<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Weiß“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Weiß“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="110" uly="1191" lrx="1118" lry="4024">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0726__1548__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="291" lrx="1011" lry="2759">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0726__1548__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Weiß" orig="Wēīß">Wēīß</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –es, uv.; (–e):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) die weiße Färbung, (eig. und bildl.): Ein ſchönes, reines, blendendes, glänzendes, — mattes W. ꝛc.; Das Fleiſch iſt ſchwer nachzubilden, dieſes ſaftige W., überein, ohne blaß, ohne matt zu ſein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 422 ꝛc.;</biblScope> <title>Das W. iſt die Farbe der Unſchuld ꝛc.; Ein ſo plötzlicher Sprung von W. auf Schwarz (ſ. d. 5c).</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 129 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) zuw.: etwas Weißes, z. B. ſ. <bibl><biblScope>I 3c;</biblScope> <title>ferner: Schwarz (ſ. d. 5b) auf W.; auch: Der Zuſatz beim Gold beſteht aus Silber oder Kupfer .. oder wie die Schmelzer reden, W. und Roth.</title></bibl> <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>403a ꝛc.;</biblScope> <title>W. [weiße Schminke] auflegen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>It.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 66 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. zu <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>ſ. die von</title></bibl> <bibl><biblScope>I,</biblScope> <title>ferner (ohne Bem. zu 2), z. B.</title></bibl> Āūgen-: (ſ. weiß <bibl><biblScope>I 3ce)</biblScope> <title>Ein grauſend aufgedrehtes A.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 933³).</biblScope></bibl> — Azūr- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Der Seide eine ganz ſchwache Färbung zu geben. Man unterſcheidet verſch. Nüancen von Weiß als Silber-W., A. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 280.</biblScope></bibl> — <comp>Blēī-:</comp> B. Dieſe wichtige weiße Malerfarbe iſt kohlenſaures Bleioxyd. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 284;</biblScope> <title>Das in Geſtalt harter Schiefer abgelöſte B.:</title></bibl> Schiefer- W. <bibl><biblScope>285;</biblScope> <title>Das B. nach ſeiner Feinheit in verſchiedene Sorten zu bringen, unter welchen .. die feinſte und theuerſte .. den Namen</title></bibl> Silber-W. oder Kremſer-W. führt. <bibl><biblScope>288;</biblScope> <title>Die gröberen Sorten</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>mit feingemahlenem Schwerſpath verſetzt . .:</title></bibl> Venetianer-W.; Hamburger -W., Holländer-W. .., das erſtere aus gleichen Theilen, das zweite aus <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Theilen Schwerſpath auf</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>B., das dritte aus</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>Theilen des erſteren gegen</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>des letzteren beſtehend. ebd.; Die Zuſammenſetzung des B–es.</title></bibl> <bibl><biblScope>289 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 241ff.</biblScope></bibl> — <comp>Edel-:</comp> eine Alpenpflanze: E. . . Die Blüthe iſt mit weißſammtenen Blättern eingerändert . ., <bibl><biblScope>Leontopodium alpinum.</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author></bibl> Edelweiß <bibl><biblScope>92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 349;</biblScope> <title>Sträuße von Alpenroſen und E. auf ihren Hüten.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 158;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(60) 1, 280 ꝛc.</biblScope></bibl> — Eī-: (ſ. weiß <bibl><biblScope>I 3cd):</biblScope> <title>Der dem E–e des Vogeleies analoge Stoff.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>911;</biblScope></bibl> <bibl><author>Liebig</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope> <title>Das E. [der Pflanzen] iſt vom thieriſchen etwas verſchieden.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>2, 116;</biblScope> <title>Einige E–e .. zu gutem Schnee ſchlagen.</title></bibl> <bibl><author>Scheibler</author>  <title>Kochb.</title></bibl> <bibl><biblScope>24 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner:</title></bibl> Eier- W. <bibl><author>PhKaufmann</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 122 ꝛc.</biblScope></bibl> — Elfen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Das Weiß des Elfenbeins: Süße Farbe von Roſen floß .. in E.</title></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>1, 3, 21.</biblScope></bibl> — <comp>Fêder-:</comp> veraltende Bez. für Asbeſt (ſ. d., vgl. auch Federalaun). <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>101b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matheſtus</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>123a ꝛc.;</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Ade-</author>  <title>lung auch: ſtrahliger Gipsſpath.</title></bibl> — Hámburger-, Hólländer-, Krémſer-: ſ. Blei-W. — <comp>Pérl-:</comp> P. iſt baſiſches Chlorwismuth . ., ehemals viel als weiße Schminke angewendet. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 843; 3, 629.</biblScope></bibl> — <comp>Schīēfer-:</comp> ſ. Blei-W. — <comp>Sílber-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſ. Azur W.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ſ. Blei-W.</title></bibl> — Schnēē- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Etliche in Sch., Etliche in Kohlſchwarz.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>26a.</biblScope></bibl> — <comp>Spāniſch-:</comp> ſ. Schlämmkreide. — Unſchuld- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Die Frauen kleiden ſich in U.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>258.</biblScope></bibl> — <comp>Venetiāner-:</comp> ſ. Blei-W. — <comp>Zínk-:</comp> Z. iſt reines Zinkoxyd . als weiße Ölfarbe. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 673 ꝛc.</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Weißat" orig="~at">~at</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. weiſen I 2. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Weiße" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Weiß-Sein: Die W. iſt mehr der Anfang der Farben als Farbe ſelbſt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 175;</biblScope> <title>An W. und Zartheit ſchienen dieſe [Nudeln] nicht ihres Gleichen zu haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 345;</biblScope> <title>Blühten | roth auf ſchneeiger W. die Wangen ihm.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Bion</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 63 ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Marmor-W. des Arms. <bibl><biblScope>24, 237; 25, 369 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. weiß</title></bibl> <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>Zſſtzg.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="weißen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſchwzr.) wimmern. <bibl><author>Stalder;</author>  <title>von Pferden: aufſchreien.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>342</biblScope> <title>(vgl. winſeln, Anm.; wiehern, brenſchen).</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>W.,</title></bibl> ver-w., ſ. weiſen <bibl><biblScope>2 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Nähnadeln w., ſ. weiſen</title></bibl> <bibl><biblScope>I 4.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>weiß machen:</title></bibl> <sense n="a)">a) gw. von der Arbeit des Tünchers: Dieſe geweißten Wände. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 270 ꝛc.;</biblScope> <title>dazu:</title></bibl> Weißer; Ein Weißbinder, d. h. bei uns ein Stubenweißer. <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 491 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) minder gw. Anwendungen, z. B.: Sie w. [reinigen, ſäubern] mit großen und kleinen Beſen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das altergraue Judenthum.</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>283;</biblScope> <title>Aus der gegärbten | und geweißten Haut des Hirſches.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>135;</biblScope> <title>Seine Knöpfe ſpiegelblank putzen und ſeine Weſte mit Kreide w.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 145;</biblScope> <title>Geweißt [iſt] das Haar, das ſchwarze.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105 =</biblScope> <title>ergraut; Mäntel, mit Flocken geweißet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 157,</biblScope> <title>beſchneit; Des Waldes Geiſter ſehn den ungewohnten Schein | ringsum die hohen Buchen w.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 135,</biblScope> <title>erhellen ꝛc.; Ein Puderduft, | der unter ſeinem Flug geweißte Köpfe häufte.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 99,</biblScope> <title>gepuderte; Wäſche w., bleichen (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Adelung)</author>  <title>ꝛc., vgl.:</title></bibl> Weißgen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>weiß ſchminken.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>233b.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. vgl. zu <bibl><biblScope>4a</biblScope> <title>die von tünchen, z. B.:</title></bibl> Áb-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4a].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben) von weiß Gefärbten</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>abfärben.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) ſ. abbleichen und z. B.: Palme <bibl><biblScope>2a:</biblScope> <title>Im ſüdl. Spanien weißt man die Palmenkronen ſo ab: man bindet ſie zuſammen, die innerſten Triebe laſſen ſich nicht aufhalten, die Zweige nehmen zu, aber bleiben weiß.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 131; 11 ꝛc.</biblScope></bibl> — An- <bibl><biblScope>[4a]: 40, 283 ꝛc.</biblScope></bibl> — Āūf- <bibl><biblScope>[4a].</biblScope></bibl> — Āūs- <bibl><biblScope>[4a].</biblScope></bibl> — Be- <bibl><biblScope>[4a].</biblScope></bibl> — ber- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.:</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Gſ. N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185</biblScope> <title>(ſ. überſtreichen II).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Weißette" orig="~étte">~étte</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(veralt.) Ggſtz. zu Brünette (ſ. d.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Blondine.</title></bibl> <bibl><author>Ettner</author>  <title>Hebamm.</title></bibl> <bibl><biblScope>148.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="weißlich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ins Weiße fallend: <bibl><author>Oken</author> <biblScope>3, 150 ꝛc.;</biblScope> <title>Von w–ter Farbe.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41;</biblScope></bibl> Blaß-w. <bibl><author>Lenz</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 61 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Weißling" orig="~ling">~ling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>beſ. als naturgeſchichtl. Bez., z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) eine Gattung weißer, ſchwarzgeaderter Schmetterlinge, <bibl><biblScope>Pontia,</biblScope> <title>dazu: Baum-</title></bibl> oder Hecken-W., <bibl><biblScope>P. cratagi;</biblScope></bibl> Kohl-W., <bibl><biblScope>P. brassicae;</biblScope></bibl> Kreſſen-W., <bibl><biblScope>P. cardamines;</biblScope></bibl> Raps-W., <bibl><biblScope>P. napi;</biblScope></bibl> Rüben-W., <bibl><biblScope>P. rapae;</biblScope></bibl> Senf-W., <bibl><biblScope>P. sinapis ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) von Vögeln, z. B. Art Ente, <bibl><biblScope>Ans albeola</biblScope> <title>ꝛ.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Weißfiſche (ſ. d.), auch von beſt. Fiſchen, z. B.: Den heiligen Fiſch .., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>welchen ſie W. benennen, denn hell vor anderen blinkt er.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th. Fragm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 4 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>Gadus merlangus,</biblScope> <title>in niedrd. Form: Der</title></bibl> Wittling. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>6, 152;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stralſ.</author></bibl> <bibl><author>Kochb.</author> <biblScope>246.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Art Mondſchnecke, <bibl><biblScope>Nerita mamilla.</biblScope></bibl> — 5) von Pflanzen: <sense n="a)">a) Gatt. Pilze. <bibl><biblScope>Leucosporus.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>3, 150;</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Nemnich:</author> <biblScope>Agaricus Georgii</biblScope> <title>(Maiſchwamm).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) eine weißgepunktete Apfelſorte. —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Waldkirſche.</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — 6) ſcherzh. als wörtl. Überſetzung von Kandidat. <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21</biblScope> <title>und bei</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>als falſche Überſetzung</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kretin (ſ. d., Anm.).</title></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Weißnicht" orig="~nicht">~nicht</orth>
          <gramGrp>ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. wiſſen.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
