<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „y“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „y“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="886" uly="135" lrx="1016" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0695__1517__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="92" uly="254" lrx="1111" lry="3974">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0696__1518__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="249" lrx="1012" lry="3974">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0696__1518__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="5" uly="253" lrx="1019" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0696__1518__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="48" uly="321" lrx="1039" lry="1262">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0697__1519__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>4</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="y" orig="y">y</orth>
          <gramGrp>IeI 4 103 ꝛc. — c) (ſ. a) von etwas Feſtſitzendem:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(im Winde) hin- und herflatternd ſich bewegen: Die Fahnen (ſ. d. 1), Flaggen, Wimpel w.; Sie w. laſſen; Auf Algier’s Thürme [vgl.: Thürmen] weht, o Greis, die Trikolore. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 146; 6, 259 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Um den Bug des Rieſenpferdes [Giraffe] weht des Reiters [des Löwen] gelbe Mähne.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 237;</biblScope> <title>Weht auf ſeinem Haupt| des fremden Helmes Buſch.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>33a ꝛc.;</biblScope> <title>Durch w–de Zweige | des dämmernden Hains.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 39 ꝛc.</biblScope></bibl> — d) vom — oder wie vom — Winde getrieben ſich fortbewegen, z. B.: Der Schnee — dafür auch: es (ſ. d. 7) weht. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 1</biblScope> <title>(ſ. ein-w. 1) ꝛc.; Die Wolken w. [ziehn]; Wie .. weit</title></bibl> hinweg die dunkeln Wolken w. <bibl><author>ESchulze</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>(ſ. her-w.) ꝛc.; Wie des Dampfers Säule weht [vergl. verweht], | ſchwinden alle Erdengrößen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>54aꝛc.; auch: So wehten thöricht vorwärts die Gedanken.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 156 ꝛc.;</biblScope> <title>Jhrem Ruhme . ., | der weit durch die Provence wehte [ſich verbreitete].</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>41 ꝛc.</biblScope> <title>und ſelten mit perſönl. Subj.: Sie weht’ [huſchte] im Hemdchen an die Thür.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>103a ꝛc.</biblScope> <title>S. d. Folg.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) w–d bringen, tragen, beſ. mit Angabe des Woher, Wohin ꝛc.; Der Wind weht den Schnee — von den Dächern ꝛc.; auf einen Haufen (oder zuſammen); Der erſte [Wind] weht euch [den Luftſchiffenden] nach Paris. <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>217;</biblScope> <title>Du todter Stamm, den des Exiles W. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4]</biblScope> <title>3mal von hinnen, 3mal heim geweht.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 150;</biblScope> <title>Da wehte mich Gottes Hauch | zum erſten [Schöpfungs-] Morgen. Siehe, da trafen mich Geſichte.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 139;</biblScope> <title>Die Briſe wehte ihm alle Dünſte aus dem Kopf.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope> <title>Die Wohllaute wehte ein mildes Lüftchen bald weiter bald näher.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 939²³);</biblScope></bibl> <bibl><author>ESchulze</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>102 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) wehend bewegen: Trugen die Roſſe pfeilgeſchwind <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Kön’ge zu einander, als wehte ſie der Wind.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>184; 340; 451 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Schimmer, | der beinahe verloſch, geweht von dem Winde.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 209,</biblScope> <title>vgl. (ſ. d) aus-w.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (Einem) Etwas w. (ſ. <bibl><biblScope>a,</biblScope> <title>vgl. zu-w.), w–d zuführen, erzeugen ꝛc.: Die Eiche weht | ihm Geliſpel. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 205;</biblScope> <title>Alles weht und liſpelt Ruh.</title></bibl> <bibl><author>DKunſt</author> <biblScope>56b</biblScope></bibl> <bibl><author>(Hartmann);</author>  <title>Die alten Bäum’ herum, ſo Manchem wehn | ſie Lebensathem wohl zum großen Werk.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zuw. mit Angabe der Wirkung auch außer der Ortsveränderung . (ſ. a): Von Stürmen ſelber zu erwarten, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>daß auch ſie den Halm zur Reife w.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 273 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. aus-w. ꝛc.</title></bibl> — 3) adjekt. Partic. Präſ. nach <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>auch meton.: Sie durchwandelten bald die w–den Krümmen des Berges.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 432 =</biblScope> <title>in denen es wehete (vgl.: Des Bergs umſtürmete Schluchten.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch);</author>  <title>ferner mit Adv., z. B.: Der ſauſende Weſtwind, | auch hell-w–der Nord.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 296;</biblScope> <title>Des Weſts hell-w–de Hauche.</title></bibl> <bibl><author>FAWolf</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 219 ꝛc.;</biblScope> <title>O laß den reinen Hauch der Liebe dir | die Gluth des Buſens</title></bibl> leiſe-w–d kühlen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 48;</biblScope> <title>Heftig, kalt, kühl, ungeſtüm w–d ꝛc.; ferner (ſ. 2) mit Hw.: Weit in die Quer’ hinziehend das</title></bibl> flammen-w–de Haupthaar, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>funkelt der Stern.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 380;</biblScope></bibl> Wirbel-w–d <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>und flammend.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 29 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) ſubſt. Jnfin. z. B.:</sense><sense n="a)">a) (ſ. 1a) Des Windes W. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 157;</biblScope> <title>Als das Stürmen allmählich in ſtrichhaltiges W. ausgetobt.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Band.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 176;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 157 ꝛc.;</biblScope> <title>Da rauſchte</title></bibl> Windes- W. mich an, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>es wehte leiſe her.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 350;</biblScope> <title>Des Weſtes</title></bibl> Schmeichel-W. <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 145 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 1b) Hier webet Gottes Geiſt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>. ., du hörſt ſein W. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 223</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>3, 8);</biblScope> <title>Wenn er an ſeiner Wang’ ein geiſtig W. verſpürt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 234</biblScope> <title>(vgl. 220); Denjenigen Ton, der nöthig iſt, um mit dem W. des heil. Geiſtes zu ſympathiſieren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 254 ꝛc.;</biblScope> <title>Das W. und</title></bibl> Weben der räthſelhaft mordgeſchichtl. Romanzen. <bibl><biblScope>32, 152;</biblScope> <title>Was entgegen | uns blühet aus der Dichtung heil’gem W.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 397 ꝛc.;</biblScope> <title>Dies</title></bibl> Ahnungs-W. von einem beſſern Leben. <bibl><author>ESchulze</author> <biblScope>3, 307 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. 1c) Im W. der Haine <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 265),</biblScope> <title>des Walds</title></bibl> <bibl><author>(V.</author> <biblScope>4, 165) ꝛc.;</biblScope> <title>O friſches</title></bibl> Buchen-W. vom Berge Teut. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 354 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. 1d) In Sturm und Schnee-W. <bibl><author>Mügge</author>  <title>Norw.</title></bibl> <bibl><biblScope>99 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>vaian,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>waian, wâ(ha)n,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wejen, wn;</biblScope> <title>ruſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>BBarb,</biblScope> <title>vgl.: Und</title></bibl> wegt der Wind dazu ſauer. <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>24 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author> <biblScope>8. v.</biblScope></bibl> wegen); Mit wechelden Flügeln. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>6b;</biblScope></bibl> Wähelte mit dem Schwanz. <bibl><biblScope>73a</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> wedeln <bibl><biblScope>2;</biblScope></bibl> Wedel ꝛc.). Dazu: Wind, goth. <bibl><biblScope>vinds,</biblScope> <title>ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wint,</biblScope> <title>lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>ventus,</biblScope> <title>ruſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>B6pЬ,</biblScope> <title>litth.</title></bibl> <bibl><biblScope>wejas ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. gr.</title></bibl> ἄνēμος zu ημα ꝛc., ſ. <bibl><author>Graff</author> <biblScope>1, 621 ff.</biblScope> <title>und</title></bibl> Wende <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. (vgl. die von blgſen, hauchen, fachen, fächeln, ſtürmen, flattern ꝛc.) z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Der Wind hat abgeweht, ſich gelegt.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>7b,</biblScope> <title>f. aus-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[1c]</biblScope> <title>Gaffel, von welcher die Landesflagge vornehm abweht.</title></bibl> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(56) 1, 295; (58) 2, 81;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 951.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr. [2a]:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Selbſt des Fegfeurs Flammen wehet [hält wehend] <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſein Athem kühlend von ihr ab.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 147 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Die abgewehten Töne des muſikaliſchen Gefolges. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>9, 218,</biblScope> <title>die vom Wind weggetragnen.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Eine plötzlich abgewehte Lenzblüthe. <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 928¹³);</biblScope> <title>Der Sturm weht Blüthen und Früchte ab ꝛc.; Falbe Blumen, abgewehte Haare.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 280 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) Sand von den Dünen <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>meton.: die Dünen a.; Die Sandberge, ſtets von der Meeresſeite abgeweht und an der Landſeite neu aufgeſchüttet.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>343.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Án-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>wehend herankommen: Lauſchen den Zwillingstönen des Waldhorns, welche vom See her | .. nah und entfernt a.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 165 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>wehend anhauchen (ſ. 6):</title></bibl> <sense n="a)">a) Linde, laue Lüfte ꝛc.; kalte, rauhe Winde, Stürme ꝛc. wehen Einen oder Etwas an, z. B. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149;</biblScope> <title>In dem vom Wind angewehten Gewande.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>135b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch (ſ. heran-w.): Wie in der Höhe der</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>die] Luft von allen Orten her angewehet, beweget und getrieben wird.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>5a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bildl.: Von dem Genieweſen der Sturm- und Drangperiode .. ſtark angeweht und durchgeweht. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope> <title>Wonne weht mit weichem Flügel | des Piloten Wangen an.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>72b;</biblScope> <title>Kalt wehten Entſetzen und Grauſen ſie an.</title></bibl> <bibl><biblScope>62a;</biblScope> <title>Hauch der Freiheit weh auch Dieſe an.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 75;</biblScope> <title>Nichts Verdrießlich’s weh uns an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 112;</biblScope> <title>Den kann nichts Übles a.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 54;</biblScope> <title>Dieſelbe Friedensluft wehte mich wieder an.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 274;</biblScope> <title>Süßer Ton, noch einmal wehe mich an!</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 141;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keler</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 289;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 135;</biblScope> <title>Angeweht| von friſchem Muth.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 89;</biblScope> <title>Vom Geiſt einer edlen Ruhmbegier angeweht.</title></bibl> <bibl><biblScope>,23, 248; 10, 265; 15, 189 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Ein Hauch, Wind ꝛc. weht [facht] das glimmende Feuer ꝛc. zu heller Flamme an (oder auf), eig. und bildl.: Daß ihre mit ſoviel brennbarem Stoff angefüllten Seelen, von dem mächtigen Geiſt ihres Meiſters angeweht, wie in einer einzigen Lohe aufwallten. <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 309 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) Einem Etwas a., es ihm zu-w–d aufliegen, anhaften machen: Die Nähe der holländiſchen Grenze ſchien ihr Etwas wie holländiſches Phlegma angeweht zu haben. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 61;</biblScope> <title>Verzeih mir Gott, | daß ich ſo prahle! eure fränk’ſche Luft| weht mir dies Laſter an.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 93 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) (ſ. 3) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): Von der Lüge des Salons, von der Prüderie der üblichen Erziehung war ihr Nichts angeweht.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 153 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. anblaſen</title></bibl> <bibl><biblScope>1c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>anhäufend zuſammen-w.: Der Wind hat Schneehaufen, Sandberge, Dünen angeweht (a ufgeweht) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="6)">6) ſubſt. Jnfin.; nam. zu <bibl><biblScope>1; 2;</biblScope> <title>Von weſtlichen Hauchen des Nords, nie ſchral(l)enden A–s.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>2, 319;</biblScope> <title>Das A. der Begeiſterung.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 67;</biblScope> <title>Saiten einer Äolsharfe, die unter dem A. einer längſt vergangnen Stunde zu ſpielen beginnen.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 65;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 67;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 254 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) wehend aufſteigen (empor-w.): Wie ein Gewebe zuckt die Luft manchmal <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>durchſichtiger und heller auf-zu-w.</title></bibl> <bibl><author>Moricke</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>1, 186);</biblScope> <title>Hell a–de Gluth.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 14;</biblScope> <title>Ein Gefild a–des Sandes.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author>  <title>ꝛc.; auch: Wir ſehn ſie [die Blüthen] auf-, wir ſehn ſie</title></bibl> nieder-w. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 73;</biblScope> <title>Bänder wehten auf und nieder.</title></bibl> <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 175 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) durch Wehen ſich öffnen: Ringsher leuchte der Hain . ., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>beflügelt weh auch des Tempels Thor auf.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Jon</title></bibl> <bibl><biblScope>50,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2d.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) faktit. zu <bibl><biblScope>1a:</biblScope> <title>Der Wind weht den Staub, Staubwolken auf; Die Luft weht’s [Gottes Lob] zu dem [Regen-] Bogen mit auf.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 177;</biblScope> <title>Flügel, die ihn vom Boden aufwehten.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>22, 9;</biblScope> <title>Den Wind .., | der Mähn’ und Schwanz a. muſſt.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>507 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. an-w. 5) Zwiſchen hochaufgewehten Haufen gelber Tannennadeln. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 286.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. an-w. 2c) Ein ſchlummerndes Fünkchen zur Flamme auf-zu-w. <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 140; 5, 119; 12, 170; 28, 386;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 917³¹</biblScope></bibl> <bibl><author>(IP.)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) durch Wehen öffnen (ſ. 1b): Der Wind hat die Thür, das Fenſter aufgeweht; Bis Zephyr hier im Blumenbeet <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Knoſpen koſend aufgeweht ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) wehend ſchwellen: Zephyr ſteigt aus ſeinen Höhlen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>deren Brüſte zu beſeelen | und von neuem aufzuwehn.</title></bibl> <bibl><author>Hoffmannswaldau</author> <biblScope>1, 380.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Bedecktes durch Wehen aufdecken, bloßlegen. —</sense><comp>Āūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben) aufhören zu wehen, vgl. ab-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) wehend auslöſchen: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>[Du, Wind,] wehſt die Gluth nicht aus.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 278;</biblScope> <title>Kein Erdenſturm vermag | die Fackel aus-zu-w.</title></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>2, 156 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): Ich hielt die Hand vor, damit das Licht nicht auswehte.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) wehend entfalten, ausdehnen, z. B.: <sense n="a)">a) Der Wind weht die Flaggen aus, vgl. <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Die Flaggen ſind ausgeweht, ſpielen.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>76b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) [Rom ward] lüſtern, die Zwirbelwinde ſeiner Ehrſucht über den .. Alpen aus-zu-w. <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 895 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) wehend aushauchen: Robben . ., die durchdringenden Duft a. aus der Tiefe des Meergrunds. <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 406.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>auf-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>2f.</biblScope></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>vgl. über-w.: 1) wehend berühren (ſ. an-w. 2): B. die Winde die Stoppeln.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>35;</biblScope> <title>Der kühle Weſt beweht die Roſe.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author></bibl> <bibl><author>(Beas</author>  <title>SchJ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 122);</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 93;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 83 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) wehend bedecken, beſtreuen: Da die Lüfte des Lenzes mit Blüthen das Mädchen bewehten. <bibl><biblScope>1, 211;</biblScope> <title>Beweht von der Blüthe.</title></bibl> <bibl><biblScope>211;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>198 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Dahín-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Wie Spreu, im Winde d., vgl.: Mir dann ließ er den Hauch des freundl. Weſtes</title></bibl> daherwehn. <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 25 ꝛc.; tr.:</biblScope> <title>Winde, die bald die ſchattigen Wolken .. auseinander d. Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 525</biblScope> <title>(ſ. zer-w.).</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Dúrch-: 1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>hindurch-w.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>zuw. ſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>II,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>28</biblScope> <title>(ſ. an-w. 2b); Wenn deine Kammern durch die geſunde Frühlingsluft recht durchgeweht und durchgereinigt ſind.</title></bibl> <bibl><author>Sturz</author> <biblScope>1, 256.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Durch-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>wehend durchdringen (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I 2),</biblScope> <title>eig. und übertr., ſehr gw.: Man wird von allen vier Winden durchweht.</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 371; 297;</biblScope> <title>Wie des Lenzes Hauch den Schoß der Erde, | durchweht des Glückes Ahnung mir die Bruſt.</title></bibl> <bibl><author>MBeer</author>  <title>Arr.</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 188;</biblScope> <title>Wenn des Rauchwerks Düfte feierlich | ein Schloß d.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 109;</biblScope> <title>Den Segen, | der unſre Flur durchweht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 92;</biblScope> <title>Die Welt iſt bereits vom pauliniſchen Geiſt durchweht.</title></bibl> <bibl><author>König</author> <biblScope>15, 119;</biblScope></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>241;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35; 44; 84;</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>21, 31;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 233;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 440;</biblScope> <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 441;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 346;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 140 ꝛc.;</biblScope></bibl> Blumenduft- durchweht. <bibl><author>.Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 510 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1d]</biblScope> <title>in Bezug auf Schneewehen:</title></bibl> <sense n="a)">a) Es weht ein, der Wind treibt Schnee ins Haus. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Er kroch dem zur Hälfte eingewehten Menſchen entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 250,</biblScope> <title>vgl. einſchneien.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Ein Wort, das auch in den Roman eingeweht worden iſt.</title></bibl> <bibl><author>König</author> <biblScope>15, 167 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[2d]</biblScope> <title>wehend einſtürzen machen: Ein Kartenhaus, das der Wind einweht (vgl. um weht).</title></bibl> — auf-w. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2a,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>7, 131 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Empōr-:</comp> <comp>Ent-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein) fort-w.: Die letzte Luft war entweht.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hausbl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. mit Dat. des Woher: Jedes ländliche Lied, welches dem Dorf entweht.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>68;</biblScope> <title>Eh dem Baum das Laub entweht.</title></bibl> <bibl><biblScope>126;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 87;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 68;</biblScope> <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 87;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>30;</biblScope></bibl> <bibl><author>KMayer</author> <biblScope>308;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 224;</biblScope></bibl> <bibl><author>ESchulze</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope></bibl> <bibl><author>P.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 24 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>faktit. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Nicht einen Seufzer ſoll der Wind mir dann e.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>3, 44 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Ein e–der [konträrer, ungünſtiger] Wind ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) Möge Ihnen die Aura, die Ihnen daraus entgegenweht, angenehm .. ſein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 394;</biblScope> <title>Wann, wie Ruhe, leiſ’ und labend | ſein Abruf ihm entgegenweht.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 157;</biblScope> <title>Düfte</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>.,| die ihm .. e.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 58.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(ſ. 1b) Zephyr’ wehen mir den Balſam .. entgegen.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 355; 12, 312.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp></sense><sense n="1)">1) weg-w.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Fortweht ſie [die Trauer] endlich auf den wilden Wogen.</title></bibl> <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>tr.: 86;</biblScope> <title>Als wehte ihn die Nachtluft fort.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 447;</biblScope></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 149.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) fortfahren zu wehen. — Hêr- ꝛc.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Vom Strymon h–d</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a],</biblScope> <title>tobte Sturmwind.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 39;</biblScope> <title>Golden und roſig wehen | die Wolken drüber her</title></bibl> <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>245 ꝛc.;</biblScope> <title>Hauch des Lenzes, weh auch uns [Dat.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>für uns] heran.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 75;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Hinan-W. des Winterfroſtes. <bibl><author>H.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 32 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie weht als Dunſt von der Hölle</title></bibl> herau f. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 49 ꝛc.;</biblScope> <title>Band er den Schlauch, daß Nichts ihm</title></bibl> herausweht’. <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 24 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn dämmerndes Vergeſſen | .. vom Jenſeit .. zu uns</title></bibl> her- überweht. <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 250;</biblScope> <title>Weil die Kunde . . nur entſtellt in manche Gegend</title></bibl> hinüberwehte. <bibl><author>Salis</author> <biblScope>III ꝛc.;</biblScope></bibl> Hinweg-w. <bibl><biblScope>[1d] ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Dinge . ., die der Zufall hin- und</title></bibl> herwehe. <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 121 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Wind hatte den .. Nebel</title></bibl> herangeweht. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 299;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25 ꝛc.;</biblScope> <title>Liebliche Gerüche, wie von Frühlingswinden ..</title></bibl> herbeigeweht. <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 121;</biblScope> <title>Vom Erſten, den der Wind herbeigeweht.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 115; 20, 280;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 249 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn nicht ein gütiger Hauch des Schickſals uns wenigſtens Blüthen vom Geiſte dieſer Völker</title></bibl> herübergeweht hätte. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 31 ꝛc.;</biblScope> <title>Die du ſo bang den Abendgruß | auf mich</title></bibl> herunterwehſt. <bibl><author>IGJacobi</author> <biblScope>3, 254;</biblScope> <title>Die Winde .. wehn herunter den Geruch der Blüthen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 254 ꝛc.;</biblScope> <title>Wo der Wind die Funken</title></bibl> hinwegweht. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 16 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>z. B.: Nun ließ in die Segel .. Fahrwind .. n. . . Kirke.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>ebd. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Staub n. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> herunter-w. (ſ. auch auf-w. 1). — Über-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>vgl. be-w.: 1) Etwas ü., drüber hin-w.: Dem Staube, dem beweglichen, eingezeichnet, | überweht ſie der Wind.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 110;</biblScope> <title>Wenn .. | das Meer ein ſchnell erwachter Nordwind überweht.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 20;</biblScope> <title>Die Luft | im Ü.</title></bibl> <bibl><biblScope>(–⏑ – ) 4, 10.</biblScope></bibl> — 2) wehend überdecken, überſchweben ꝛc.: Wo Zephyr’s Hauch mit Schlummer <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mich überweht.</title></bibl> <bibl><author>Brückner</author> <biblScope>219;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 107;</biblScope> <title>Die Fluthen | überweht von Wimpeln ohne Zahl.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 36;</biblScope> <title>Von der Hageroſe | . . überweht.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>199;</biblScope> <title>Dieſes herrliche Land mit Lob zu ü.</title></bibl> <bibl><author>Mommſen</author>  <title>Pind.</title></bibl> <bibl><biblScope>144;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nat.-Ztg.</author> <biblScope>14, 493;</biblScope></bibl> <bibl><author>ESchulze</author> <biblScope>3, 232.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="um-y" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>allſeitig bew.; wehend umgeben, ſehr gw.: Solang ihr ſeid, umwehten <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>euch ſeine [des Waldes] Stimmen.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 432; 441; 5, 108; 116; 204;</biblScope> <title>Von ihrer Anmuth leis und lind umweht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 278;</biblScope> <title>Als wenn im nächt’gen Wald uns Mondenglanz umweht.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 31; 12, 158; 35, 415; 416;</biblScope> <title>Das umwehte ſie mit Geiſteshauchen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 163;</biblScope> <title>Wie umwehten uns der Duft und die Kühlung!</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 222;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mahlmann</author> <biblScope>51;</biblScope> <title>Sich mit Zweigen | .. die Wangen umwehn.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>62;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>514b;</biblScope> <title>Das Unglück, das unſer Haupt | mit Rabenflug umweht.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 29; 3, 119;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 63 ꝛc.;</biblScope></bibl> Nord- <bibl><author>(Solger</author>  <title>Soph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 140),</biblScope></bibl> palmen- <bibl><author>(Grün</author>  <title>Gd. 161) umweht ꝛc.</title></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="um-y" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>wehend umfallen machen: Ich ließ mich einen ſauern Wind nicht bald um-w. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 97;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 269* ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) (ſ. verweben; zer-w.): weg-w., wehend verſchwinden machen ꝛc.: Der Wind verweht die Spreu, das Gewölk, die Wolken. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 227 ꝛc.;</biblScope> <title>Verwehet oder weggezehret hat die Eindringlinge der ſtille Hauch des Klima.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 117;</biblScope> <title>Der kühle, ſanfte Wind, der um Giafar’s Stirn ſpielte, verwehte die ernſte Betrachtung.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Giaf.</title></bibl> <bibl><biblScope>263;</biblScope> <title>Daß er ſichtbar, ſichtbar mich | durch’s Feuer trüg, von ſeinem Fittige verweht.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>XI;</biblScope> <title>Mögen | die Winde das Geſprochene v.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>462a;</biblScope></bibl> <bibl><author>ChSchiller</author> <biblScope>1, 656;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 198; 8, 180 ꝛc.;</biblScope> <title>paſſ. Partic. (hierher oder zu 2): Verwehte Worte.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Sieht ihre Reize bald verweht.</title></bibl> <bibl><author>CRudolphi</author>  <title>NGd.</title></bibl> <bibl><biblScope>48 ꝛc.</biblScope> <title>und verneint: Dem Opferrauche</title></bibl> <bibl><biblScope>. .,</biblScope> <title>der .. unverweht, | durch reine Lüfte ſteigt.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>118 ꝛc.</biblScope> <title>Minder gw.:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) das Obj. von da, wo es ſein ſollte, weg-w.: Den grauen Mantel über die Schultern geworfen, vom Winde verweht. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Hild.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 34;</biblScope> <title>Die Flotten .., wenn ſie verweht oder verſtrömt [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2],</biblScope> <title>ſich endlich erblicken.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 44.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) wehend verbreiten: Verwehte Wolken trüben <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>des Himmels Laſurblau.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 385;</biblScope> <title>Die himmliſchen Lüfte, die ſein düftender Fittig verweht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein), entſprechend dem Paſſ. von</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>a –c</biblScope> <title>in Betreff des Partic.), nam. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1a:</biblScope> <title>wehend verſchwinden, verfliegen ꝛc.: Die Sonnen erbleichen und die Sterne v.</title></bibl> <bibl><author>Brachvogel</author>  <title>Narc.</title></bibl> <bibl><biblScope>154;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>53;</biblScope> <title>Der Cypreſſe verweht | ihre Klag’ an dem Grabe des Einen | und kommt nicht hinüber | nach des Andern Gruft.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76;</biblScope> <title>In die [fälſchl.: der.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>514a]</biblScope> <title>Luft ver-w. die Entſchlüſſe, | die ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>Meſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>152;</biblScope> <title>Schnell, wie Geiſter in die Luft ver-w., | entſchwand ſie mir.</title></bibl> <bibl><biblScope>42 =</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>495b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>173;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 161;</biblScope></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>4 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> Mit weit v–dem Schleier ꝛc. — <comp>Vorǖber-:</comp> So wird ein Hauch jener Fülle glücklicher Stunden gewiß v. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 299;</biblScope> <title>Der den Staub v–de Wind ꝛc.</title></bibl> — <comp>Wég-:</comp> hinweg-w., ſ. fort-w. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope></bibl> <bibl><author>Dünzer</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 305;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 41.</biblScope></bibl> — <comp>Zer-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>wehend zerſtreun, zerſtören ꝛc.: Donnerſtürme, deren Hauch | die ſchwarzen Wolken ſauſend ſonſt zerweht.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>164b</biblScope> <title>(ſ. dahinw.); Wie der Wind die Spreu auf heiliger Tenne zerwehet.</title></bibl> <bibl><biblScope>227a (164a);</biblScope> <title>Mit zerwehtem Haar.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 26;</biblScope> <title>Wilde Stürme müſſen dir nicht die Locken z.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg;</author>  <title>Wie Zephyr der hangenden Spinne Gewebe zerweht.</title></bibl> <bibl><biblScope>263;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 293 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und ver-w. 2): Vergeht, | wie Spreu im Wind zerweht ꝛc.</title></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Winde, weht ihm Schlummer zu!</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 274;</biblScope> <title>[Ihr] mit breiten Fächern . . Luft zuzu-w.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 361;</biblScope> <title>Wehe größere Wellen auf mich zu, Morgenluft!</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>7, 149;</biblScope> <title>Blumen, | deren Balſam die Luft mir mit leiſen Fittigen zuweht.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author> <biblScope>286;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 180 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Unter dem Z. der tauſend dreifarbigen Fahnen.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>DFam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 315 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> Weht aus dem Liliennacken zurück das ringelnde Haupthaar. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 200 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zuſámmen- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>Der, wie des Zephyrs warmer Hauch, | zwo Blumen ſanft zuſammenwehet.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 63 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
