<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Weise“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Weise“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="2469" lrx="1016" lry="4071">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0717__1539__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="132" uly="286" lrx="1141" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0718__1540__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="285" lrx="1017" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0718__1540__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="284" lrx="1014" lry="2649">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0718__1540__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Weise" orig="Wēīſe">Wēīſe</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n (ſ. I, Anm. und weiſen):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (eig.) das Wie der Richtung, — dann allgm.: das Wie, die Beſchaffenheit, wie Etwas ſich zu verhalten pflegt, — vgl. das ſvrwdte, oft damit verbundne Art <bibl><biblScope>I 2,</biblScope> <title>z. B.: Die W. nenne ich das Wie, Wo, Wann.</title></bibl> <bibl><author>EHFMeyer</author>  <title>Bot.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 129;</biblScope> <title>Die W. des Seins oder zu ſein; Seine W. zu leben; Er läſſt heute auf ſich warten, Das iſt doch ſonſt ſeine W. nicht; Bei ſeiner (alten, gewöhnlichen) W. bleiben, beharren ꝛc.; Von ſeiner W. abgehn; aus ſeiner W. gehn; ſeine W. verlaſſen, aufgeben ꝛc.; Jeder hat ſeine eigne (beſondre) W.; ſeine W., zu ſchreiben, zu ſprechen, ſich auszudrücken, ſich zu benehmen, eine Sache anzugreifen ꝛc. oder: ſeine W., wie er die Sache angreift ꝛc.; Die W. eines Andern nachahmen, annehmen; Das Particip hat oft ganz die W. eines Adjektivs ꝛc.; Gehe hin zur Ameiſe, du Fauler, ſiehe ihre W. [Wege.</title></bibl> <bibl><author>Zunz]</author>  <title>und lerne.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>6, 6;</biblScope> <title>Ihr ſollt nicht der Heiden W. lernen.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>10, 2;</biblScope> <title>Abraham hat gehalten .. meine W. und meine Geſetze.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>26, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>Wer wird .. mit Liebeswort mir ſchmeicheln, | wie’s deine W. war.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 161;</biblScope> <title>Alſo beſtimmt die Geſtalt die</title></bibl> Lebens-W. des Thieres <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und die W., zu leben, ſie wirkt auf alle Geſtalten | mächtig zurück.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 235;</biblScope> <title>W. und Weg zu ſuchen, wie er ſich erledige.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>3a ꝛc.</biblScope> <title>Häufig adverbiell</title></bibl> — vgl. <bibl><biblScope>2 —,</biblScope> <title>z. B. (a—e) abhäng. von Präpoſ. (alphab.):</title></bibl> <sense n="a)">a) Auf welche oder was für eine, bei Älteren: auf was <bibl><author>(Brockes</author> <biblScope>9, 586;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 266; 271 ꝛc.);</biblScope> <title>auf dieſe</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>13, 141 ꝛc.),</biblScope> <title>dieſelbe</title></bibl> <bibl><author>(Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26),</biblScope> <title>eine andre</title></bibl> <bibl><author>(Jeſ.</author> <biblScope>28, 21)</biblScope> <title>W. ꝛc.; Beſtand er darauf, daß ich auf alle W. zurückkehren ſollte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 8,</biblScope> <title>jedenfalls, wie es auch ſich machen möge; Konnte mich auf keine W. weder ſehen noch leiden.</title></bibl> <bibl><biblScope>81,</biblScope> <title>durchaus nicht ꝛc.; Auf tauſenderlei W.</title></bibl> <bibl><biblScope>421;</biblScope> <title>Ich habe den Wirth auf die feinſte W. ſondiert und, da er nicht hören wollte, auf die gradeſte W.</title></bibl> <bibl><biblScope>193*</biblScope> <title>befragt.</title></bibl> <bibl><biblScope>19,204; 21, 150; 152;</biblScope> <title>Auf eine geſchickte und thätige W.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 45;</biblScope> <title>Auf die wunderſamſte und barockſte W.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>60 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Der Alkoran iſt durchaus auf</title></bibl> Reim-W. oder poetiſch geſtellt. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 16a ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>III.</biblScope> <title>reimweiſe).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Aus (oder außer) der W. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ungewöhnlich, ungemein, vgl. Maß</title></bibl> <bibl><biblScope>3i</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 176,</biblScope> <title>z. B. (veraltend): Seine Behauptungen waren außer der W.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 68;</biblScope> <title>[Er ward ihm] gar aus der W. gram.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>103;</biblScope> <title>Iſt’s doch Alles übermacht [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 3]</biblScope> <title>und aus der W.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 12b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (vgl.</sense><sense n="a)">a) In welcher W.? In dieſer, jener, keinerlei, ſeiner W. ꝛc.; In der W. eines Scherzes; In voller (ſ. d. 2) W., in der vollen Weis <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>beſoffen ꝛc., vgl.: In</title></bibl> Scherz-W. <bibl><author>(Agricola</author> <biblScope>11)</biblScope> <title>oder: Weis</title></bibl> <bibl><author>(Zinkgräf</author> <biblScope>2, 131) ꝛc.</biblScope> <title>Ugw. (ſ. a): In keine</title></bibl> <bibl><author>(Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>63; 106),</biblScope> <title>in alle (125) W.</title></bibl> — d) (ugw.) Mit der Weis. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>49a ꝛc. =</biblScope> <title>auf dieſe W.</title></bibl> — e) Nach der W. der Alten, der Griechen ꝛc.; nach der heutigen W.; Weiſen und preiſen werden heute nach (oder in) der W. ſtarkformiger Zeitwörter abgewandelt; Ich hab . . ihr auch nach meiner Art und W. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den Hof gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 134;</biblScope> <title>Wär nach der W. der Altfranken, müſſt ihn erſt .. vermoderniſieren laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16 ꝛc.;</biblScope> <title>ugw.: Jeder nach [ſeiner] W.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 248 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner ohne Präpoſ., z. B.: f) im Genit., ſ. <bibl><author>Schm.</author>  <title>und z. B. (alphab. nach den Ew. ꝛc., vergl. Maß 3l): Dinge, die | ich</title></bibl> andrer W. [ſonſt] nie beſtehen könnte. <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 142;</biblScope></bibl> Anmaßlicher- oder arroganter-w.; Alswäre er ausſchließlicher-w. der Form gewogen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, . . .=</biblScope> <title>ausſchließlich;</title></bibl> Begreiflicher- w. <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 91;</biblScope></bibl> Berauſchter, beſoffner, (be)trunkner W., im Rauſch; Beweinenswürdiger W. <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>es wäre beweinenswürdig], wenn ſie ſo ſtark wäre.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 24;</biblScope> <title>Das muß</title></bibl> billiger-w. berückſichtigt werden; Blinder-w., blindlings; Diebiſcher W. entwenden. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 306;</biblScope></bibl> Dummer-w. hat er das Beſte vergeſſen; Daß er dürftiger-w. bloß die Länge und nicht auch die Breite der Natur in Anſchlag bringt. <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 37;</biblScope></bibl> Eiliger-w. <bibl><author>Tieck</author>  <title>DQ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 300;</biblScope></bibl> Elender-w. umkommen; [Darauf] bin <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ich nicht</title></bibl> entfernter-w. vorbereitet. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 242;</biblScope> <title>Mit verblümten Reden,</title></bibl> figürlicher-w. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>35a;</biblScope> <title>[Irrthümer,] in welche ſie</title></bibl> folgerechter W. verfallen mußten. <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 159;</biblScope> <title>Meiſter, bei deren ſpäteren Werken die Reize der früheren wieder</title></bibl> geborgter-w. zum Vorſchein kommen. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 269;</biblScope> <title>Ge-</title></bibl> heimer-w.; Wenn mir nun ein Gaſt kommt, geſetzter weis, und will eine Halbe. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 476 =</biblScope> <title>geſetzten (ſ. d. 20x) Falls (ſ. d. 3), es kommt ꝛc.; Da ich alſo</title></bibl> gewiſſer W. [oder -maßen] täglich demaſkiert ward. <bibl><author>LSchefer</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 7;</biblScope> <title>Seine Freundin</title></bibl> gewohnter- w. zu beſuchen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 335;</biblScope></bibl> Gleicher W. <bibl><biblScope>30, 32;</biblScope> <title>gleicher-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 5;</biblScope> <title>-weis.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 106,</biblScope> <title>eben ſo; Jch habe</title></bibl> glücklicher-w. arrangieren können. <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 339;</biblScope></bibl> Heimlicher und verrätheriſcher Weis. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 291;</biblScope> <title>Meiner Freundſchaft trauen Sie</title></bibl> kluger- w. nicht. <bibl><author>Brachvogel</author>  <title>Narc.</title></bibl> <bibl><biblScope>58;</biblScope></bibl> Lediger [ſ. d. <bibl><biblScope>2b]</biblScope> <title>-w.; Leſſing .. vergaß nur,</title></bibl> menſchlicher W., in ſeiner eigenen Angelegenheit die in der Dramaturgie aufgeſtellte Lehre. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1200a,</biblScope> <title>wie es Menſchen leicht begegnet ꝛc.;</title></bibl> Merkwürdiger-w. überſah er Das; Walther’s möglicher-w. geänderte Geſinnung. <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 101;</biblScope></bibl> Muthmaßlicher-w.; Wenn manihm muthwilliger- w. an den Wagen fuhr. <bibl><author>IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 368;</biblScope></bibl> Natürlicher- [ſ. d. <bibl><biblScope>4]</biblScope> <title>w.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127 ꝛc.;</biblScope> <title>Es drängten ſich der deutſchen Sprache unzählige fremde Worte</title></bibl> nöthiger und unnöthiger W. mit auf. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 53;</biblScope> <title>Ich muß (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 1a)</biblScope> <title>ihn</title></bibl> nothwendiger-w. ſprechen; Nüchterner-w. die Arznei nehmen; Ordentlicher (ſ. d. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>Schluß) -w.; Wie ich</title></bibl> philoſophiſcher-w. geglaubt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 157;</biblScope></bibl> Scheinbarer-w. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>14, 2, 54;</biblScope> <title>Zitterte der gute Kerl</title></bibl> ſichtbarer W. über und über. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104;</biblScope></bibl> Sichtiger weis. <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 1, 102c;</biblScope></bibl> Solcher-w. [ſo]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 265;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>7, 177; 14, 22 ꝛc.;</biblScope></bibl> Sothaner (ſ. d.) -w.; Spottender Weiſ’. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>70b;</biblScope></bibl> Thörichter W. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>5, 267;</biblScope></bibl> Übereilter W. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>828b;</biblScope></bibl> Überflüſſiger W. <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 264;</biblScope></bibl> Umgekehrter-w. <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 151;</biblScope></bibl> Unbedachter-w. <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 167; 293;</biblScope></bibl> Unbedingter-w.; Unbegreiflicher-w.; Unbegriffner W. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 401;</biblScope> <title>Grüß ihn</title></bibl> unbekannter-w.; Unberufener-w. [ohne Beruf]. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>83;</biblScope> <title>Daß Kaiſer ihren Unterthanen</title></bibl> unerkannter-w. zugetrunken. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52;</biblScope></bibl> Un- erwarteter oder ungewarnter [ſ. warnen <bibl><biblScope>5b]</biblScope> <title>-w.;</title></bibl> Unglücklicher-w. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 120; 30, 48;</biblScope></bibl> Unnöthiger-w. (ſ. o.: nöthiger-w.); Unſchuldiger-w. leiden müſſen; Unvermeidlicher (ſ. d.) W.; Daß das Volk unwiſſender-w. ein Werkzeug ſeiner eignen Unterdrückung werde. <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 56; 5, 30;</biblScope></bibl> Verlorener W., ſ. verloren <bibl><biblScope>3d ff.;</biblScope></bibl> Vernünftiger-w. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>766a;</biblScope> <title>Erſäuft</title></bibl> verrätherlicher Weis. <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>646 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. o. heimlicher-w.;</title></bibl> Wahrſcheinlicher-w. <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 159 ꝛc.;</biblScope></bibl> Welcher W. ſoll ich es enden? <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 145;</biblScope></bibl> Wunderbarer W. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 155;</biblScope></bibl> Wunderlicher-w. <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 304;</biblScope></bibl> Wunderſamer-w. <bibl><biblScope>1, 173;</biblScope></bibl> Zufälliger W. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 513¹⁷;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 49 ꝛc.</biblScope></bibl> — g) (vgl.</sense><sense n="a)">a) mit Accuſ., z. B. (veralt.): Davon pflegt man [auf] zweierlei W. zu reden, einmal ſchwärmeriſch ꝛc. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 189a ꝛc.;</biblScope> <title>gw. aber in Zſſtzgn (ſ. III).</title></bibl> — 2) (ſ. 1) in engrem Sinn <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Melodie (ſ. d.): An einem Lied ſind</title></bibl> Wort und W.; die W. iſt das Getöne des Geſangs oder der Laut ꝛc. <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>437</biblScope> <title>(und ſo oft formelhaft: Wort und W., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br. 299b); In zwei Stollen, die nach</title></bibl> einer W. gehen, in einen Abgeſang, der ſeine beſondere W. hat ꝛc. <bibl><author>Augsb.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(44) 1970;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 401;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>(ſ. Pſalmen-W.); Er ſingt die neue W. | .. denen Reitersleuten vor.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 66;</biblScope> <title>Die nach der W., | die er ſingt, zu tanzen verſtehn [bildl.].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 223; 9, 10;</biblScope> <title>Den Liedern .. ſchickliche W–n anzuſchmiegen.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 142;</biblScope> <title>Litaneienfromme W–n, | aber wahnſinnwüſte</title></bibl> Worte. <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>60; 223;</biblScope> <title>Da pfeift ihr ja Alle ſchon meine W.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 460</biblScope> <title>(bildl.); Neben den eintönig zugezählten W–n der Meiſterſänger erhebt ſich das Volkslied.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>78;</biblScope> <title>„Wie pfeift man von .. der gegenwärtigen Regierung?“ O pfui, nach ganz abſcheulichen W–n [bildl.].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>154a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 157;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>377;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 134;</biblScope> <title>Die W. iſt luſtig genug, aber die</title></bibl> Worte <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>reizlos und ſchal.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6 ꝛc.;</biblScope> <title>zuw. auch die Worte mit- umfaſſend, z. B.: Die Geiſter .. heulten dieſe W.: | Geduld! Geduld! ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>15b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 299 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. leicht zu mehren und zu verſtehn, vgl. zu [1], was unbez. bleibt, die von Art (ſ. auch III); zu [2] die von Melodie, Lied ꝛc., z. B.: Áb-: (veralt.) verkehrte, ſchlechte Weiſe (vgl. Un-W.): So närriſch und aus der Abweis geſchaffen. Fiſchart Garg. 21b; HSachs G.1, 151; 224; 2, 48; 49 u. o. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Abgrenzungs-:</comp> Kohl Irl. 1, 267. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Äffen-:</comp> Das Weib mit ihren Kleinen | nach A. behangen. W. 3, 64. — Áfter-. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ánbetungs-:</comp> Kann ſich denn nur das Unendlich-Unbegreifliche in einer einzelnen Anſchauungs- und A. erſchöpfen? König Saalf. 2, 115. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Anordnungs-:</comp> Die A. des Wörterbuchs ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūsdrucks-:</comp> G. 33, 307. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūsführungs-:</comp> Sch. G. 5, 37. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Aūslegungs-:</comp> Dieſe verſtändige A. G. 21, 74. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Aūsnutzungs-:</comp> Andre A. [der Viehzucht]. Landw. Z. (55) 155. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Behándlungs-:</comp> G. 24, 334; 40, 489; 490 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Betráchtungs-:</comp> Gervinus Sh. 2, 90; 93; Gneiſt Pol. 18 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Beúrtheilungs-:</comp> Sch. 1131a. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dārſtellungs-:</comp> Devrient 3, 195; Das Widerſpiel meiner poetiſchen Sinnes- und D. G. 22, 220. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Delinquénten-:</comp> Nicht gewohnt .., auf D. | verhören mich zu laſſen. Sch. 286b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dénk-:</comp> Er hatte über manche Dinge ſeine eigene D. G. 19, 215; 21, 172; 22, 197; 26, 110; 27, 315; 31, 117; 33, 331 ꝛc.; Denk- und Dicht- (6, 217); und Empfindungs- (2, 362); und Handels- (22, 232); und Sinnes- (33, 49); und Vorſtellungs- (21, 73) W. ꝛc.; auch: Denkens- (Sch. 1, 22); Denkungs- (Göckingk Nic. 34) W. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dícht-:</comp> ſ. Denk-W., vgl. Dichtungs-W. G. 4, 230; Sch. 1196a; 1206a ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Empfíndungs-:</comp> ebd., ſ. Denk-W. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Entſtêhungs-:</comp> Burmeiſter Gſch. 323. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fécht-:</comp> Volksz. 12, 273. — Frǖhlings- [2]: Fouqué Dr. 1, 152. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gemǖths-:</comp> Deine G., alles Große ruhig aufzunehmen. IP. — Geſángs- [2]. — Glócken- [2]: Ernſte G. | klang aus dem Thal herauf. Reithard 370, ſ. Glocken-Klang, -Ton ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hándlungs-:</comp> Sch. 1210b; Waldau N. 1, 130; W. 17, 171; G. 27, 299 ꝛc.; Ein Mann von ſtrebender Denkart und unternehmender Handels-W. 26, 109; 28, 3; 29, 109; 32, 139 ꝛc. (ſ. Denk-W.). — Hímmels- [2]: Vom Hauch der H–n. Redwitz Am. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Jūgend-:</comp> Was zürnſt du unſrer frohen J.? Sch. 11b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Jāger-:</comp> Nach J. einen Kreis um dieſen Buſch ſchließen. W. 24, 99. — Klāge- [2]: K–n anſtimmen ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Klēīdungs-:</comp> Mode. Wackern. 3, 473⁴ ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Krīēgs-:</comp> <sense n="1)">1) Weiſe der Kriegsführung. — 2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 452 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Kannibale .. heult die ſchauervolle Krieges-W.</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>FPoet</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 40.</biblScope></bibl> — <comp>Lêbens-:</comp> Allen Solchen wird die unſtäte Lebensart vorgeſchrieben, damit ſie vielleicht zu einer ſichern L. gelangen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 344; 15, 269;</biblScope> <title>Bei einer ganz verſtändigen</title></bibl> Sinnes- und L. <bibl><biblScope>21, 96;</biblScope> <title>Durch zufällige und gewählte L.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 171; 25, 268;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 202;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>178; 24, 255 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lêhr-:</comp> (ſ. Methode) <bibl><author>IP.</author>  <title>Lev.</title></bibl> <bibl><biblScope>753.</biblScope></bibl> — Līēdes- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 152.</biblScope></bibl> — <comp>Māl-:</comp> Malerei. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 62.</biblScope></bibl> — <comp>Ménſchen-:</comp> Nach M. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>400b.</biblScope></bibl> — <comp>Pfáffen-:</comp> Der engen Pf. widerſtand <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der muth’ge Geiſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>662b.</biblScope></bibl> — Pſálmen- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Sollt ich nicht einen geiſtlichen Text unter eine weltliche „Weiß“ ſingen können oder einen weltlichen Tanz aus der „Pſalmenweiß“ .. geigen können?</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 474³³).</biblScope></bibl> — <comp>Rêde-:</comp> In der proſaiſchen, poetiſchen, gehobnen R. (oder Sprech-W.) ꝛc., ſ. ferner Modus, vgl. auch: Wort und Redens-W. als Vertheidigungs- und Angriffswaffe zu benutzen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 324 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rēīm-:</comp> Die R. des Sonetts ꝛc., vgl.: So geht es mir mit der Sonetten-W. <bibl><author>Uhland,</author>  <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — Sánges- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 59.</biblScope></bibl> — <comp>Schāū-:</comp> Anſchauungs- W. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 251.</biblScope></bibl> — <comp>Schāūer-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2]</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>19.</biblScope></bibl> — <comp>Sínnes-:</comp> Anlage zur philoſophiſchen S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 378; 27, 329; 30, 28 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Denk-W.</title></bibl> — <comp>Spīēgel-:</comp> die Weiſe, wonach man ſich ſpiegelt oder gleichſam ſein Spiegelbild erblickt: Solche beiſpielige Spiegelweis und ſpiegelweisliches Beiſpiel. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — <comp>Sprāch-:</comp> Die Poeſie hat große Vortheile vor allen übrigen Sp–n. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 150;</biblScope> <title>Neckiſche Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 129 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Rede-W., auch:</title></bibl> Sprech-W. — Tāge- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>164 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Tagelied).</title></bibl> — <comp>Tánz-:</comp></sense><sense n="1)">1) die Art des Tanzens. — 2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>33.</biblScope></bibl> — Tōn- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Die verſchnörkelten T–n der neuern Muſik.</title></bibl> <bibl><author>Cholevius</author> <biblScope>2, 435.</biblScope></bibl> — <comp>Trāūer-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 12.</biblScope></bibl> — <comp>Trāūmes-:</comp> Nahte ſie <bibl><biblScope>..|</biblScope> <title>ſpurlos, ſchwank, in T.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>312.</biblScope></bibl> — <comp>Überlīēferungs-:</comp> Dieſe falſche und ſchiefe Ü. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 87.</biblScope></bibl> — <comp>Ún-:</comp> unrechte, tadelnswerthe Weiſe (veralt.): Sich vor ſolcher viehiſchen Unweis hüten. <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 472²⁴ =</biblScope> <title>Abweis.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 229c);</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>306; 355;</biblScope> <title>Sonderlich hänget dieſe U. den geiſtlichen Herrlein ſehr an.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author>  <title>Schulpoſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>103.</biblScope></bibl> — <comp>Verfāhrungs-:</comp> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>91.</biblScope></bibl> — <comp>Vólks-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ſ. Volkslied ꝛc.</title></bibl> — <comp>Vōrſtellungs-:</comp> ſ. Denk-W. — <comp>Wírkungs-:</comp> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 286.</biblScope></bibl> — <comp>Wōhn-:</comp> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 186.</biblScope></bibl> — <comp>Zīēr-:</comp> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Verzierungs-W.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 100 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
