<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „welk“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „welk“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="854" lrx="1012" lry="4017">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0729__1551__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="117" uly="305" lrx="1120" lry="1620">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0730__1552__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="welk" orig="Wélk">Wélk</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(ahd. <bibl><biblScope>wëlh,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wëlc,</biblScope> <title>vgl. ſchwelk, ſ. ſchwelen, Anm.):</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) der lebendigen Friſche und Spannkraft ermangelnd, zunächſt von Pflanzen und Pflanzentheilen (ſ. 2), danach auch bildl., verallgemeint: <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>90, 5 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>28, 4;</biblScope> <title>Hangen ſo</title></bibl> ſchlaff und w. herunter, wie die Zweige einer Zittereſpe. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 130;</biblScope> <title>Ihr Quellen all des Lebens . ., | dahin die w–e Bruſt ſich drängt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 253;</biblScope> <title>Doch iſt dieſes Neue ſchon ſo alt, ſo w. und abgeſtorben.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 75;</biblScope> <title>Deine junge</title></bibl> blühende Geſtalt ſoll unter ſeiner Umarmung w. wie eine Mumie zuſammenfallen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>204b;</biblScope> <title>Nicht will er einen Frühling, w. und</title></bibl> taub, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nein, einen Frühling, welcher treibt im</title></bibl> Saft. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>435;</biblScope> <title>Der w–en Stadtmamſell.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 146;</biblScope> <title>Sein Antlitz, kurz zuvor ſo w., ſo todtenbleich, | wird feuerroth.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 181 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) (abſichtlich) gedörrt: W–es Obſt ꝛc. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="welkbar" orig="~bar">~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>welk werden könnend, — gw. verneint: Aus nimmer w. treuer Mutterliebe. <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 143 ꝛc.;</biblScope> <title>Tulpe, Bild des Ruhmes, | die mir un-w. ſchien.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 212;</biblScope> <title>Ob ihre Lilj’ un-w. ſei.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>JbrS.</title></bibl> <bibl><biblScope>87;</biblScope></bibl> Ver-w., ſ. verwelklich. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Welke" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Brauer.: Darre (ſ. d. 2), auch: Darr-, Welk-, Schwelkboden. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="welken" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſein) welk werden, eig.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>W–de Pflanzen, Blätter ꝛc. und übertr., z. B.: Deine Wonnen w. nicht. <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>399;</biblScope> <title>„Die Hoffnung</title></bibl> blüht dem Dulder“ .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Sie welkte in der ſchwer erkrankten Bruſt.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 191;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 275;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 248;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 171;</biblScope> <title>Sank .. nieder in Ohnmacht und Arm und Beine welkten.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 124;</biblScope> <title>Die Hände w., die dich groß gepflegt.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 649;</biblScope> <title>Zu gelbem Krokos welkt des Halſes Lilie.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 317;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 91;</biblScope> <title>Aus den w–den Lippen [der Sterbenden].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>160a;</biblScope> <title>Stehſt du nicht blühend da in Jugendkraft? | welkt Jene nicht mit jedem Tag zum Grabe?</title></bibl> <bibl><biblScope>418b;</biblScope> <title>Indem alle Länder welkten, durch die ſie [Wallenſtein’s Armeen] zogen.</title></bibl> <bibl><biblScope>915a;</biblScope> <title>Wann, am ſteten Licht verſchmachtet, | die Wiſſenſchaft zu Trägheit welkt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 136;</biblScope> <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 63 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) tr.: welk machen: <sense n="a)">a) (ſ. welk 1): Die Zeit welkt Roſen. <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>3, 184;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 445;</biblScope> <title>Wie die Oberlippe .. die ſchlaffe Üppigkeit [Subj.] welke.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 308;</biblScope> <title>Ein früher, ſchwüler Abend | welkte meine Lebensblüthe.</title></bibl> <bibl><author>Kretſch-</author>  <title>mann</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 30;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Kutr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Shakſpeare</author> <biblScope>8, 295 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. welk 2) Gewelkte [vorher: gedörrte] Pflaumen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 15.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. (vgl. dorren, dörren) beſ. zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> Áb-: Dort welket nicht, zerknickt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vom Fuß des böſen Glücks, die ſchönſte Hoffnung ab.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>312;</biblScope> <title>Wir grünen und wir welken ab.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>2, 175;</biblScope> <title>Sparta .. welkte ab, wie ein Baum.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Mor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>26;</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XXVIII;</biblScope> <title>Einer, dem abgewelkt der Jugend Kraut war.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 121;</biblScope></bibl> <bibl><author>Seydelmann</author> <biblScope>220 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. im Partic. Präter. vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Unſre Gefühle ſind abgewelkt.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>6, 46;</biblScope> <title>Ein abgewelktes Geſicht. Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>353;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121;</biblScope> <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 204;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>212;</biblScope> <title>Ihre Wangen ſind wie ein abgewelkter Kranz.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 274; 9, 84 ꝛc.</biblScope></bibl> — Welken ſie zu einem frühzeitigen .. Ende rettungslos dahin. <bibl><author>Prutz</author>  <title>DM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 516;</biblScope></bibl> <bibl><author>Steub</author>  <title>DTr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 38;</biblScope> <title>Sie welkt dahin, des Lebens Blüthezeit.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 131;</biblScope> <title>Abzehren und d. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 308 ꝛc.</biblScope></bibl> — welkend einſchrumpfen (ſelten): Das dürreſte Herz und Gehirn, das in irgend einer Hauptſtadt einwelkt. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>36, 52; 8, 218.</biblScope></bibl> — (ſelten):</sense><comp>Dahín-:</comp> <comp>Eīn-:</comp> <comp>Ent-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) welkend entſinken: So entwelkten mir die Kränze, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die ins Haar mir Phöbus ſchlang.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>3b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>von der Welkheit frei,</title></bibl> — wieder friſch machen. — <comp>Er-:</comp> Nicht e. ihre Blätter. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Kinderz.</title></bibl> <bibl><biblScope>41.</biblScope></bibl> — <comp>Hín-:</comp> Wenn mein faſt ganz h–des Leben .. wieder aufzugrünen .. anfängt. <bibl><author>B.</author> <biblScope>484b;</biblScope> <title>Ihr Hauch durchwürzt die Lüfte, | am Abend welkt fie hin.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 80;</biblScope> <title>Zur Erklärung ſeines H–s vor dem 25ſten Lebensjahre.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1078a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 353 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: [Solcher Ruhm] welkt .. bald</title></bibl> hinweg. <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(47) 504.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> welkend folgen: Die Knoſpe fiel, bald welkt die Blume nach. <bibl><author>Halm</author>  <title>Griſeld. Akt</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Sie welken ſchnell, die Blumen unſres Lebens | und wir, wir welken ihnen langſam nach.</title></bibl> <bibl><author>Mahlmann</author> <biblScope>12.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> welken vergehn. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>1, 3; 37, 2</biblScope> <title>u. o.; Mein herrliches Rühmchen wird in der Blüthe v.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>463b;</biblScope> <title>Dein Verwelkter [Kranker] blüht.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>157;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 212;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Deine Blum .. veraltet und verwelket ſich.</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author></bibl> <bibl><author>(WhMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 6);</biblScope> <title>auch: In unverwelkter Schönheit.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 271 ꝛc.;</biblScope> <title>Leiſe pflücket der Herbſt ihre</title></bibl> Verwelkungen [das Verwelkte] weg. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 80.</biblScope></bibl> — <comp>Wég-:</comp> hinweg-w.: Und welkt die Blüthenhülle weg, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dann ſteig aus deinem Buſen | die volle Frucht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 170;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 73;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 239 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> Dem Grabe z. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 158,</biblScope> <title>welkend ſich zuneigen ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Welkheit" orig="~heit">~heit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Welkſein: Von jener W. im Geſichte. <bibl><author>Klencke</author>  <title>Gſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 207;</biblScope> <title>Trotz der</title></bibl> Lippen- W. <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="welklich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. welkbar) in Zſſtzg.: Ver-: Die Götter erheiterten wieder die v–e Seele der Menſchen. <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 71;</biblScope> <title>Nicht ein v–er Lorbeer.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>2, 112 ꝛc.</biblScope> <title>und beſ.:</title></bibl> Un-v–e Blumen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 443; 1, 259;</biblScope> <title>Eine ſchöne, | un-v–e Gattin.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 48;</biblScope> <title>Leben | un-v–er Natur.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 64;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 174;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 336 ꝛc.</biblScope> <title>Tes Baums</title></bibl> Un-v–keit. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 35.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
