<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Weichen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Weichen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="1974" lrx="1001" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0703__1525__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="143" uly="274" lrx="1125" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0704__1526__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="276" lrx="1004" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0704__1526__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="277" lrx="1002" lry="455">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0704__1526__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Weichen" orig="Wēīchen">Wēīchen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>wich (veralt.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>weich); gewichen, <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(gw. mit ſein, ſ. 1a): (ſ. weich, Anm.) einem Druck, Eindruck, einer Einwirkung nachgebend, von ſeiner Stelle rücken, ſich entfernen; nicht bleiben ꝛc., auch verallgemeint, nam. in Zſſtzgn (ſ. d.): 1) ohne abhäng. Vhe: Fürchte dich nicht! . . weiche nicht.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>41, 10; 52, 11;</biblScope> <title>Es ſollen wohl Berge w.</title></bibl> <bibl><biblScope>54, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klag.</author> <biblScope>4, 15;</biblScope> <title>Bis .. der Schatten weiche.</title></bibl> <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>2, 17 ꝛc.;</biblScope> <title>Der feſte Boden weichet, | wie ihn ſein Fuß beſtampft.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>159;</biblScope> <title>Es ſoll dein Degen | mich nicht zum W., | zum</title></bibl> Wanken (ſ. d.) bringen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 35;</biblScope> <title>[Die Sonne] rückt und weicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 45;</biblScope> <title>Ich wich und wich und kam nur immer näher.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 167; 190;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 139b;</biblScope> <title>Das geheimnisvolle Grauen iſt gewichen.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>12, 280;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>580b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 854²; 3, 216²;</biblScope> <title>Hoch ſchlägt ihr volles Herz | durchs w–de Gewand.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 18 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) vereinzelt: Daß der Mähren Oberſter .. mit ſeinem..Volk gewichen und ausgeſetzt hätte. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 37,</biblScope> <title>auch (ſ. 5):</title></bibl> Hat mein Gang gewichen aus dem Wege. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>31, 7,</biblScope> <title>vgl.: Wenn mein Schritt gewichen vom (rechten) Wege ..</title></bibl> wäre. <bibl><author>Zunz</author>  <title>ebd.; Unſer Herz iſt nicht abgefallen, noch unſer Gang gewichen von deinem Wege.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>44, 19 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) mit Beifügung des, um wie viel das Subj. von der Stelle rückt: Ich werde keinen Schritt (von meinem Recht ꝛc., ſ. 5) w.; Ich wich nicht ein Haar breit. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 121 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) In einer Beziehung, in einem Punkte w.; Der Herzog wird in keinem Stücke w. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>332b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>7.</biblScope></bibl> — 4) mit Beifügung des Wohin, z. B.: Dorthin; in die Ferne; fernhin; rückwärts; zur Seite w.; Darnach wich Abraham ferner. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>12, 9;</biblScope> <title>Die Landſtraße wollen wir ziehen, weder zur Rechten, noch zur Linken w.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 20, 17</biblScope> <title>(aus-w.); Wenn auch ein Geprüfter .. hintenaus weicht.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 83 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) mit Beifügung des Woher, von Wo: Nicht von der Stelle w.; Vom (rechten) Wege; vom Tugendpfade; von Gott; vom Pfade der Gottloſen, vom Böſen; aus dem Wege, der Bahn; von Jemand w. ꝛc. (vgl. 1a); Iſt der Geiſt des Herrn von mir gewichen? <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>22, 24 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Ausein- ander-W. der [Farben-] Töne.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 286;</biblScope> <title>Die morſche Thür wich aus den Angeln.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 268;</biblScope> <title>Mein Schatten war ſie, der nie von mir wich.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>5, 100;</biblScope> <title>Ich tadelte dein Bild, wo es von Lenen wich.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 251,</biblScope> <title>gw.: abwich, ſich von dieſem Urbild entfernte ꝛc.</title></bibl> — 6) mit Beifügung des zum W. Beſtimmenden im Dat. (ſ. 7) od. zuw. mit vor, z. B.: (Vor) dem Feinde w.; Die Nebel w. (vor) der Sonne ꝛc.; Die Armen müſſen ihnen w. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>24, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gal.</author> <biblScope>2, 5;</biblScope> <title>Daß Manneswürde nicht der Götterhöhe weicht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 32; 23;</biblScope> <title>Der Gewaltthätigkeit w.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9;</biblScope> <title>Der .. guten Räthen bald weichet, Statt giebt und folget.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 331;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 290;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>78b; 492b;</biblScope> <title>Die Maulbeer . ., | die jedem Drucke weicht.</title></bibl> <bibl><author>Shakſpeare</author> <biblScope>6, 279;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 161 ꝛc.</biblScope></bibl> — 7) (ſ. <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>und 3) Einem an Etwas w. (müſſen), ihm darin nachſtehn ꝛc.</title></bibl> — Zſſtzgn (vgl. die von I), z. B.: Ab-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) von dem inne zu Haltenden, als Richtſchnur Geltenden ſich entfernen, z.B.: a) mit perſönl. Subj. (vgl. b): Von dem Wege des Rechts, der Tugend, der Wahrheit ꝛc. a.; Er weicht in ſeiner Ausſage von der Wahrheit; in ſeiner ſpätern Ausſage von der frühern ab (vgl. ó); Von den bürgerlichen Geſetzen ab-zu-w. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 291;</biblScope> <title>Wenn man auch, das Gelungene wiederholend,</title></bibl> aus- und abwich, ſo ſtrebte man doch immer, .. zu dem Hauptgedanken zurückzukehren. <bibl><biblScope>31, 336;</biblScope> <title>Weiche keinen Fingerbreit | von Gottes Wegen ab.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>31;</biblScope> <title>Die Wahrheit mied er mit ſchlau a–der Rede (ſ. 8).</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13. 254;</biblScope> <title>Dieſes .. werd’ ich . ., nicht | anderswohin a–d, verkündigen.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 348;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 109 ꝛc.</biblScope></bibl> — ) Etwas weicht von der Norm, von der Regel ab ꝛc.; Seine ſpätre Ausſage weicht von der Wahrheit, von der frühern ab (ſ. a); Von einander a–de Zeugenausſagen; Eine von dem zu Grund gelegten Text a–de Lesart; Ungleichförmig (ſ. d.) oder a–d gelagerte Schichtungsebnen; Die Magnetnadel weicht hier um ſo und ſoviel Grad vom Meridian ab ꝛc. (ſ. Deklination). —</sense><sense n="b)">b) (veraltend) Jemand weicht von Einem oder von einem Orte ab, verläſſt ihn, entfernt ſich davon, nam. (vgl. a): wenn ihm eine Pflicht ꝛc. zu bleiben gebietet, z. B.: Faſt alle Truppen . wichen nach und nach von ihm ab. <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 288;</biblScope> <title>Da der Alte weinend .. von dem Sohn a. muſſt.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>291;</biblScope> <title>Weich ab von der Grube!</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>46b [11, 95];</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>174b;</biblScope> <title>In weiten Kreiſen ſtanden a–d [zurückw–d, -tretend] die Begleiter.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 211;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>548b; 756a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 141 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Partic. Prät., von der Zeit <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>vergangen: Im abgewichenen Jahr.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 49;</biblScope> <title>Den Repräſentanten der abgewichenen Zeit.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author> <biblScope>12, 250; 314;</biblScope> <title>Den abgewichenen März.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 41;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 139;</biblScope> <title>Im letzt abgewichenen Winter.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 239;</biblScope> <title>In dieſem nun bald abgewichenen Monat. Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 304 ꝛc.,</biblScope> <title>heute üblicher verwichen, ſ. auch ent-w.</title></bibl> <bibl><author>B.</author></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zu <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b:</biblScope></bibl> Abweichung, vgl. Deklination und z. B.: Seltſame Harmonien . ., gewaltſame Abweichungen und Übergänge. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 337;</biblScope> <title>Nebenumſtände, welche das Grundgeſetz .. bedingen und .. Ab- und Aus weichungen verurſachen.</title></bibl> <bibl><biblScope>37, 324; 39, 238;</biblScope> <title>Daß auch das . . Dampfboot eine kleine Abweichung im Kurs erleiden könnte.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Kön.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 74;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 415 ꝛc.;</biblScope></bibl> Gewichtsabweichungen. <bibl><author>Prechtl</author> <biblScope>10, 231.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (veralt.) <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>faktit. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>abwenden ꝛc.: Dein Antlitz nicht von mir abweich!</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>143, 5;</biblScope> <title>Den Ungunſt „abzuweiken“.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> aus dem inne Gehaltnen oder zu Haltenden, aus dem Wege, der Richtung ꝛc. weichen:</sense>
        <sense n="1)">1) zuw. mit ſachl. Subj.: Nach einer Seite hin war die Giebelwand bedeutend ausgewichen. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100 ꝛc.;</biblScope> <title>Wo der Fuß in dem unter ihm a–den Sande immer glitſchen will.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 355;</biblScope> <title>Dies Tonſtück weicht von C-Dur nach G-Dur aus [geht über]; A–de Modulation.</title></bibl> <bibl><author>Lobe</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>83</biblScope> <title>(ſ. 2a) ꝛc.; Dieſes [Werk] müſſe ganz a–de Theile enthalten haben.</title></bibl> <bibl><author>Schleiermacher</author> <biblScope>3, 2, 27,</biblScope> <title>die ſich von dem eig. Inhalt entfernt ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) mit perſönl. Subj. (vgl. ausbiegen, auslenken): <sense n="a)">a) Weder zur Rechten noch zur Linken a. <bibl><biblScope>[3];</biblScope> <title>Auf die Seite, in einen Seitenpfad a.; Mein Fuß wich oft | von ſeinem Pfad zur Seite aus.</title></bibl> <bibl><author>Gieſeke</author>  <title>ꝛc.; Den Autor, der durch ſanftes A. verſucht, eine löbliche Freiheit zu erlangen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 251; 31, 336</biblScope> <title>(ſ. ab-w. 1aa); Der Klavierſpieler .. wußte nicht mehr, in welchen Ton er a. ſollte.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 177;</biblScope> <title>Ich wäre aber hier nicht unerwartet in dieſe fremde Tonart von Rührung ausgewichen.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 28 ꝛc.</biblScope> <title>Beſ. aber: einer Perſ. oder Sache aus dem Wege gehn, um ſie zu vermeiden, ihr zu entgehn, ſo:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) in der Regel mit Dat.: Der anſteckenden Seuche aus-zu-w. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 85; 32, 87; 39, 297;</biblScope> <title>Die beſcheidne Größe flüchtet | ſich hinter das Abſcheuliche, um der | Bewundrung aus-zu-w.</title></bibl> <bibl><author>I.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 69; 2, 22 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 39;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>545b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 125;</biblScope> <title>Um einer ſo unanſtändigen Heirath aus-zu-w.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 236;</biblScope> <title>Man ſucht, ihm aus-zu-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 170; 163;</biblScope> <title>Wenn den Geſetzen nur mit einer guten Art ausgewichen werden muß.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 130; 57; 236; 10, 102; 210; 11, 114; 117; 12, 324; 13, 128;</biblScope> <title>Er hat Schwierigkeiten zu überwinden oder ihnen aus-zu-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 181; 19, 260; 22, 149; 24, 20; 27, 203;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 254;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 97;</biblScope> <title>Um der Vorleſung meines Gedichts aus-zu-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>150 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) nam. ſchwzr. auch <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>z. B.: Nachdem er, um</title></bibl> die menſchliche Geſtalt aus-zu-w., alle möglichen Geſtalten <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>erſchöpft.</title></bibl> <bibl><author>ebd.;</author> <biblScope>130; 148; 3, 362;</biblScope> <title>Alle verhaßte Dienſte aus-zu-w. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10; 61; 78; 244;</biblScope> <title>Den Frager weiche aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>262 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 163;</biblScope> <title>Wird ein Befehl übertrieben oder ausgewichen.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, IX;</biblScope> <title>Er weicht mich aus, mein Vater weicht mich aus.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>4, 11;</biblScope> <title>Als wich er es aus, mich allein zu ſehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>20; 1, 103 ꝛc.;</biblScope> <title>Die, welche ſeine Wuth .. ausgewichen.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 219;</biblScope> <title>Der .. die Schlacht ausweiche.</title></bibl> <bibl><biblScope>311; 488; 502; 6, 161; 24, 295; 410;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schubart</author>  <title>Nachtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>169;</biblScope> <title>Wer den [,dem“. Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>31]</biblScope> <title>Umgang mit Leuten nicht ausweicht.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Stolz</title></bibl> <bibl><biblScope>31 ꝛc.;</biblScope> <title>vereinzelt auch: Man kann nicht alle a.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 70,</biblScope> <title>ferner im Partic. (ſ. folgen, Anm.): Mit Ehrfurcht ausgewichen, | ſchreitet ſtolz das junge Ehpaar.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>64 ꝛc.;</biblScope> <title>Durch dazwiſchen kommende, nicht aus-zu-w–de Störungen.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author></bibl> <bibl><author>(Dorow</author> <biblScope>1, 117) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ausweich-bar, -lich.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zuw. ohne abhäng. Vhe, z. B.: Bald weicht er aus, verſpätet und umgeht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 77 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. im Partic. Präſ.: A–d meiner Rede zu entſchlüpfen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>616b;</biblScope> <title>Ihm eine a–de Entgegnung ſtatt barer Münze zu geben.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 295 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (vgl. 1): Mit dieſer a–den Hoffnung.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 238,</biblScope> <title>wodurch ich dem Schrecklichen zu entgehen hoffte ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) Dazu: <sense n="a)">a) (ſ. 1) Die Einlagerungen und Ausweichungen dieſes wichtigen Geſteins. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 300;</biblScope> <title>Die ganze Ausweichung des Thurms aus dem Loth beträgt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 105;</biblScope> <title>Ausweichung [in eine andre Tonart].</title></bibl> <bibl><author>Lobe</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>84 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 2a) Eine kleine Ausweichung, die in der Folge gar weit vom Ziele abgeführt ꝛc. <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>283;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 324</biblScope> <title>(ſ. ab-w. 1d); Seltſame Ausweichungen aus der gemeinen Bahn der Vernunft und Moralität.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>30, 181 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. 2c) Zur Entkräftung oder Ausweichung des Geſetzes. <bibl><biblScope>32, 108 ꝛc.</biblScope></bibl> — Die dahingewichne Zeit ꝛc. — nach innen weichen (vgl. aus-w. 1), beſ.: Einweichung, ſ. Weiche <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — ſich entfernen, entfliehn ꝛc.: Jocham floh und „entweich“. <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>9, 21 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Kammerfraun e. [ziehn ſich zurück].</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>311;</biblScope> <title>Entwichene Zeiten.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>136b</biblScope> <title>(ſ. ab-w. 3c); Vernunft und Sinn entweicht vor ſeinem [des Reimgeſetzes] Zwang.</title></bibl> <bibl><author>Drollinger</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 582²⁴);</biblScope> <title>An fern entwichnen lichten Finſterniſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 8;</biblScope> <title>Alſo entwich der beſcheidene Sohn der heftigen Rede [des Vaters].</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 25; 6, 55;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 137;</biblScope> <title>Aus der Stadt e–d.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 291;</biblScope> <title>Auf raſchen Zauberſchwingen | entwich mein letztes Glück.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 134;</biblScope> <title>Da kaum die Nacht entwichen.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 438;</biblScope> <title>Die Liebe, die ihm hoch | himmelein entweichet.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 362 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Dahín-:</comp> <comp>Eīn-:</comp> <comp>Ent-:</comp> <sense n="a)">a) veralt. zur Bez. des unmittelbar Neben- oder Nacheinander: Ein Faß liegt hart neben dem andern, daß eins dem andern nicht e. mag. <bibl><author>Keiſersberg</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 57²³);</biblScope> <title>So ſchnell . ., daß ein Wort dem andern kaum e. möcht.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>3, 418b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) veralt. Doppelzſſtzg.: Darauf entwich die Garde abe. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 202.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Die vorhabende Entweichung beſſer zu verbergen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 79 ꝛc.</biblScope></bibl> — (hin)weg-w. — Hêr- ꝛc.: Gewichen bin ich her ans Licht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 169;</biblScope> <title>Wie ſanft er</title></bibl> herabweichet, dieſer Hügel! <bibl><author>Forſter</author>  <title>It.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 201 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß die Begebenheiten aus ihrem Gleiſe in eine ganz falſche Bahn</title></bibl> hinübergewichen. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>74;</biblScope> <title>Nie von der Grenzlinie des Guten und Schönen</title></bibl> hinüber- oder her- über-zu-w. <bibl><author>IGJacobi</author> <biblScope>3, 136 ꝛc.;</biblScope> <title>Da wichen von den .. Pforten .. die Feinde ſchnell</title></bibl> hinweg. <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 258; 331;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 253 ꝛc.</biblScope></bibl> — (ſ. ab-w. 3c) Die verwichne Zeit ꝛc.; In der letztverwichenen Michaelismeſſe. <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 250;</biblScope> <title>In jüngſtverwichner Nacht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>458b;</biblScope> <title>Am nächſtverwichnen Sonntag.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 720³⁰ ꝛc.;</biblScope> <title>auch adverb.: Verwichen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>jüngſt, neulich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 150;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>314;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 266 ꝛc.</biblScope></bibl> — hinweg-w.: Zur Seite weg-zu-w. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 52 ꝛc.</biblScope></bibl> — rückwärts weichen, ſich zurückziehn. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 173;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 80;</biblScope> <title>Wie ihr Sonnenfeuer zu den Sternen andrer Völker zurückweicht.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 315;</biblScope> <title>Oft den Sieg ihm abzuzielen, | nimmer weichen ihm zurück.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>36</biblScope></bibl> <bibl><author>(H.);</author></bibl> <bibl><author>Mommſen</author> <biblScope>3, 317;</biblScope> <title>Der ganze Adel wich zaghaft .. vor dieſem Antrag zurück.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>804b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 176 ꝛc.;</biblScope> <title>auch von Theilen eines Gemäldes: zurücktreten gegen das Vordere.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>4, 759b.</biblScope></bibl></sense><comp>Fórt-:</comp> <comp>Ver-:</comp> <comp>Wég-:</comp> <comp>Zurück-:</comp></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
