<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „weh“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „weh“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="146" uly="3892" lrx="1132" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0694__1516__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="269" lrx="1011" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0694__1516__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="273" lrx="1009" lry="693">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0694__1516__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="weh" orig="Wêh">Wêh</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.</pos> (ſ. I):</gramGrp>
        </form>
        <sense>eine Schmerzempfindung ver- urſachend; mit ſolcher verbunden ꝛc.: 1) ſelten (mehr oberd. als in der hochd. Schriftſpr., ſ. <bibl><author>Schm.)</author>  <title>als attrib. Ew.: Die w–e Nüchternheit, die auf einen ſolchen Rauſch folgt.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 309;</biblScope> <title>Ich habe .. ein w–es Herz.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 205;</biblScope> <title>Es iſt die w–eſte Stille in meinem Herzen, die ich berührt habe.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 237;</biblScope> <title>Dem Seligſten in w–ſten Brüdern dienend.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 108,</biblScope> <title>dem Heiland in der Pflege der Leidendſten dienend; Ein eigen w–es Gefühl ſchoß ihm durchs Herz.</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>BlW.</title></bibl> <bibl><biblScope>189;</biblScope> <title>Von einem w–en Schmerz durchzuckt. Äq.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101; 3, 296;</biblScope> <title>Es iſt eine w–e Empfindung, daß Sie nicht da ſind.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105;</biblScope> <title>Das berührte eine w–e Stelle in Lina’s Herzen.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 282;</biblScope> <title>Mit w–er, doch unausgeſprochner Frage.</title></bibl> <bibl><author>Moſen</author>  <title>Ah.</title></bibl> <bibl><biblScope>70;</biblScope> <title>Hatte ſehr w–e Augen.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 102; 108 ꝛc.</biblScope> <title>Gw. aber neben Zeitw., als Prädik. oder Adv., ſo: 2) mit ſein, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) (ſelten) Wenn etwa der Leib vöm ſchaudernden Froſte dir w. iſt. <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 13 ꝛc.,</biblScope> <title>gw. nur unperſönl., z. B.:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) Wie iſt mir ſo herzlich w–e! <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>4, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>10, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>69, 30;</biblScope> <title>Daß es ihr entſetzlich w. ſei.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 25;</biblScope> <title>Wo dem Schöpfer nicht</title></bibl> wohl wurde bei einem Werke, da kann’s dem Beſchauer ewig nur w. ſein. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4;</biblScope> <title>Mir war ſo w. zu Sinne.</title></bibl> <bibl><author>Heſekiel</author>  <title>Jen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 251;</biblScope></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Iſt mir ordentlich w. ums Herz.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52 ꝛc.;</biblScope> <title>Kind, wie w–e [war] mir, als ich dich gebar und noch endlos w–er, da man dich mir entreißt.</title></bibl> <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Hann.</title></bibl> <bibl><biblScope>127 ꝛc.;</biblScope> <title>auch (ſ. Sein</title></bibl> <bibl><biblScope>I 4a):</biblScope> <title>Das W.-Sein.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1221b ꝛc.;</biblScope> <title>ferner ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f;</biblScope> <title>auch (c—e) mit abhäng. Vhen, z. B.:</title></bibl></sense><sense n="c)">c) Den edlen Jungfrauen war von vieler Arbeit w. <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>358 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit zu oder häufiger nach, zur Bez. Deſſen, wonach man ein banges Sehnen, Verlangen empfindet: Es käm zur Weisheit Mancher meh[r], <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wenn ihm nicht wär zur Buhlſchaft w.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 78;</biblScope> <title>Nach Gold iſt uns nicht w.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>80);</biblScope> <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>315;</biblScope> <title>So oft er auf die Frau | die Augen warf, war ihm ſo w. nach ihr.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 139;</biblScope> <title>Mir iſt w. nach der Heimath oder: die Heimath zu ſehen (ſ. e).</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) mit abhäng. Satz, ſ. <bibl><biblScope>d</biblScope> <title>Schluß, ferner: Mir iſt ganz w. und bang [ich fürchte], daß unſre Freude | in Rauch aufgehe.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>608b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) mundartl., verſtärkt: Es iſt (wird, macht ꝛc.) mir wind (ſ. d.) und w. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 109</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>III 2d8</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>u. bange II2a), z. B.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>273;</biblScope> <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 150 ꝛc.;</biblScope> <title>Es war ihn ſo wind und w. [es trieb ihn mit wahrer Angſt], da weg zu kommen (ſ. e).</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>303;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 291;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 453;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>532 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: So iſt ihm</title></bibl> winn und w. <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 216</biblScope> <title>(mit der Erklärung: zum Weinen);</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>(am Main) ꝛc.</title></bibl> — 3) (ſ. 2) mit werden, z. B.:</sense><sense n="a)">a) (ſelten) Die dadurch in ihren Bewegungen immer weicher, züchtiger, ja w–er wurde. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>6, 401 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. übel</title></bibl> <bibl><biblScope>5c,</biblScope> <title>gw.:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) unperſönl.: Sie gebiert, ehe ihr w–e wird. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>66, 7</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>III 2c);</biblScope> <title>Daß ihnen bange und w–e werden ſoll vor deiner Zukunft.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>2, 25;</biblScope> <title>Es wird Einem w–e und übel (ſ. d. 5c) ums Herz.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 281.</biblScope></bibl> — 4) mit thun (ſ. d. 8a) von etwas körperlich oder ſeeliſch ſchmerzlich Empfundenen, mit einer Perſ. oder Sache als Subj. und unperſönl., ſehr gw.: Einem thut der Kopf, der Zahn, der Bauch, der Finger ꝛc. w.; Es thut mir w–e im Herzen. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>73, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klag.</author> <biblScope>1, 20;</biblScope> <title>Ich that mir w–e mit Faſten.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>35, 13; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>12, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>58, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Es thut mir nicht leid [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>I 3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr;</author></bibl> <bibl><author>Thümmel],</author>  <title>daß ich’s gethan (denn es war recht); aber w–e thut es mir doch.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 62;</biblScope> <title>[Der Augenblick,] in welchem es Ihnen leid thun muß, mir w. gethan zu haben.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 841;</biblScope> <title>Die Töne thaten mir in den Zähnen w.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 69; 15, 10;</biblScope> <title>Kein Böſewicht, den nicht . . Das, wodurch er ihm im Leben w–e that, jetzt im Herzen ſteche und nage.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 280;</biblScope> <title>Es that ihm w., daß ſie nicht glücklich war mit ihm; w–er noch, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 171;</biblScope> <title>Hab vor deiner Thür geſungen, | Wind und Wetter that nicht w.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 204;</biblScope> <title>Die, die ihm am w–ſten | gethan.</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1352³⁷);</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>425a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>III 2d,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><author>Heine):</author>  <title>Er hat euch wollen Leide und Wehe thun.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 11b;</biblScope> <title>Thu nicht Weh an andern Knaben, | wie du mir Weh angethan.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 52 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: (vgl. Angſt</title></bibl> <bibl><biblScope>I; II;</biblScope> <title>Bange</title></bibl> <bibl><biblScope>I; II ꝛc.):</biblScope> <title>Was mich wohl nicht krank, doch w–e und unluſtig machte.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 396 ꝛc.;</biblScope> <title>Dies macht mir w. [„Weh“].</title></bibl> <bibl><author>ChSchiller</author> <biblScope>1, 168 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) ſeltnere Verbind., ſ. <bibl><biblScope>2a; 3a; 4</biblScope> <title>Schluß; ferner z.B.: Im Gemälde, das zwar der Antikennarr nicht gewahr wird, aber der Freund der Antike um ſo w–er fühlt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 285;</biblScope> <title>Den Eintretenden wohl oder w. anzuſprechen berechnet.</title></bibl> <bibl><author>Seals-</author>  <title>field Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 245;</biblScope> <title>Eh ſpännen wir .. uns die Finger wund und w.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 230 ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) bibl.: Der Stab „W–e“, Ggſtz. Stab „Sanft“ (ſ. d. 5). — Zſſtzgn, z. B.: Mir wird ſo abſchieds-w. zu Muth. <bibl><author>Ruge</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope> <title>Es that</title></bibl> bitter-w. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>219 ꝛc.;</biblScope> <title>Das</title></bibl> ſüß-w–e Sehnen nach Minne. <bibl><author>VWeber</author> <biblScope>2, 205 ꝛc.;</biblScope> <title>Da wurde dem Wandrer ſo</title></bibl> wunder-w. <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 168 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Macht dieſer</title></bibl> zauber-w–en Töne. <bibl><author>Ziehen</author>  <title>NorddLeb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 201 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
