<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Wechsel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Wechsel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="135" uly="932" lrx="1132" lry="3997">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0684__1506__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="32" uly="280" lrx="999" lry="3997">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0684__1506__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="277" lrx="996" lry="3998">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0684__1506__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="44" uly="305" lrx="1037" lry="4029">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0685__1507__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="304" lrx="1009" lry="2338">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0685__1507__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wechsel" orig="Wéchſ~el">Wéchſ~el</orth>
          <gramGrp>(ſpr. wér–), <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: Ge-: fortwährendes oder wiederholtes Wechſeln (Wechſelei), auch z. B.: Im Wort-G., toſend bald, bald zerrend. <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>96,</biblScope> <title>Geſpräch (vgl. Wortwechſel).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wechselbar" orig="~elbar">~elbar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.</pos> (ſelten):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) dem Wechſel (ſ. d. 1) unterworfen, wechſelnd, veränderlich: W–e und veränderliche Farben. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 141 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Die</title></bibl> wechſelhaften Stunden. <bibl><author>Thümmel</author>  <title>Kil.</title></bibl> <bibl><biblScope>70.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) was ſich wechſeln (ſ. d. und Zſſtzg.) läſſt. <bibl><author>Campe.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wechselei" orig="~elēī">~elēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Gewechſel und z. B.: Zur Zeit des Erſcheinens der Brief-W. <bibl><author>Duller</author>  <title>Grabbe</title></bibl> <bibl><biblScope>74,</biblScope> <title>gw. Briefwechſel; auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wechſel- (oder Wechsler-)Geſchäft, z. B.: Die dort den Großhandel und die W. trieben.</title></bibl> <bibl><author>MPöhls</author>  <title>Wechſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wechselhaft" orig="~elhaft">~elhaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſ. wechſelbar <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) in der Art eines Wechſels (ſ. d. 7) oder Wechſelbriefs und <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>dem Wechſelrecht gemäß (vgl:: wechſelmäßig.</title></bibl> <bibl><author>DWechſ.-Ordn.</author> <biblScope>22; 23 ꝛc.).</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wechseling" orig="~eling">~eling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Einen ſo bildſchönen W. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 126;</biblScope> <title>„ein durch Geiſter ausgetauſchtes Kind“.</title></bibl> <bibl><biblScope>511,</biblScope> <title>vgl. Wechſel-Kind, -Balg.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wechseln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.;</pos><subc norm="transitive"/> <pos norm="verb">intr.,</pos><subc norm="intransitive"/> (gw. mit haben, doch — ſ. 3 — auch mit ſein) und zuw. (ſ. 1b; 2; 3c) refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Wechſel, vgl. tauſchen, ändern ꝛc., mehrfach ineinandergreifend, z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) Etwas — oder zuw. auch: eine Perſ. — wechſelt, ändert ſich; iſt oder erſcheint erſt ſo, dann anders — oder auch: bald ſo, bald anders, z. B.: Entſetzlich wechſelt mir der Grimm im Buſen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>erſt gegen ſie . ., | dann gegen mich [ſich wendend].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 73;</biblScope> <title>Das Wetter hat ſich verdunkelt, es iſt im W.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 241;</biblScope> <title>Mit denen ich trotz manchem W. und Wenden immer treu verbunden geblieben.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 149;</biblScope> <title>Wer wechſelt, [der im Lieben Ungetreue] ſoll nicht leben.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 34;</biblScope> <title>Ihr wechſelt zwar, doch ändert nicht, | wie ſie dieſelbe bleibt und immer wechſelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 87;</biblScope> <title>Du wechſelſt ſie [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4],</biblScope> <title>ſie w.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>102, 27;</biblScope> <title>Das peruaniſche Schaf .. wechſelt in der Färbung wie unſre Schafe.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1245,</biblScope> <title>es giebt verſchiedenfarbige; So wechſelt die Zeit und der Welt Umſchwung und der Menſchheit ewige Wandlung.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 228;</biblScope> <title>Die Stunden w. und der Frauen Sinn.</title></bibl> <bibl><author>Weſt</author>  <title>Dian.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Mond wechſelt, tritt in eine neue Phaſe ꝛc.</title></bibl> — <sense n="a)">a) adjekt. Partic. Präſ.: Von den w–dſten Empfindungen umhergeworfen. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 20b;</biblScope> <title>Die w–de Libelle, | .. bald dunkel und bald helle ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 207;</biblScope> <title>Du</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>Zeit der Jugend,</title></bibl> <bibl><biblScope>. . |</biblScope> <title>ab-w–d immer, immer w–d mir zum Troſt, | von Fülle zum Entbehren ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 269;</biblScope> <title>Stets wechslend, Keinem treu.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>157;</biblScope> <title>Schickſal, | das immer-w–d ſeine Kugeln dreht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>471b;</biblScope> <title>Kräftig auf blühender Au erglänzen die w–den Farben.</title></bibl> <bibl><biblScope>75a;</biblScope> <title>[Du, Natur, immer dieſelbe] nähreſt an gleicher Bruſt die vielfach-w–den Alter.</title></bibl> <bibl><biblScope>77a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſelten <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Dieſer Farben lieblichs Spielen | wechſelt ſich verwunderlich.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 78 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) Etwas wechſelt mit etwas Andrem, tritt an Deſſen Stelle: Wenn die bleibenden Zähne die Milchzähne ausſtoßen, alſo mit denſelben w. <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 451b ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Beides wechſelt (mit einander), bald erſcheint das Eine, bald das Andre ꝛc. (vgl. ab-w. 3): Wo .. angebautes Land mit Wald und Weideplätzen wechſelt.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>72;</biblScope> <title>Sinnreiches wechſelte mit viel Geſchmackloſigkeiten.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 74;</biblScope> <title>Vergnügen wechſelt mit Vergnügen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 56 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Die Sonne ſchien heiß, aber es wechſelte ein kühler Mittagswind [mit der Hitze].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 185,</biblScope> <title>dazwiſchen wehte ꝛc. und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Wie ſich Jammer und Glück w. in liebender Bruſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 247 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) den Ort verändernd, ziehn, ſich fortbewegen, — wobei (ſ. flattern, Anm. ꝛc.) bei Hervorhebung des Woher, Wohin ꝛc. ſein als Hilfszeitw. gilt, z. B.: <sense n="a)">a) Wie Frühlingslüfte den Hügel hin w–d beugen das ſchwachliſpelnde Gras. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 134;</biblScope> <title>Die Wolken w. über die blaſſe Sonne.</title></bibl> <bibl><biblScope>229; 198 ꝛc.;</biblScope> <title>Einige aus dem Allgemeinen ins Beſondere w–de Bemerkungen.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 494,</biblScope> <title>w–d (1a) übergehnde; Friſch im Thau, | ſehn ſie [die Bäume] unter ſich w. den Hau.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 279;</biblScope> <title>Ich bin dieſen Mond ſatt; ich wollte, er wechſelte.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Somm.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 1,</biblScope> <title>der den Mond vorſtellende Schauſpieler ginge ab (vergl. 1), ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>7 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. aber</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope></bibl></sense><sense n="b)">b) weidm.: Der Wechſel [ſ. d. <bibl><biblScope>11a]</biblScope> <title>wird es genannt oder der Hirſch</title></bibl> hat gewechſelt, wo er hin und wieder gezogen hat. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 19a;</biblScope> <title>Jetzt wechſelte ein Rehbock über den Weg.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 159;</biblScope> <title>Einen Wolf ſchießen. .. Es ſoll einer</title></bibl> herübergewechſelt ſein. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Schwanw.</title></bibl> <bibl><biblScope>55;</biblScope> <title>Wo des Abends der Hirſch zu w. pflegt.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 141;</biblScope></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>131;</biblScope> <title>Kreuzwechſel: die Stelle, wo Wild kreuzweis gewechſelt iſt.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>270 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bergb.: (ſ. Wechſel 4f) Die Wetter w.: wenn die Luft ihren gehörigen Zug hat. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>vgl. (ſ. 1b): Die Wetter w. ſich ..: wenn, da ſie vormals zum Stollen eingefallen und zum Schacht wieder herausgezogen, ſie jetzo zum Schacht einfallen und zum Stollen wieder hinausziehen.</title></bibl> <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>1386a.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) Eine Perſ. oder ein belebtes (oder — mehr oder minder — belebt gedachtes) Weſen wechſelt Etwas, es tritt an die Stelle des Obj. bei dem Subj. ein andres; dafür, wenn die Anderung nicht eine an dem Subj. ſelbſt von innen heraus vorgehnde iſt, auch: Mit Etwas w., z. B. nur: Das Chamäleon, ein Erröthender, Erbleichender wechſelt die Farbe ꝛc.; aber: Im Kartenſpiel die — oder: mit der — Farbe (ſ. d. 1g) w., eine andre Farbe ausſpielen; Jemand hat zwei Anzüge, die — oder: womit — er wechſelt, zum W.; Eine Hausfrau, die oft ihre — oder: mit ihren — Dienſtboten wechſelt; Jemand wechſelt den (Wohn-)Ort, ſeine Stelle ꝛc.; Saul wechſelte ſeine Kleider und zog andere an. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>28, 8;</biblScope> <title>Geſicht und Farbe w–d.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 134;</biblScope> <title>Wie ſehr das Geſinde .. | immer ſie [die Hausfrau] nöthigt zu w. und Fehler um Fehler zu</title></bibl> tauſchen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 68;</biblScope> <title>Es w. die ſchönſten | Kinder Florens um ihn bunt und geſellig den Tanz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 249</biblScope> <title>[ſie ſchlingen um ihn den w–den Tanz]; An dem</title></bibl> farben- w–den [ſchillernden ꝛc.] Gewande. <bibl><author>Jris</author> <biblScope>2, 102</biblScope></bibl> <bibl><author>(Heinſe);</author>  <title>Nach einſtündigem Stampfen wechſelt man die Sätze, d. h. nimmt ſie aus den Mörſern und bringt ſie in die nächſten. .. Unter ſtündlichem Wechſel.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 103;</biblScope> <title>W. iſt wohl leicht und bald geſchehen; aber beſſern iſt mißlich und ſeltſam [ſelten]. Alſo iſt es auch den Juden gegangen mit ihrem</title></bibl> Ehe-W. und Scheiden. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 382b;</biblScope> <title>Hat ein Paſſagier nicht vorher . . Gold</title></bibl> <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>und Wäſche zu w.?</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 79;</biblScope> <title>Ewig wechſelt der Wille den Zweck und die Regel.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>77a ꝛc.</biblScope> <title>Vereinzelt mit von ſt. mit oder Obj. (vgl. frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>changer de):</biblScope> <title>Dem kleinen Mädchen .., das .. | gleich raſch von Puppen und von Liebe wechſelt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56,</biblScope> <title>ferner mit Infin. und zu: In einer Nacht wechſelte ſie mehr als einmal heftig zu weinen und laut zu lachen.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>196,</biblScope> <title>wechſelte heftiges Weinen und lautes Lachen bei ihr ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) (ſ. Wechſel 2) Etwas weggeben, ſchicken ꝛc., um dafür etwas Entſprechendes zu nehmen, zu empfangen ꝛc., z. B.: Geld w. (vgl. tauſchen 1) oder bloß: W., Mit Jemand w. (ſ. 6); Gold gegen oder für Kourant w. ꝛc.; Man ſoll’s nicht w. noch wandeln, ein gutes [Opferthier] um ein böſes. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>27, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn die Gefangnen nicht gewechſelt werden.</title></bibl> <bibl><author>Collin</author>  <title>Regul.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> aus-w. ꝛc.; Mit Jemand den Ring (ſ. d. 1a) w.; Und ſchon w. ſie der Treue Zeichen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 191;</biblScope> <title>W. ſie der Liebe Pfänder.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 210 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Haben ſie .. gewechſelt Freundſchaftszeichen.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 143 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit Einem freundliche, zornige ꝛc. Blicke w.; Dieſes Auge, ſonſt nur Liebesblicke w–d.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 299 ꝛc.;</biblScope> <title>Worte wurden, Liebe ward gewechſelt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 293;</biblScope> <title>Freundliche Worte mit ihm .. | w–d.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 63;</biblScope> <title>Der Worte ſind genug gewechſelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 11;</biblScope> <title>Laß uns .. vergebne Worte nicht bedenklich w.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 307;</biblScope> <title>Ich vergeſſe Keinen, | mit dem ich einmal Worte hab gewechſelt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>381a;</biblScope> <title>Daß ich .. | mit irgend einem Weſen Wort gewechſelt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Viel Lärm</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 1</biblScope> <title>[geſprochen], vgl.</title></bibl> wort-w., auch: Ewige Spöttereien unter einander zu w. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 86;</biblScope> <title>Die faſt unaufhörlich Schimpf- und Spottreden wechſelten.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 119 ꝛc.;</biblScope> <title>Nach einigen (hin und</title></bibl> wieder) gewechſelten Komplimenten. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 212 ꝛc.;</biblScope> <title>Briefe mit Jemand w.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 127 ꝛc.;</biblScope> <title>Die gewechſelten Briefe</title></bibl> <bibl><biblScope>(17, 307),</biblScope> <title>Noten, Schriftſtücke ꝛc., ſ. brief-w. und</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope></bibl> Kugeln mit Jemand w., ſich auf Piſtolen duellieren ꝛc.; Sie wechſelten die Speere [kämpfend]. <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>862 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei der Poſthalterei ſtieg ich ab, um Pferde zu w.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>6, 179 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Jemand wechſelt mit Einem an einem Ort, wenn er abwechſelnd mit ihm dahin kommt, davon Beſitz nimmt, z. B. als beſchönigender Ausdr.: Mit ſeinem Landesherrn an einem dritten Ort zu w.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>187a,</biblScope> <title>Deſſen Mätreſſe zu heirathen ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) (ſ. 5) Zwei Städte w. mit einander, es exiſtiert ein Wechſelkurs für dieſelben. — 7) nur vereinzelt <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>entſprechend dem Paſſ. von</title></bibl> <bibl><biblScope>5,</biblScope> <title>z. B.: Gold und Demant mag ihr [der Weisheit] nicht gleichen noch um ſie golden Kleinod w.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>28, 17,</biblScope> <title>ſie iſt höhern Werths, als daß ſie um golden Kleinod (ein)gewechſelt, gekauft werden könnte; ferner (vgl. 3a): Unſre Briefe wechſelten deſto lebhafter.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 62,</biblScope> <title>die von uns gewechſelten gingen hin und her.</title></bibl> — 8) weidm.: Netze w., verbinden (vgl. 10b), ſ. Wechſel <bibl><biblScope>11b.</biblScope></bibl> — Dazu: 9) Wechſ(e)ler, gw.: Einer, der Wechſelgeſchäfte macht, zunächſt: Geld wechſelt (ſ. 5), beſt. Geldwechsler, dann (ſ. Wechſel <bibl><biblScope>7a; b)</biblScope> <title>allgem.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bankier (ſ. d.); bildl.: Auf dieſe Weiſe ſind die Spanier nur die Wechsler für die übrige Welt, immer im Beſitz von ungeheuern Schätzen und immer arm.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 126 ꝛc.;</biblScope> <title>ſ. ferner Zſſtzg. von w., außerdem ſelten, z. B.: Ein unruhiger Ortwechsler.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 394</biblScope> <title>(ſ. 4) ꝛc.</title></bibl> — 10) Wechſ(e)lung, z. B.: <sense n="a)">a) Den Hochgeſchmack der Wechſelung. <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>46,</biblScope> <title>gw. Abwechſelung ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bei Kahnbauern: Wechſelung der Bohlen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Verſcherbung.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>730b</biblScope> <title>(vgl. 8).</title></bibl> — Zſſtzg. vgl. die von tauſchen ꝛc., z. B.: Áb-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Es wechſeln auf und ab des Lebens Stunden.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 76 ꝛc.;</biblScope> <title>Alles, was in ſeinem Herzen und in ſeiner Einbildungskraft ſich bewegte, wechſelte nun auf das lebhafteſte gegen einander ab.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 334,</biblScope> <title>es zog ſich lebhaft gegen einander abhebend vor ſeinem Auge vorüber ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Etwas wechſelt mit etwas Andrem ab, löſt es im Wechſel ab; tritt, wo dies aufhört, beginnend ein: Freud und Leid; Scherz und Ernſt; Proſa und Verſe; männliche und weibliche Reime; Tag und Nacht; Jahreszeiten wechſeln ab; Laß .. Regenſchauer mit der Sonnengluth | a. über dir!</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 161;</biblScope> <title>Die Witterung hat bisher meiſt von</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>Tagen abgewechſelt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 175,</biblScope> <title>ſie hat ſich verändert, es iſt an ihre Stelle andre Witterung eingetreten; Es wechſelt alſo das Spinnen eines Auszuges mit dem Aufwinden desſelben ab.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 142;</biblScope> <title>Wie ſchön wechſelt dieſe feurige Geſtalt mit dem ernſthaften Geſicht der braunen Nacht ab!</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) Perſonen wechſeln in (oder mit) einer Thätigkeit (mit einander) ab, ſie löſen einander darin ab: Wir wollen im Vorleſen mit einander a.; Die beiden Krankenwärter wechſelten mit dem Nachtwachen ab; Als wir ſo im Geſpräch abwechſelten [wechſelredeten]. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 225;</biblScope> <title>Variante (ſ. 2): Als wir ſolche Geſpräch’ abwechſelten ꝛc.; ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. b) Jemand wechſelt in, mit Verſchiednem, was er thut, treibt, wählt ꝛc., ab, es kommt erſt das Eine, dann das Andre an die Reihe; Wir wechſeln beim Unterricht mit den Lehrgegenſtänden ab; Darauf ſollten die Kinder mit andern Scherzen a. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 198;</biblScope> <title>Alle zwei, drei Tage wechſelte Selma unter den Kindern ab [die ſie eins um das andre mitnahm].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 256.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. b—d) adjekt. Partic. Präſ.: A–d, alternierend; bald ſo, bald anders; bald der (das) Eine, bald der (das) Andre ꝛc.: Sie laſen a–d vor (c); Er las und ſchrieb a–d (d); Das Schachbrett hat a–d weiße und ſchwarze Felder; Sieben Jahre eines gefahrvollen und a–den Krieges. <bibl><author>Garve</author>  <title>Verſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 493;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 269</biblScope> <title>[ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a];</biblScope> <title>See mit ſeiner Mannigfaltigkeit von a–den Berg- und Thalufern.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 352 ꝛc.;</biblScope> <title>auch Ggſtz: Die Parketts ſind ſämmtlich von Eichenholz, un- a–d.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 79.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) <bibl><author>Campe</author>  <title>führt als weidm. auf: Das Wild wechſelt ab</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>hat ſtumpfe Schalen,</title></bibl> — was wohl auf einem Mißverſtändnis beruht, vgl. etwa <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 10a</biblScope> <title>(Nr. 29) und</title></bibl> <bibl><biblScope>7b</biblScope> <title>(Nr. 2).</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>Einem Geld, Dukaten ꝛc. a., von ihm wechſeln, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (veralt.) Etwas mit (gegen, um) Etwas a., vertauſchen: Ich wechsle meinen Hirtenſtab <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nicht mit Kron’ und Zepter ab ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Wurm.</author></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>zuv. noch ſt. des heute übl. Grundw.: Viererlei Farben hat es in den Augen und „wechßlet“ dieſelbigen oft ab.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>64;</biblScope> <title>Unterwegens wechſelte der König etlichemal ſein Reitpferd, auch einmal die Kleidung ab.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>276a;</biblScope> <title>Des Königs Leibwache [wurde] abgewechſelt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1049b,</biblScope> <title>die verdächtige durch eine andre erſetzt, vgl. bei</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>als oberd.: Die Wache a.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ablöſen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) faktitiv zu <bibl><biblScope>1b,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1d:</biblScope> <title>Wir wechſeln .. | das Frohe mit dem Ernſten ab.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 15;</biblScope> <title>Er hat .. des Cervantes ernſthafte Art .. niemals mit dem Drolligen abgewechſelt, welche Vermiſchung ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 219;</biblScope> <title>Arbeit, Vergnügen und Ruhe . ., nach dem Wink der Natur abgewechſelt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 64;</biblScope> <title>Kam bald auf den Einfall, | das ernſte Stück mit Etwas ab-zu-w., | das ꝛc. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 220 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) a–de (ſ. 1e) Modifikationen oder Abwechslung (ſ. 4) in Etwas hineinbringen, es mit Abwechslungen modificieren: Er lieſt mit Sinn und weiß den Ton ab-zu-w. <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 196;</biblScope> <title>Die immer nur dies Bild hervorzubringen und ab-zu-w. .. ſcheinen.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 439³⁰</biblScope></bibl> <bibl><author>(H.)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>veralt., ſt. des Intranſ., z. B. (ſ. 1b): Daß ſich in keinem Menſchen das Glück ſo oft geändert oder abgewechßelt hab.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>28;</biblScope> <title>Wann ſich die Dünſte mit des Widders Gegenſchein abgewechslet.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Großm.</title></bibl> <bibl><biblScope>29 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Abwechſ(e)lung, z. B.: <sense n="a)">a) zu <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) veralt. zu <bibl><biblScope>2b,</biblScope> <title>z. B.: Abwechslung der Gefangnen.</title></bibl> <bibl><author>Kirchhof</author>  <title>Mil. Diſc.</title></bibl> <bibl><biblScope>179 =</biblScope> <title>Austauſch ꝛc.; ferner zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2c:</biblScope> <title>Als die Engländer großen Pracht mit täglicher Abwechſelung ihrer Kleider trieben.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 132 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) gw.: das A.; etwas A–des (ſ. <bibl><biblScope>1b—e,</biblScope> <title>vgl. 2e), beſ. im Ggſtz. zum Einerlei ꝛc.: Unter allen Abwechſelungen des Glücks und der Zeiten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 454;</biblScope> <title>Eine Schlucht, die den Augen unzählige Abwechſelungen bietet.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 11; 285; 362;</biblScope> <title>Die wunderlichſten Abwechſelungen von Freiheit und Nothwendigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120;</biblScope></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>53b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 1048²7 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Āūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſ. ab-w. <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr. [5]:</biblScope> <title>Gewiſſe Münzen a., wechſelnd aufſammeln, aufſpeichern, ſie dem Verkehr entziehnd (vgl. kippen 2c).</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Großm.</title></bibl> <bibl><biblScope>28; 55;</biblScope> <title>Die Landräuber .. haben die guten Münzen allenthalben aufgewechſelt und ſo aus dem Lande gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Kantzow</author> <biblScope>2, 221;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spittler</author>  <title>Han.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 406 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3b]</biblScope> <title>Wo das Wild aus- und einwechſelt.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>58a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>ſ. austauſchen</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Die Gefangnen gegen einander a.; Was die Welt Alles hervorbringt . . und was die Bewohner ihrer verſch. Theile gegen einander a. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 21;</biblScope> <title>Ein nach Bedürfnis aus-zu-w–des Getrieb.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 135;</biblScope> <title>Wenn wir jetzt Bruſt gegen Bruſt und Schickſal gegen Schickſal a. ſollten .., würden Sie mir wohl zu dem Tauſche rathen?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>204b;</biblScope> <title>Die Abſagebriefe, welche ſie gegen ein- ander ausgewechſelt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 79 ꝛc.,</biblScope> <title>auch meton. (Bergb.): Einen Schacht a., mit friſchem ſt. des anbrüchigen Holzes bekleiden; ferner: Einige der ſchlauſten unbeſchnittnen Geldjuden, die zu rechter Zeit [das alte, gute Geld] ein- und [das neue, ſchlechte] ausgewechſelt.</title></bibl> <bibl><author>Spittler</author>  <title>Han.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 407 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. Wechſelbalg), ſprchw.: Jemand iſt wie ausgewechſelt [verwandelt ꝛc.]. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 362;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gerſäcker</author>  <title>Äq.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 189;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 251;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 140;</biblScope> <title>auch: Das Mädchen iſt ganz ausgewechſelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>190,</biblScope> <title>vgl.: Ausgewechſelt iſt, ſo ſcheint’s, dein Herz.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 227 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten: Unſern Herrn wechſelt er auch ganz aus.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150,</biblScope> <title>macht ihn zu einem ganz Andern.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Dazu (ſ. a) Auswechslung. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 135; 138 ꝛc.</biblScope></bibl> — Brīēf- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>korreſpondieren: Darüber hin und her gebriefwechſelt.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>193;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Humb.</title></bibl> <bibl><biblScope>302;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kühne</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>312;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 308;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Weim.</title></bibl> <bibl><biblScope>449 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu gw. nur ſcherzh.</title></bibl> Briefwechsler, z. B. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 368,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 220 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt.:</title></bibl> Briefwechſelung. <bibl><author>Leibnitz</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 999²⁰) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Eīn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3b]</biblScope> <title>Eine der eingewechſelten Sauen.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 509a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. aus-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>Geld e., es durch Wechſeln an ſich (in ſeine Kaſſe) bringen (ſ. aus-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>Schluß); Ich will Kourant</title></bibl> ver-w. und Gold e., Gold gegen Kourant e. ꝛc. — <comp>Er-:</comp> veralt. z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ein-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Spate;</author>  <title>ferner: Daß Chriſtus ſein Prieſterthum .. auf S. Peter und S. Peter auf den Papſt erwechslet hat.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>2, 11a,</biblScope> <title>durch Wechſel, Stellvertretung übertragen.</title></bibl> — <comp>Gêgen-:</comp> (veralt.) vertauſchen, auch: So nun die .. Deutſchen .. das .. Meer .. die See genennt haben, wird geachtet, daß ſie durch Gegenwechslung des Worts dieſen See auch ein Meer genennt. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>392b.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc. <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Eine Menge von Prauen [Kähnen] wechſelte ..</title></bibl> hin und her. <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Äq.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 334;</biblScope> <title>Das Los der Waffen wechſelt hin und her.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 77 ꝛc.</biblScope> <title>und beſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3b],</biblScope> <title>ſ. d.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Um-,</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>wechſelnd umſchweben</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>So umwechſelten mich bange | Furcht und Hoffnung.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>476.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Um-Wechs" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) [2] zuw. ſt. des gw. Grundw. oder ab-w.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Tag und Nacht wechſeln friedlich um. <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>151;</biblScope> <title>Sie entflammt u–de Sehnſucht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Moſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 4;</biblScope> <title>Nach einem langwierigen u–den Übergang von Freiheit zu Sklaverei und von Sklaverei zu Freiheit.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 189 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Zwei Anzüge zum U. haben; Die Anzüge oder mit den Anzügen gehörig um-w.; Die (oder mit den) beiden Schuhen um-w., die beiden des Paars abwechſelnd auf dem linken und dem rechten Fuß tragen ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>Gold gegen Kourant; einen alten Thaler gegen einen neuen (blanken); ein Buch in der Leihbibliothek um-w. ꝛc.; Sie waren wie umgewechſelt.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. aus-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Zu <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Umwechſ(e)lung.</title></bibl> — Ver- <bibl><biblScope>[5]: 1)</biblScope> <title>ohne Nebenſ. gw. nur noch vom Geldwechſeln: Gold (gegen Kourant) verw. ꝛc. (ſ. ein-w.); Die</title></bibl> Verwechslung der Dukaten ꝛc.; vgl. analog: Verwechſelt Kuß um Kuß. <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Hochz.</title></bibl> <bibl><biblScope>7,</biblScope> <title>giebt und empfängt; im Übrigen veralt. mit Rückſicht auf</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: Bis auf den Augenblick, da er ſein mühſames, aber ehrenvolles Leben mit einer Ewigkeit verwechſelt [vertauſcht], die.</title></bibl> <bibl><author>JIſelin</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>304;</biblScope> <title>Die Kreuzzüge gaben ihnen glückliche Anläſſe .., die Trägheit und die Armuth ihrer vorigen Barbarei mit Fleiße und mit Überfluß zu ver-w.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 328²⁷) ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Jede Luſt, | die unverwechſelt ſtets dieſelbe bleibt, | giebt Ekel.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 130,</biblScope> <title>ohne Abwechslung.</title></bibl> — 2) irrthümlich Eins für das Andre nehmen: Zum <bibl><author>(Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 154)</biblScope> <title>oder: bis zum</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>647a)</biblScope> <title>V. ähnlich; Zum V. gleich.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 125 ꝛc.;</biblScope> <title>Auch wurden die Götter verſchiedner Völker, wenn ſie ſich nur etwas gleichten, verwechſelt.</title></bibl> <bibl><author>Jv</author></bibl> <bibl><author>Müller</author> <biblScope>1, 31;</biblScope> <title>Betrogner Gaſt, der du der Göttin Glaſt | mit ſolchem nebligen Geſpenſt verwechſelt haſt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 126;</biblScope> <title>Zwei Dinge wohl unterſcheiden, die ſo oft mit einander verwechſelt werden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 424 ꝛc.;</biblScope> <title>auch zuw.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Nur daß ſich ſtets, wenn ſie von Einem ſprach, | der Nam’ in ihrem Kopf verwechſelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 169 ꝛc.;</biblScope> <title>Die vielen</title></bibl> Verwechslungen in den Menächmen des Paulus ꝛc. — Wórt- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>So wortwechſelten ſie.</title></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>257;</biblScope> <title>Mit dem er einſt über die Sache wortwechſelte [„diſputierte“.</title></bibl> <bibl><biblScope>27].</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 25 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> z. B.: Ich will den Dukaten wieder-z., den verwechſelten wieder ein-w. ꝛc.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
