<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Welf“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Welf“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="2846" lrx="1015" lry="4015">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0729__1551__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Welf" orig="Wélf">Wélf</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> (n.), –en, –(e)s; –en, –e, (–er); –lein, chen:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Junge von Hunden und wilden Jagdthieren, beſ. Löwen, — auch zuw. bildl., übertr. auf Perſ.: Das Junge eines Löwen nannten unſre alten Deutſchen einen W–en. Dies Wort iſt unvermerkt außer Kurs gekommen, aber .. unentbehrlich ꝛc. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 423;</biblScope> <title>Einen Löwen.., als ſtritt’ er um ſeine eigenen W–e. Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 104 ꝛc.;</biblScope> <title>Es artet in Zeiten der W. nach dem Leuen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71;</biblScope> <title>Seht dieſes W–lein jenes Leuen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 230</biblScope> <title>[,,d. i.: wie herrlich artet er ſeinem Vater nach“]; So iſt oder ſo von Einem [der beiden gefährlichen Helden] uns geholfen, | es ſei von jungen W., es ſei vom alten Wolfen. Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>17b;</biblScope> <title>Von demſelben</title></bibl> Hündlein iſt Kuleib der W–e <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>unter ſeinem Volk genannt. Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 168;</biblScope> <title>[Damit die Hündin] das jung Wölfen genugſamlicher ernähren mög.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author></bibl> <bibl><author>Th.</author> <biblScope>12</biblScope> <title>[kollektiv: ihre Jungen); Ein Löwin hatt’</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Wölflein klein.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 193;</biblScope> <title>[Ein Bärin] ſammt ihren W–lein klein.</title></bibl> <bibl><author>Teuerdank</author></bibl> <bibl><author>(Adelung);</author>  <title>Gleich wie ein Löw dem Raub nachſtrebt | und davon lebt | mit ſeinen jungen W–en.</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 4 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch: O heuchleriſcher</title></bibl> Wölp! was wirſt du ſein <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hat erſt die Zeit dir grau beſät den Balg!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 392,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 437c;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 66.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="welfen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben), <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Welfe werfen (ſ. jungen 1), z. B.: Daß eine junge Wölfin .., da ſie uns das erſte Mal gewölffet, .. <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>Junge gehabt.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 35a;</biblScope> <title>Dieſe Wölfin .. krepierte im Wölffen.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
