<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Weide“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Weide“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="32" uly="1846" lrx="1026" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0705__1527__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="290" lrx="1005" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0705__1527__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="32" uly="174" lrx="1004" lry="1655">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0705__1527__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Weide" orig="Wēīde">Wēīde</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ein durch die Biegſamkeit ſeiner (vielfach zu Flechtwerken ꝛc. benutzten) Zweige ausgezeichneter Baum oder Strauch, <bibl><biblScope>Salix,</biblScope> <title>mit vielen (theilw. ſchwankend benannten) Arten, ſ. Zſſtzg., vgl.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>3, 1532 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nemnich</author> <biblScope>1196 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>137, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>44, 4;</biblScope> <title>Streckten die ausgehöhlten Stämme alter W–n ihre verkrüppelten Arme in die Luft.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 255;</biblScope> <title>Es ſcheinen die alten W–n ſo grau.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 146;</biblScope> <title>Friſch wie eine W.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 261;</biblScope> <title>Es pflanze dich an das Grab der Freund mir, | W. der Thränen.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 105</biblScope> <title>(ſ. Thränen-W.); Man ergreift eben jede W., an der man hofft, aus dem Sturm emporklimmen zu können.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 337;</biblScope> <title>W–n wurden zum Binden und Pfählen des Weins in großen Weidichten [ſ. d.] angepflanzt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 132;</biblScope> <title>Das Geſtell und die Füße von W–en. Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 102 =</biblScope> <title>von W–n-Holz (vgl. bäumen II) ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) andre Pflanzen, mehr oder minder ähnlich: <sense n="a)">a) Spaniſche oder wilde W., auch: Bein-, Mund-, Rain-, Röhr-, Schul- [weil zur Dintenbereitung benutzt], Zaun-W., <bibl><biblScope>Ligustrum vulgare.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Schwarze W., <bibl><biblScope>Prunus padus,</biblScope> <title>auch: Kandel-, Papſt- W. oder -Wiede, welche Bez. aber auch für</title></bibl> <bibl><biblScope>Viburnum lantana</biblScope> <title>gelten (ſ. Patſcherpe ꝛc.).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>Epilobium angustifolium.</biblScope></bibl> <bibl><author>Nemnich</author>  <title>(ſ. Weiderich).</title></bibl> — 3) aus Zweigen geflochtnes Band (Schlinge), häufiger Wiede (ſ. d.). Binden ſie mit W–n. <bibl><author>Körner</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 98</biblScope> <title>(mit</title></bibl> Wie- den. ebd.); An der W. büßt der Mann, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>296 =</biblScope> <title>er wird aufgeknüpft, gehängt; Dort garbet man es [das Korn] auf und bindet es mit W–n [Reim: ſchneiden].</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author> <biblScope>765 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Eine Flechte von W–n-Zweigen. .. Die Wyd.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 117;</biblScope> <title>Ihm behend ein geflochtens</title></bibl> widens Band an den Fuß gelegt. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>42a =</biblScope> <title>Geſproß vom biegſamen Weidig. | Drauf ein Seil . . | flocht’ ich und band die Füße ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 166.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In Bed. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> Wiede) ahd. <bibl><biblScope>wid,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wide, wit,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 618b</biblScope> <title>und das dort Angeführte (ruſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>Bna,</biblScope> <title>niederd.</title></bibl> Weed, ſ. <bibl><author>Quickborn</author> <biblScope>329,</biblScope> <title>engl. withe); in Bedeut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wîda,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wîde,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 620a ꝛc.,</biblScope> <title>vergl. griech.</title></bibl> ǟτéa, agſ. <bibl><biblScope>vidig</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>vilig,</biblScope> <title>engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>withy</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>willow,</biblScope> <title>niederd.</title></bibl> Wid und Wilg (ſ. d.), woraus Wichel (ſ. d.) ꝛc., ſ. <bibl><author>Quickborn</author> <biblScope>329 ff.</biblScope> <title>Grundbed. offenbar: das Binden, vgl. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>viere,</biblScope> <title>binden (mit</title></bibl> <bibl><biblScope>vimen,</biblScope> <title>Gerte, Ruthe zum Binden; wohl auch</title></bibl> <bibl><biblScope>vitis,</biblScope> <title>Ranke, Rebe; ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>vietor,</biblScope> <title>Faßbinder ꝛc.), goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>vithan ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Anm. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Wand; Wette; Eid). <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>591; 604</biblScope> <title>ſtellt dazu auchahd.witu,mhd. wite,</title></bibl> <bibl><biblScope>Holz</biblScope> <title>(„wie lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>lignum</biblScope> <title>zu ligare“), ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 200</biblScope> <title>und</title></bibl> Krammetsvogel. — Zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(mit mundartl. Mz.</title></bibl> Weidenen, ſ. Bruch-W.) gehört unmittelbar das Ew. weiden (ſ. d. I); ferner Weidicht. Zſſtzgn (vgl. auch die von <bibl><biblScope>I,</biblScope> <title>nam. für die mit * bez.) zu</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>ſ. Wiede; ferner ohne Bem. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>nam. nach</title></bibl> <bibl><author>emnich,</author>  <title>z.B.:</title></bibl> *Ácker-: ſ. Sand-W. — <comp>Ámts-:</comp> A. oder Elb-W., in Mecklbg. <bibl><biblScope>Salix viminalis,</biblScope> <title>wovon in den großherzogl. Ämtern eine beſt. Anzahl vorſchriftsmäßig gepflanzt werden muß, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Boll</author>  <title>Fl.</title></bibl> <bibl><biblScope>30;</biblScope> <title>daraus wohl bei</title></bibl> <bibl><author>Nemnich</author>  <title>die entſtellten Namen:</title></bibl> Arints-W.; Armets- W.; andre Namen (ſ. ebd.): Rothe Band-; Fiſcher-; große Flachs-; Grund-; Haar-; Hanf-; Korb-; Krebs-; Roth-; Sal-; Schuß-; Spitz-; Ufer-; Waſſer-W. — <comp>*Ánger-:</comp> ſ. Feldanger-W. — <comp>Bách-:</comp> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 40;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>40, 17 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>S. helix,</biblScope> <title>auch: niedrige Buſch-, kleine Damm-, Hag(en)-, Heger-, Heck-, Heckroſen-, Roſen-, Sand- W., vgl. Bruch-W.</title></bibl> — <comp>Bánd-:</comp> zu Bändern (Wieden), nam. Amts-; aber auch: Dotter-, Rosmarin-W. — <comp>Báſtard-:</comp> <bibl><biblScope>S. ambigua.</biblScope></bibl> — <comp>Bāūm-:</comp> im Ggſtz. zu den Buſch- (oder Strauch-, Erd-, Grund-) W–en, beſ.: Fälber- W. — <comp>Bāūmwoll(en)-:</comp> <bibl><biblScope>S. pentandria,</biblScope> <title>mit langer Samenwolle, bittrer Rinde und glänzenden Blättern (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Boll</author>  <title>Fl. 31), auch: Bitter-, Blank-, Faul-, Fieber-, Lorbeer-, glatte Sal-, Schaf-, Schaft-, Stroh-W.</title></bibl> — Bēīn- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — <comp>*Bérg-:</comp> ſ. Hohl-W. — <comp>Bínd-:</comp> <sense n="1)">1) Band-W. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2] Clematis vitalba,</biblScope> <title>Liliſch-W.</title></bibl> — Bítter-, Blánk-: ſ. Baumwollen-, Bruch-W. — <comp>Brúch-:</comp> mit brüchig-ſpröden Zweigen, beſ. <bibl><biblScope>S. fragilis;</biblScope> <title>In der Größe der B–nen.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 21b;</biblScope> <title>B., der man alle Zweige rückwärts mit der bloßen Hand herunterſtreichen kann.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>8, 40;</biblScope> <title>auch: hohe Bach-; Bitter-; Fieber-; Glas-; Knack(er)-; Knick-; Krach-; Roß-; Sprock-; Spröckel-; Sprödel-W.</title></bibl> — <comp>*Búſch-:</comp> ſ. Baum-W., nam. <bibl><biblScope>S. triandria.</biblScope></bibl> — <comp>Dámm-:</comp> ſ. Bach-W. — <comp>Dótter-:</comp> <bibl><biblScope>S. vitellina,</biblScope> <title>mit dottergelben Zweigen, auch: Gold-W.; gelbe Band-, Bind-, Haar-, Kiefer-, Korb-W.</title></bibl> — <comp>Elb-:</comp> ſ. Amts-W. — <comp>Erd-:</comp> Buſch-W. — <comp>Fāūl-:</comp> Baumwollen-W. — <comp>Félber-:</comp> <bibl><biblScope>Salix alba,</biblScope> <title>mit falbem oder fahlem (ſ. d., Anm.) Laub: Die matte F.</title></bibl> <bibl><author>Fallme-</author>  <title>rayer Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14,</biblScope> <title>auch: Baum-; weiße Bruch-; Kamp-; Kolb-; Kopf-; Pappel-; Pott-; Silber-W.</title></bibl> — *Féld- (anger)-: <bibl><biblScope>S. incubacea,</biblScope> <title>auch: Koppel-, Matten-, kleine Silber-W.</title></bibl> — <comp>Fīēber-:</comp> mit bittrer, früher (wie jetzt Chinarinde) gegens Fieber verordneter Rinde (Bitter-W.). — Fíſcher-, Fláchs-: Amts-W. — <comp>Gírl-:</comp> Rosmarin-W. — <comp>Glās-:</comp> Bruch-W. — <comp>Góld-:</comp> Dotter-W. — <comp>Grúnd-:</comp> Buſch-W. — <comp>Hāār-:</comp> ſ. Amts-; Dotter-; Rosmarin-W. — <comp>Hāg(en)-:</comp> ſ. Bach-; Pfahl-W. — <comp>Hánf-:</comp> ſ. Amts-W. — <comp>Hänge(l)-:</comp> <bibl><biblScope>S. babylonica,</biblScope> <title>mit niederhangenden Zweigen, Trauer-W.</title></bibl> — Héck(roſen)-, *Hêge(r)-: ſ. Bach-W. — <comp>Hōhl-:</comp> <bibl><biblScope>S. caprea,</biblScope> <title>auch: Berg-, Palm-, Sal-, Seil-, Sohl-, Söhl-, Werft-W.</title></bibl> — <comp>Kámp(f)-:</comp> ſ. Felber-; Salbei-W. — Kándel- <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — <comp>Kápp-:</comp> ſ. Kopf-W. — <comp>Kīēfer-:</comp> ſ. Dotter-W. — Knáck(er)-, Kníck-: ſ. Bruch-W. — <comp>Kólb-:</comp> ſ. Felber-W. — <comp>Kópf-:</comp> Felber-W. (ſ. d.), die man — um die Zweige zu benutzen — von Zeit zu Zeit köpft (oder kröpft). <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ed.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schacht</author> <biblScope>103 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Kapp-,</title></bibl> Kopp-, Kropf-W. <bibl><author>Bol</author>  <title>Fl.</title></bibl> <bibl><biblScope>36,</biblScope> <title>vgl. Sturm-W.</title></bibl> — <comp>*Kóppel-:</comp> ſ. Feld-W. — <comp>Kórb-:</comp> zu Korbgeflecht dienend. — <comp>Krách-:</comp> ſ. Bruch-W.: Aus Rinde der Krack-W. geflochten. <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 13 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Krāūt-:</comp> <bibl><biblScope>S. herbacea.</biblScope></bibl> — <comp>Krêbs-:</comp> ſ. Amts-W. — <comp>Līliſch-:</comp> ſ. Band-W. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Lórbeer-:</comp> ſ. Baumwollen-W. — <comp>Mátten-:</comp> ſ. Feld-W. — <comp>*Mōōr-:</comp> <bibl><biblScope>S. repens.</biblScope></bibl> — Múnd- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — <comp>Pálm-:</comp> ſ. Hohl-W. — <comp>Páppel-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Felber- W. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Schwarzpappel (ſ. d.): Daß der Bernſtein am Eridanus von P–n geweint wird.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 431,</biblScope> <title>ſo wohl auch</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>90 ꝛc.,</biblScope> <title>auch Rhein-W.</title></bibl> — Pāpſt- <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — Pfāhl-, Pfirſich-: <bibl><biblScope>S. amygdalina,</biblScope> <title>auch: Buſch-, Hägen-, Schäl-, Schlick-W.</title></bibl> — <comp>Pótt-:</comp> Kopf-W. — Rāīn- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>vgl. auch (ſ. Pappel-W. 2)</title></bibl> Rhein-W. — Rȫhr- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — <comp>Rōſen-:</comp> ſ. Bach-W. — <comp>Rosmarīn-:</comp> <bibl><biblScope>S. rosmarinifolia,</biblScope> <title>auch: Band-, Girl-, Grund-, kleine Haar-, Krebs-, Moor-W.</title></bibl> — <comp>*Róß-:</comp> ſ. Bruch-W. — <comp>Rōth-:</comp> ſ. Amts-W. — <comp>Sāl-:</comp> ſ. Hohl-W. (engl. <bibl><biblScope>sallow,</biblScope> <title>ſchwed.</title></bibl> <bibl><biblScope>sälge ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>salix,</biblScope> <title>wie ähnlich in</title></bibl> Werft-W. <bibl><biblScope>αⅠ</biblScope> <title>das Bſtw. dem ruſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>ьepóa =</biblScope> <title>Weide entſpricht), vgl. Baumwoll-W.; Büſche von „Saal-W–n“ faſſen den Bach ein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 238;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 113; 116 ꝛc.;</biblScope> <title>vgl.: Damit hauet der Biber große Bäume danieder, allermeiſt</title></bibl> Sar- weiden. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>610b ꝛc.;</biblScope></bibl> Sohl- W–n. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 20a; 70b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Salbēī-:</comp> <bibl><biblScope>S. aurita,</biblScope> <title>auch: Kamp(f)-W.</title></bibl> — <comp>Sánd-:</comp> <bibl><biblScope>S. arenaria,</biblScope> <title>(Stein-Acker-W.), ſ. Sandwicheln.</title></bibl> <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>9, 682 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch: Bach-W.</title></bibl> — <comp>Sār-:</comp> ſ. Sal-W. — <comp>Sátz-:</comp> Aſte von Felber-W–n als Setzlinge zu Kopf-W–n. — *Schāf-, Scháft-: ſ. Baumwoll- W. — Schǟl-, Schlíck-: ſ. Pfahl-W. — Schūl- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — <comp>Schúß-:</comp> ſ. Amts-W. — <comp>Sēē-:</comp> ſ. Seewedel. — <comp>Sēīl-:</comp> Sal-W. — <comp>Sílber-:</comp> ſ. Felber-, Feld-W. — <comp>Sōhl-:</comp> ſ. Sal-, Hohl-W. — <comp>Spítz-:</comp> ſ. Amts-W. — Spróck-, Spröckel-, Sprȫd(el)-: ſ. Bruch-W. — <comp>Stēīnacker-:</comp> ſ. Sand-W. — <comp>Strāūch-:</comp> ſ. Buſch-W. — <comp>Strōh-:</comp> ſ. Baumwoll- W. — <comp>Stúrm-:</comp> eine ungekröpft als Schutz gegen Sturmwinde emporwachſende Felber-W., ſ. <bibl><author>Zöllner</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>350;</biblScope> <title>Die trotzige St.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>269.</biblScope></bibl> — Süßholz- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Unſer Gärtner hat S–n ſetzen laſſen und hofft, die Leute ſollen davon zu dem neuen Cichorienkaffe .. gebrauchen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 119.</biblScope></bibl> — Thrǟnen- (ſ. Hängel-W.). <bibl><author>Brückner</author> <biblScope>232 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.,,</author></bibl> — auch Trauer-W. — <comp>ūfer-:</comp> an Ufern wachſend, z. B.: Ihr U–n des Lethe! <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 122;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>234 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Amts-W., ſo auch:</title></bibl> Waſſer-W. <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 130.</biblScope></bibl> — <comp>Wérft-:</comp> ſ. Sal-W., auch bloß: Werfte. — Zāūn- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — <comp>Zwérg-:</comp> <bibl><biblScope>S. arbuscula</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
