biblScope></bibl> — entſtanden aus der Mz.): Mit Frohnen, Sch–en. <bibl><author>Franck</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 334¹);</biblScope> <title>Daß die Mutter im Schloſſe Arbeit bekommen ſollte, was beſſer bezahlt würde als das Sch.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7;</biblScope> <title>Kaum erträgliche Laſten ..: Zehnte, Sch–e ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>8, 247 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und ſcharwerken.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) <sense n="a)">a) Arbeit, die Bauhandwerker in den Nebenſtunden verrichten. —</sense><sense n="b)">b) allerlei Arbeit, nam. in Haus- und Wirthſchaftsgeräthen, die Jemand, ohne es zünftig erlernt zu haben, verrichtet — und: allerlei ſolches Geräth. — Schátten- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Gaukelſpiel von Schatten, oder Ähnliches, ſ. Draht-, Feuer-W.; ferner: Wann .. das prächt’ge Sch. vor euren Augen flieht.</title></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 71;</biblScope> <title>Bloßes Sch. und politiſches Gaukelſpiel.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 54 ꝛc.</biblScope></bibl> — Schāūm- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Nichts Gründliches, lauter Sch.</title></bibl> — Die durch das Scheiden gewonnenen Erze (das Sch.). <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>207,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>984a ꝛc.</biblScope> <title>(nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>die von dem Erz zu ſcheidende taube Steinart,</title></bibl> — wohl nur auf Mißdeutung von <bibl><author>Jablonsky</author>  <title>beruhnd).</title></bibl> — Scheidung: Ein Sch. bricht an, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>laſſt euch nicht ſcheiden!</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76.</biblScope></bibl> — öffentliche Arbeit der in Schellen (ſ. d. 6) Gehnden. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 366,</biblScope> <title>vgl.: Wenn mein Kind</title></bibl> ſchellenwerken müſſt. . . Die Straf mit dem Karren abverdienen. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>182.</biblScope></bibl> — Schíffahrts- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>Mit den dazu gehörigen ſchiffbaren Seen, Kanälen und Sch–en.</title></bibl> <bibl><author>Strelitz.</author>  <title>Off.</title></bibl> <bibl><author>Anzeig.</author> <biblScope>(60)</biblScope></bibl> <bibl><author>Nr.</author> <biblScope>8.</biblScope></bibl> — Schlácken- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>eine Geſammtheit von Schlacken (ſ. d. und Zſſtzg.), z. B.:</title></bibl> Gar-Sch. ꝛc. — Schlāg- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl></sense><comp>Schēīd(e)-:</comp> <comp>Schēīdungs-:</comp> <comp>Schéllen-:</comp></sense><sense n="1)">1) So muß dieſes Einrammen ſchon durch kräftiger wirkende Schläge geſchehen, wozu man ſich der Sch–e oder Ramm-Maſchinen bedient ꝛc. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 524;</biblScope> <title>auch: Stempel, welche mit dem Hammer in ihre Stanzen eingeſchlagen werden, bringt man öfters, zur Erleichterung der Arbeit, in einem ſogen. Sch. an.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 368,</biblScope> <title>vgl. Fall-W.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[17]</biblScope> <title>ſ. Gang-, Glocken-W.</title></bibl> — Schlécker- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>ſ. Lecker-W.</title></bibl> — <comp>Schmélz-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1o]</biblScope> <title>Schmelzhütte, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 281;</biblScope> <title>Man nennt die Eiſenhütte auch ſchlechtweg die Hütte oder das Sch.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>65 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>ſ. Schmelz</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 2:</biblScope> <title>So bedeckten ſie den Grund hinten mit einem undurchſichtigen Sch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 81 ꝛc.</biblScope></bibl> — Schnárr- <bibl><biblScope>[13],</biblScope> <title>z. B. übertr.: Mit dem ſanfteſten Pianiſſimo aus dem Grobgetakt und Sch. der männlichen Bruſt.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 132.</biblScope></bibl> — Schnécken- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope></bibl> Muſchel- und Sch. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Erl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 282.</biblScope></bibl> — Schnēīd(e)- <bibl><biblScope>[1l; o]:</biblScope> <title>(ſ. Walze 1dy) Indem man eine .. gewalzte Schiene (Platine) nach ihrer ganzen Länge glühend in Streifen zerſchmiedet. .. Man bedient ſich hiezu des</title></bibl> Eiſenſpaltwerks, Sch–s, der Schneidwalzen. <bibl><author>Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>216;</biblScope></bibl> Eiſen-Sch–e. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>5, 244 ff.; 12, 369.</biblScope></bibl> — Schnitz- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Schnitzerei (ſ. d.): 1) holzgeſchnitzte Verzierungen (ſ. Drechſel-W.).</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>6, 29;</biblScope> <title>Das vergoldete Sch.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorff</author> <biblScope>3, 313;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 29; 20, 231; 26, 91;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 145;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 93 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) die Kunſt des Holzſchnitzens: Die byzantiniſchen Schulen oder vielmehr die Gilden der Malerei, der Moſaīk, des Sch–s. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 288 ꝛc.,</biblScope> <title>dazu: Erzgießer,</title></bibl> Schnitzwerker. <bibl><biblScope>330 ꝛc.</biblScope></bibl> — Schóllen- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Durch Schnee und Sch. drängt ſich .. der Fluß.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 182.</biblScope></bibl> — Schöpf- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>val. Pump-W., z. B. auch: Laug-W. (ſ. d.), woraus die Soole mittels Kübeln ꝛc. geſchöpft wird.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel217.</author></bibl> — Schöpfungs- <bibl><biblScope>[1]: =</biblScope> <title>Schöpfung.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 73.</biblScope></bibl> — Schrāūben- <bibl><biblScope>[11; n]:</biblScope> <title>ſ. Rad-W.</title></bibl> — Schrécken- <bibl><biblScope>[1f; g ꝛc.]:</biblScope> <title>ein Schrecken erregendes Werk, Thun: Des Tages Sch. umſchleiert mild die Nacht.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 194.</biblScope></bibl> — Schríft- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>In den Sch–en der Alten.</title></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>187;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 2, 173.</biblScope></bibl> — <comp>Schrōt-:</comp> z. B. Zimmerung im Schrot (ſ. d. 1c). — Schūh- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Schuhe und ähnliche Fußbekleidung (vgl. Schuhzeug, Leder-W.): Ob ſie viel Sch. zerreißt.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>174;</biblScope> <title>Bei dem mit dem Namen</title></bibl> <bibl><biblScope>calceus</biblScope> <title>bez. Sch.</title></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 245;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>SoldKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Als Sch. ſind ein Paar gute ſtarke Halbſtiefel genügend.</title></bibl> <bibl><author>Petermann</author> <biblScope>(64) 372b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71 ꝛc.</biblScope></bibl> — Schútz- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>Wenn das Dorf gegen das Feld mit einem Sch. geſchloſſen würde.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 201;</biblScope> <title>Schutz- und</title></bibl> Trutz-W–e. <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>NN.</title></bibl> <bibl><biblScope>83.</biblScope></bibl> — Schwāpen- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>mundartl. (vgl. Hecken-W.]: In der Feldmark . . alles Sch. (Einfriedigung von Viehweiden) ruiniert.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>11, 248.</biblScope></bibl> — Schwéll- <bibl><biblScope>[1n; 3a]: =</biblScope> <title>Schwelle</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: Auf den Grundſchwellen [der Handramme] iſt das eig. Sch. aufgekämmt [ſ. kämmen</title></bibl> <bibl><biblScope>2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 525.</biblScope></bibl> — Sēē- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>z. B.: Die Eklogen .. reden von Schafen, Geißen, S., Ernten, Erdgewächſen, Fiſchereien und anderem Feldweſen.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 625³³),</biblScope> <title>vgl. Waſſer-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Sēēmanns-:</comp> Mein S. hab ich gelernt. <bibl><author>HSmidt</author>  <title>Neeresſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>65.</biblScope></bibl> — Sêgel- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>die Geſammtheit der Segel: Mit weißem S. ein Schiff.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 249; 252 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Segelaſche.</title></bibl> — Sēīfen- <bibl><biblScope>[1o]: =</biblScope> <title>Seife</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>(ſ. d. und ſeifen 2), z. B.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 675;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 183;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>223 ꝛc.;</biblScope></bibl> Gold-S. <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 406;</biblScope></bibl> Zinn-S. ꝛc., ſ. Fluth-W. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Sīēb- <bibl><biblScope>[1l; n]:</biblScope> <title>eine Siebvorrichtung, z. B. in Mühlen: Ein</title></bibl> Beutel- oder S. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>10, 84.</biblScope></bibl> — <comp>Sīēde-:</comp> ſ. Sud-W.; ferner: Die Zeit vom Einlaſſen der Soole bis zum Ausſchöpfen der Mutterlauge heißt ein S. <bibl><author>Rabe</author>  <title>Mecklbg. (47)</title></bibl> <bibl><biblScope>129; 132,</biblScope> <title>auch bloß „Werk“; ebenſo: die dadurch gewonnene Quantität Salz.</title></bibl> — <comp>Sílber-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1o]</biblScope> <title>In unſern S–en zur Reinigung der Schlieche.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 283.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>Sachen aus Silber, z. B.: Ein Theil von ſeinem S–e verſetzen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 421 =</biblScope> <title>Silberzeug.</title></bibl> <bibl><biblScope>426</biblScope> <title>(Silbergeſchirr).</title></bibl> — <comp>Símſons-:</comp> ſ. Rieſen-W. — <comp>Sink-:</comp> im Salzbergb. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ankehr-Schurf (ſ. d.): S–e oder Wehren, wie ſie in Hallein auch heißen.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 377.</biblScope></bibl> — <comp>Sónnen-:</comp> (Salzw.) S., Aus-W. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Salzgarten (ſ. d.), worin die Verdunſtung des wilden Waſſers durch die Sonne geſchieht.</title></bibl> — <comp>Spált-:</comp> Eiſen-Sp., ſ. Schneid-W. — <comp>Spánn-:</comp> (ſ. Spann 3) das zur Beſpannung nöthige Zugvieh: Sein Spann- und Fuhr- W. (ſ. d.). <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 327;</biblScope> <title>Sich dasjenige Sp. und eine ſolche Viehzucht anzuſchaffen, als zu einem großen Anbau erfordert wird.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 190; 132 ꝛc.</biblScope></bibl> — Spárr- <bibl><biblScope>[1n; 3a]:</biblScope> <title>ſ. Latten-W.; Geſparr, z. B.: Das Sp. meines Daches.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 1, 113;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 241 ꝛc.;</biblScope></bibl> Sparren-W. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>V. (61)</title></bibl> <bibl><biblScope>80;</biblScope></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>199.</biblScope></bibl> — Spēī- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>veralt., ſ. Geſpei</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Spérr- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Geſperr (ſ. d., nam. e).</title></bibl> — Spīēl- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) niederd. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>muſikaliſche Inſtrumente, z. B.: Ihr Sp. waren indianiſche Pauken.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>272a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Etwas, das — und inſofern es — Einem zum Spiel dient, womit man ſich ſpielend beſchäftigt (vgl. Spiel- Zeug, -Sachen), eig. und übertr.: <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 489;</biblScope> <title>Stern und Band, des Mannes Sp.</title></bibl> <bibl><author>Broxtermann</author> <biblScope>301,</biblScope> <title>Den Unterricht zu erleichtern, ohne ihn zum Sp–e herabzuſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Garve</author>  <title>Verſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 217;</biblScope></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Jun.</title></bibl> <bibl><biblScope>311;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 308; 23, 60;</biblScope> <title>Daß alles Andere dagegen nur Scherz und Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 423;</biblScope> <title>Nach dem Sp. ſchöner Farben laufen.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 336;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>4, 59;</biblScope> <title>Ich will meinem Jungen aus dem Maſer-Aſt ein Sp. ſchneiden.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 175;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 135;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 400;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>302a; 665a;</biblScope> <title>Der ſich jetzt als Sp. der ſpaniſchen Argliſt erkannte.</title></bibl> <bibl><biblScope>813b;</biblScope> <title>Jetzt denn leg’ ich die Verſe beiſeit und das übrige Sp. [,Spielzeug“.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 29].</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 210;</biblScope> <title>Sp–e, wie er ſeine Opern mit vieler Beſcheidenheit zu nennen pflegte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 194;</biblScope> <title>Mit ſeiner Wiſſenſchaft läuft es auf lauter Sp. hinaus.</title></bibl> <bibl><biblScope>122;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 359;</biblScope> <title>Einfälle und Sp–e alter Vetteln.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 414 ꝛc.;</biblScope> <title>Adam und Eva .als Operette. . . Dies</title></bibl> Adam- und Even-Sp. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>59 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Stadt . . und die regelmäßigen Abtheilungen der .. Gärten ſahen wie</title></bibl> Kinder-Sp–e aus. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50;</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 45 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Spíndel-:</comp> ſ. Präg-, Stoß-W. — <comp>Spínn(e)-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1o]</biblScope> <title>ſ. Färbe-W.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>allerlei Stoff zum Spinnen (verſch. Spinnwerg).</title></bibl> — Spítzen- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>(vgl. Franz-W.; Spitze 2) Sp., welches Kopf und Hals ziemlich dicht umgiebt.</title></bibl> <bibl><author>Freſe</author>  <title>Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 63;</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XX ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Spréng-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>Petarden (ſ. d.) u. ä. (ſ. ſprengen 1).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (Schloſſer.) Art Gitter-W. mit verzierten Feldern. —</sense><sense n="3)">3) (Bauk.) eine durch Strebebänder gehaltne und geſtützte Balkenverbindung (ſ. ſprengen <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Geſpreng</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>vgl. Roß 2c): Ein</title></bibl> Häng- und Sp. — <comp>Spríng-:</comp> Fontäne, Waſſer- W.: Ich entziehe dieſen Sp–en und Kaſkaden ſoviel möglich die Waſſer. <bibl><author>G.</author></bibl> <bibl><author>(Diezmann</author>  <title>Weim. 41).</title></bibl> — Stāāten- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>eine aus Staaten als Gliedern beſtehnde Geſammtheit: Ein ſo zerbrechlich gegliedertes St.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Deutſchkath.</title></bibl> <bibl><biblScope>93.</biblScope></bibl> — <comp>Stāb-:</comp> ſ. Maß-W., vgl. Pflock- W. — <comp>Staffelēī-:</comp> Staffeleigemälde. <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 109.</biblScope></bibl> — <comp>Stāhl-:</comp> vergl. Eiſen-W.: 1) <bibl><biblScope>[1o]</biblScope> <title>Man findet in größern St–en bis vierzig ſolcher [Stahl- Schmelz-] Öfen.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 347 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) allerlei aus Stahl Verfertigtes. — <comp>Stámm-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>eine</title></bibl> <bibl><biblScope>B</biblScope> <title>Geſammt. eit von Baumſtämmen.</title></bibl> <bibl><author>KMayer</author> <biblScope>51.</biblScope></bibl> — Stámpf- <bibl><biblScope>[1l; o]:</biblScope> <title>(vgl. Poch-W.)</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>180.</biblScope></bibl> — Stángen- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>ſ. Geſtänge; Gitter-W.</title></bibl> — Stēīn- <bibl><biblScope>[1n; 3a]:</biblScope> <title>Reichverziertes St. [des Münſters].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 361;</biblScope> <title>Alles zur Bedeckung und zum Waſſerlauf dienende St.</title></bibl> <bibl><biblScope>362;</biblScope> <title>Ein gewölbte Brücke von „ſteinwerch“.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>657b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Stéll-:</comp> z. B. von einem Vogelſteller: Seines St–s pflegen. <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>322.</biblScope></bibl> — Stíck- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Stickerei.</title></bibl> <bibl><author>Talvi</author> <biblScope>2, 43;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 227;</biblScope> <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 125 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Das Gewebe meiner Gedanken iſt ein St. deiner Hand.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 381.</biblScope></bibl> — <comp>Stóck-:</comp></sense><sense n="1)">1) (Bauk.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Stock</title></bibl> <bibl><biblScope>14;</biblScope> <title>Geſchoß</title></bibl> <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 261;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 207 ꝛc.;</biblScope> <title>auch bei Schiffen, z.B.:</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>375a; 347a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Pilg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 91 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Von ihrem St. herab über die bürgerlichen Häupter wegzuſehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 78.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (Bergb.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Stock</title></bibl> <bibl><biblScope>11</biblScope> <title>(ſ. d.), z. B.:</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 344; 40, 206; 211;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Zinn-St–e im ſächſ. Erzgebirge. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 164 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (Perückenmach.) Längenmaß für Haare. — Stōß- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>(ſ. Druck-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a;</biblScope> <title>Präg- W.) Das St. iſt eine für dieſen Zweck [das Prägen] eingerichtete Schraubenpreſſe.</title></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>10, 244.</biblScope></bibl> — Strāūch- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Geſträuch.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 198;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 165 ꝛc.</biblScope></bibl> — Stréck- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>Walz-W. (ſ. d.) zum Strecken (ſ. d.) der Zaine, ſ. Kräuſel-W.: Das</title></bibl> Fein- St. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>10, 235.</biblScope></bibl> — Stríck- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Geſtrick (ſ. d.), z. B.: Durch ein durchſchnittenes St. in eine neue Anſicht umgezaubert.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>79,</biblScope> <title>einige durchſchnittene Stricke ꝛc.</title></bibl> — <comp>Stück-:</comp></sense><sense n="1)">1) Flick-W. (ſ. d. und ſtücken <bibl><biblScope>I 1b) 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>13, 9;</biblScope> <title>Bei dem in einer Folge von Zeit und Leben ſich eine Bildung in ſchöner und ſtetiger Reihe entwickelt, die bei uns nur als St., vorübergehend erſcheint.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 282; 15, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 385 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Arbeit, die nach dem Stück (ſ. d. 7a) geliefert und bezahlt wird, dazu: Stückwerker, der ſie ſo liefert und bezahlt wird (Stückarbeiter). — <comp>Stūk-:</comp> Die St–e, Salzſtuben [ſ. d., vgl. Laug-W.]. <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 343.</biblScope></bibl> — <comp>Stümper-:</comp> Stümperarbeit, vgl. Hümpel-W. — Sūd- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>Saline, in der Soole zu Salz verſotten wird.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>240;</biblScope></bibl> Salz-S. <bibl><biblScope>199,</biblScope> <title>vgl. Sied-W.</title></bibl> — <comp>Sūdel-:</comp> Sudelarbeit; Sudelei: Ein übel zuſammenhängendes S. <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 184.</biblScope></bibl> — <comp>Súmpf-:</comp> ſ. Faſen-W. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Tabéllen- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 328.</biblScope></bibl> — Tāfel- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Täfelung (ſ. Tafel</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>täfeln), z. B.: Mit ſchönen Tapeten, Wandſpiegeln und T. [parkettiertem Boden].</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 73 ꝛc.;</biblScope> <title>Im Täfel-W–e pfiff die Maus.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 148;</biblScope> <title>Gemach, welches .. nur durch ein leichtes Täfel-W. [Bretterwand] geſchieden war.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 441.</biblScope></bibl> — <comp>Tāge-:</comp></sense><sense n="1)">1) Das, was Jemand den Tag über ſchafft, zu ſchaffen hat ꝛc.: Die Vögte trieben ſie ..: Erfüllet euer Tag-W. gleich, als da ihr Stroh hattet. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>5, 13 ff.; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>17, 37;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>39, 32 ꝛc.;</biblScope> <title>Ihr [der Menſchheit] neues T. war die Jdee der Freiheit.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 212;</biblScope> <title>Ihr heißes Tag-W. endet ſie [die Sonne] im Weſt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Ven.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 63; 19, 43;</biblScope> <title>Galilei kam wie ein tüchtiger Schnitter zur reichlichen Ernte und ſäumte nicht bei ſeinem T.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 133;</biblScope> <title>Zu neuen T–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>117; 40, 389 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Handwerker, welche .. Tag-W. machen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75b; 305b ꝛc.;</biblScope> <title>Das enge Einerlei eines</title></bibl> Mádchen- T–s. <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>125 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Nacht-W.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) ein nach Zeit und Ort verſchiednes Maß, z. B.: Jauchert [ſ. d.] . . T., Tabrig oder Taberts. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 144b;</biblScope> <title>Ein T. zu zwei Morgen (ſ. d. II).</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 667a ꝛc.</biblScope></bibl> — Tākel- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>ſ. Takelage: Tau- und T. des Schiffs.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 36; 52 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Sah aus dem T. des Wagens hervor.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 260.</biblScope></bibl> — Tánd- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>ſ. Tand, z.B.: Ihr T. vertheidigen.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>11b;</biblScope> <title>Nach . . Glasperlen und anderm T.</title></bibl> <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 442 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ein bloßes</title></bibl> Tändel-W., eine Puppe, womit ſie ſpielte. <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 123 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Táſchen-:</comp> ſ. Bäuſchel-W. — Tāū- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>die Taue des Takel-W–s (ſ. d.): Stehendes, laufendes; obres, untres T.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>687b;</biblScope> <title>An dem T. des Schiffs.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 73;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 47; 156 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Tēūfels-:</comp> ſ. Höllen-W. — <comp>Theāter-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>das Theater mit Zubehör: Sie pachteten das Th.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>180.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1k]</biblScope> <title>Drama.</title></bibl> — <comp>Thōren-:</comp> ſ. Menſchen-, vgl. Narren-W. und: Daß die Sache als Tollmanns-W. erſcheine. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 110.</biblScope></bibl> — Tōn- <bibl><biblScope>[1i].</biblScope></bibl> — <comp>Töpfer-:</comp> ſ. Erden-W. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>auch übertr. z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Menſch: Elendes T.!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>28, 374 ꝛc.</biblScope></bibl> — Trāg- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>eine Vorrichtung, die</title></bibl> — und inſofern fie — Etwas trägt, z. B.:</sense><sense n="1)">1) Entlaſſend meiner Wolke T., die mich .. über Land und Meer geführt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 227 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.:</title></bibl></sense><sense n="2)">2) (Bauk.) Die Trage-W–e [der Brücke]. <bibl><biblScope>26, 115 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (Bergb.) T., Tret-W., ein auf Querhölzer (Pfoſten) gelegter Bretterboden über der Stollenſohle, welcher zugleich das Fördergeſtänge trägt, zur Befahrung des Stollens dient und darunter einen bedeckten Kanal für den Waſſer- abfluß aus der Grube (die Waſſerſeige) bildet. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>244,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>112;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>1224b ꝛc.,</biblScope> <title>auch (vgl.</title></bibl> <bibl><author>Wein-</author>  <title>hold 104b): Trapperich, Trepperich ꝛc.;</title></bibl> Träge-W. <bibl><author>Ade-</author>  <title>lung.</title></bibl> — <comp>Trámm-:</comp> (mittelalterl. Bauk.) Kornfaden- arbeit. <bibl><author>Brugger</author> <biblScope>2, 250.</biblScope></bibl> — <comp>Trêt-:</comp> (ſ. Trag-W. 3) Auf dem gedielten Fußboden (T.) des Stollens. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 575b.</biblScope></bibl> — <comp>Trēūdel-:</comp> veralt. ſtatt Trödel-W. (ſ. Trödel 1e); das Treiben eines Trödelhändlers. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 102; 237 ꝛc.</biblScope></bibl> — Trīēb- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>ſ. Getriebe</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B.: In der Uhr, wo die Federkraft des T–s .. an der Maſſe des Pendels ihre Gegenwucht findet.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>63;</biblScope> <title>Ein Rad, ein T. ſtockt.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 197 ꝛc.;</biblScope> <title>Das herrſchende T. der Gefühle.</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 313;</biblScope> <title>Das innere</title></bibl> Gemüths- T. <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>13, 169.</biblScope></bibl> — Trompēten- <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — Trūg- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Trug.</title></bibl> — Trümmer- <bibl><biblScope>[1n; 3a]:</biblScope> <title>Getrümmer, Ruine: Ein mittelalterliches T. mit einem Erker.</title></bibl> <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>17, 469.</biblScope></bibl> — <comp>Trútz-:</comp> ſ. Schutz-W. — Tūgend- <bibl><biblScope>[1h]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 306.</biblScope></bibl> — ūhr- <bibl><biblScope>[17]:</biblScope> <title>Räder-W., z. B. eig.</title></bibl> <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>11, 455;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>872b ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Wenn der Künſtler an einem U. zu beſſern hat, ſo läſſt er die Räder ablaufen; aber das lebendige U. des Staats ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1152b;</biblScope> <title>Tilge ſie [die Liebe] vom U. der Naturen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b</biblScope> <title>(vgl. Weltenuhr); Dieſer .. Geiſt in das ſtarre unwandelbare U. eines ſterblichen Körpers geflochten.</title></bibl> <bibl><biblScope>752b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>1, 248;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 67;</biblScope> <title>Sein</title></bibl> Seelen-U. ſo zu richten. <bibl><biblScope>31, 397;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109;</biblScope></bibl> Waſſer-U., durch Waſſer getriebnes. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — <comp>Um-:</comp> ſ. Außen-W. — <comp>Verdāūungs-:</comp> die Thätigkeit, das Werk des Verdauens. <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 290.</biblScope></bibl> — Verlāgs- <bibl><biblScope>[1k]:</biblScope> <title>ſ. Verlag</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Verthēīdigungs-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[10],</biblScope> <title>vgl. auch Zerſtörungs-W.</title></bibl> — Vōgel- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Vögel (ſ. Flügel-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Feder-W. 2a): Weil .. auf dieſen Inſeln viel Holzung, giebt es auch viel V.</title></bibl> <bibl><author>Iverſen</author> <biblScope>146b;</biblScope> <title>Wie ich dieſes V. niederſchoß.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 31 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vóll-:</comp> ein volles Tage-W. (ſ. d. 2) als Torfmaß. Ggſtz. Halb-W. — <comp>Vōr-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[10]</biblScope> <title>ein vor der Feſtung ꝛc. liegendes Werk.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 507;</biblScope> <title>In den Vorſtädten und V–en des Stadtgrundes.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 179;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 59 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (vgl.</sense><sense n="1)">1) Meierhof (ſ. d. und Meierei): Das V. . . Dort beim Meier. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 241;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 262; 15, 66;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 295;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 56;</biblScope> <title>Eine Kutſche . ., in welche er ein ganzes V. [den Ertrag eines V–s] aufgeladen.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 91;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariä</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>69 ꝛc.;</biblScope> <title>Sein</title></bibl> <bibl><biblScope>villam montis</biblScope> <title>oder</title></bibl> Berg-V. <bibl><author>Opitz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 153.</biblScope></bibl> — Vōrlege- <bibl><biblScope>[17]:</biblScope> <title>ſ. anrichten</title></bibl> <bibl><biblScope>4b.</biblScope></bibl> — <comp>Wáffen-:</comp> (ſ. Kriegs-, Waſſen-Handwerk) Zu träge bin ich, W. zu treiben. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 36.</biblScope></bibl> — <comp>Wāīd(e)-:</comp> ſ. Weid-W. — Wálz- <bibl><biblScope>[1l]:</biblScope> <title>ſ. Walze</title></bibl> <bibl><biblScope>1d</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 579;</biblScope> <title>Die gewöhnlichſte Abſicht .. iſt, die Geſtalt des Körpers zu ver- ändern . ., z. B.: die</title></bibl> Blech- und St abwalzwerke der Eiſen-, Kupfer- und Meſſinghütten; die Zainwalzwerke der Münzwerkſtätten. In andern Fällen beabſichtigt man nur .eine Glättung des bearbeiteten Stoffs .., bei den W–en der Papierfabriken ꝛc. ebd.; Draht- (M. <bibl><biblScope>1, 304),</biblScope></bibl> Luppen- <bibl><author>(Scheuchenſtuel</author> <biblScope>160),</biblScope></bibl> Präparier- <bibl><author>(Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 147);</biblScope></bibl> Rails- (od. Eiſenbahnſchienen-. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>188);</biblScope></bibl> Reck- oder Stab- <bibl><author>(Karmarſch</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 147),</biblScope></bibl> Schlicht- (156), Sturz- <bibl><author>(ebd.,</author>  <title>vgl. Sturz 4f) Walzwerk ꝛc.</title></bibl> — Wáſch- <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>(ſ. Wäſche</title></bibl> <bibl><biblScope>III 2d</biblScope> <title>und Poch-W.): Arten, das Grubenklein zu verwaſchen ..: Fall-, Reibgitter-, Kipp- Wäſche, das</title></bibl> Sprudel-W. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 643.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>allerlei Waſſer, Gewäſſer: Als bei der Nähe ſo mancher Teiche, Gewäſſer und W–e öfters ein und der andere Unfall dieſer Art vorkam.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 35,</biblScope></bibl> — gw.:</sense><sense n="2)">2) Waſſerkunſt (ſ. d.; Spring-W.). <bibl><author>JP.</author> <biblScope>41, 51;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1237a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wêbe-:</comp> ſ. Färbe-W. — <comp>Wéchſel-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[17]</biblScope> <title>Weiſer-, Zeiger-W., ſ. Wechſel</title></bibl> <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) ver- allgemeint: Etwas, das einen Kreislauf bewirkt ꝛc.: Wer dieſes W. ermiſſt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wie doch in Allem ein ſo großer, verwunderlicher Zirkel iſt.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 225.</biblScope></bibl> — Wéck(er)- <bibl><biblScope>[17]:</biblScope> <title>das den Wecker bewegende Räder-W., vgl. Glocken-W.</title></bibl> — <comp>Wēīd-:</comp> (ſ. Weid 2) 1) das Werk, Thun eines Weidmanns (ſ. d.), die Jagd, Birſch: Des W–s pflegen. <bibl><author>B.</author> <biblScope>70a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 97 ff.; 106a; 4, 24 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 325a;</biblScope> <title>Am Waidwerke Theil nehmend.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 142;</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſcheroſch</author>  <title>Gſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 483;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>332;</biblScope> <title>Aufs W. hin- aus ritt ein edler Held.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>69b;</biblScope> <title>Des W–s kriegeriſche Luſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>495b ꝛc.;</biblScope> <title>Weide-</title></bibl> <bibl><author>(Schweinichen</author> <biblScope>2, 137),</biblScope> <title>Weiden-</title></bibl> <bibl><biblScope>(1, 61)</biblScope> <title>Werk ꝛc.;</title></bibl> <bibl><author>Kantzow</author>  <title>unterſch.: Weidewerk (auf Vögel) von Jagd (auf Säugethiere), ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 422; 424;</biblScope> <title>dagegen umfaſſender (ſ. Weid</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Weidling 2), auch:</title></bibl> Waſſer- und Fiſch weidwerk von <bibl><author>Feierabend,</author>  <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>4, 62b ꝛc.</biblScope> <title>Bildl.: Ein „Weidewerck“, da man etliche luſtige Verſtand als das Wildpret ſucht und fähet; aber das Studium, das zum Kriege dienet, iſt, daß man in der Schrift bekannt ſei.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 373b.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) Wildbret: Er aß gern von ſeinem ,,Weidwerg“. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.25,</author> <biblScope>28</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 25; 31);</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>4, 24 ff. ꝛc.</biblScope></bibl> — Wēīſer- <bibl><biblScope>[17]:</biblScope> <title>ſ. Wechſel- W.</title></bibl> — <comp>Wéller-:</comp> ſ. Kleib-W. — <comp>Wínkel-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>winklige Wohnung.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 208.</biblScope></bibl> — <comp>Wírk-:</comp> gewirkte Arbeit, Gewirk: Handtücher, mit W. ſchön verziert. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 206.</biblScope></bibl> — Wóll(en)- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Wollenwaaren ꝛc.</title></bibl> — <comp>Wúnder-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein Wunder (ſ. d.): Ein W. Chriſti. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 94a; 351b;</biblScope> <title>Durch ein W. aus dem Wege geſchafft.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>265;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>139a;</biblScope> <title>Nachdem ein W. des Himmels | bis heute mein Geheimnis hat beſchützt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>359b; 874b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 75;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 462;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>95, 4 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) ein wunderbares, bewundernswerthes Werk, nam. <bibl><biblScope>[1i]:</biblScope> <title>Die ſieben W–e der Welt; Ein achtes W. (z. B.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 30);</biblScope> <title>Die Sonne iſt ein W. des Höchſten.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>43, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 176;</biblScope> <title>Dieſe Ggſtze ſind in dem harmoniſchen W–e ſo zur Einheit des Geſammteindrucks verſchmolzen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 139;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 65</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Wúrzel- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) Doch bietet keine von dieſen [Pflanzen] ein ausgebreitetes W. dar. <bibl><author>Natur</author> <biblScope>13, 271,</biblScope> <title>Wurzelgeflecht ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einige Peterſilien-, Sellerie- und gelbe Wurzeln.. . . Das W. <bibl><author>Davidis</author>  <title>Kochb.</title></bibl> <bibl><biblScope>53;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 359 ꝛc.,</biblScope> <title>allerlei Wurzeln.</title></bibl> — Zāhn- <bibl><biblScope>[1n ꝛc.]:</biblScope> <title>die Zähne: Weil beim Öffnen der Lippen ein garſtiges Z. entgegenſtarrt.</title></bibl> <bibl><author>Gar-</author>  <title>tenl.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 159b.</biblScope></bibl> — Zángen- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>zangenförmiges Außen-W. (Zange), ſ. Krakel-W.</title></bibl> — <comp>Zāūber-:</comp> Zauberei und dadurch Bewirktes (ſ. Blend-W.): <bibl><author>Sch.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 184;</biblScope> <title>Wenn ihre Gebieterin ſich verwandelte oder irgend ein anderes Z. vorhätte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 238.</biblScope></bibl> — Zāūm- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Gezäum.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 343.</biblScope></bibl> — Zāūn- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>Umzäunung: Alpenwieſe mit Z. künſtlich eingefriedigt.</title></bibl> <bibl><author>Falmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 9.</biblScope></bibl> — <comp>Zerſtȫrungs-:</comp> z. B. zerſtörende Thätigkeit. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 222;</biblScope></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 1, 802 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zīēgel-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3a]</biblScope> <title>ein Werk, Bau aus Ziegeln.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[1o]:</biblScope> <title>Ziegelei.</title></bibl> — 3) ſ. Faſen-W. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Zīēh-:</comp></sense><sense n="1)">1) Zug-W. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) bei Panſtermühlen eine Vorrichtung zum Höherziehn der Welle. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — <comp>Zímmer-:</comp> ein zuſammengezimmertes Werk; Werk des Zimmermanns: Das Z. an den Wänden wie am Dache ſichtbar. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 382; 18, 119;</biblScope> <title>Das Z. einer Galere.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 194;</biblScope> <title>(bildl.): Jenes alte verhaßte ſtarre Z. [der muſikal. Kompoſition].</title></bibl> <bibl><biblScope>339;</biblScope> <title>Ein Syſtem der Univerſalhiſtorie, das Z., das Skelett.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 53,</biblScope> <title>vgl. Rippen-W.</title></bibl> — <comp>Zinn-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1o]</biblScope> <title>Zinn-Bergwerk, -Seife: Beſuchte ich die Z–e von Graupen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 298.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>allerlei Zinngeräth.</title></bibl> — Zúcker-[1n]: Lecker- W. von oder mit Zucker, Zuckerſachen, eig. und übrtr.: Das ihm reichlich wie Z. zugeworfene Lob. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>67;</biblScope> <title>Er ſchenke dir ſtatt herber Schmerzen | das angenehmſte Z.</title></bibl> <bibl><author>Canitz</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 531⁴²);</biblScope> <title>Er gab mir ein Z.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 14; 24, 219 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zūg-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[11]</biblScope> <title>Maſchine zum Ausziehn von Metall ꝛc., ſ. Kränſel-W., vgl. Zieh-W., Bank.</title></bibl> — —</sense><sense n="2)">2) ſ. Regier-W. — 3) <bibl><biblScope>[1n]</biblScope> <title>in einander geſchlungene (Schrift-)Züge ꝛc.: Das Z. und die Zierbuchſtaben.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author></bibl> — Zünd- <bibl><biblScope>[1n]:</biblScope> <title>allerlei Zündſtoffe, Brennliches ꝛc.: Man habe allerlei Z–e gefunden.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 414.</biblScope></bibl> — <comp>Zúngen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[13]</biblScope> <title>Das Z. der Orgeln beruht auf demſelben Prinzip wie die Zungenpfeifen [ſ. d.].</title></bibl> <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>2, 77.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. Maul-W.) Wo der eiſerne Arm ſtatt des leeren Z–s agierte. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 1, 774;</biblScope> <title>Nun gerieth plötzlich Tammerl’s Z. in Gang.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 184 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zwíckel-:</comp> ſ. Gehr-W. u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
