<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Wechsel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Wechsel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="2286" lrx="1005" lry="4026">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0682__1504__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="307" lrx="1006" lry="4019">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0682__1504__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="35" uly="269" lrx="1035" lry="4058">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0683__1505__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="272" lrx="1012" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0683__1505__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="260" lrx="1011" lry="4048">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0683__1505__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="135" uly="273" lrx="1129" lry="930">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0684__1506__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wechsel" orig="Wechſel">Wechſel</orth>
          <gramGrp>(ſpr. wérel), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; –chen (ſ. 7); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) der Vorgang, wonach an die Stelle von Etwas etwas Andres tritt: <sense n="a)">a) ein einzelner ſolcher Vorgang: Im <bibl><biblScope>30jähr’gen</biblScope> <title>Frteden | übſt deine freud’gen Saiten du. | Doch .. ein W. wird geſchehen | und Krieg iſt in der Luft.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 451,</biblScope> <title>es wird an die Stelle des Friedens Krieg treten; Auch mir ſtand ein ganz eigner W. der gewohnten Lebensweiſe bevor.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 268;</biblScope> <title>Ein W. des Schickſals.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120;</biblScope> <title>Iſt denn dein W. [wenn bei dir an die Stelle früheren Haſſes Liebe tritt] ein Geſetz für mich, | das Meine [meine, von dir früher gehaßte, jetzt geliebte Dame] dir zu überlaſſen?</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 252;</biblScope> <title>Daß mit dem W. der Perſon auch ein W. des Syſtems eintreten mußte.</title></bibl> <bibl><author>GRaimund</author>  <title>Bürg. Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>249b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) eine Kette, Reihe von ſolchen Vorgängen, Ver- ändrungen, wobei denn auch die Reihenfolge eine beſt. ſein kann und worin oft eine regelmäßige Wiederkehr (Periodicität) herrſcht: Der W. der Tages-, der Jahreszeiten, der Zeit(en), der Mondphaſen; Der W. von Tag und Nacht, von Licht und Finſternis; Der raſche W. von Hitze und Kälte; Der Wechſel des Wetters, der Witterung ꝛc.; Von dem Vater des Lichts, bei welchem iſt keine Veränderung noch W. des Lichts und [der] Finſternis. <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>1, 17;</biblScope> <title>Es iſt Nichts dauernd an ihr als ihr W., Nichts beſtändig als ihre Unbeſtändigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 413; 260;</biblScope> <title>Der ſchöne W. zwiſchen Entbehren und Genuß.</title></bibl> <bibl><biblScope>492;</biblScope> <title>Als Naturkörper mit .. beſtändigem oder periodiſchem W. des Stoffs bedürfen ſie [die Organismen] gewiſſer beſonderer Werkzeuge, welche den genannten W. unterhalten und bewirken.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>328,</biblScope> <title>ſ. Stoff-W.;</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 172;</biblScope> <title>Dauer im W.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 96; 52;</biblScope> <title>Der Boden rührt ſich ungeſäumt | im W. jedes Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 34</biblScope> <title>(ſ. Frucht-W.); Der W. bilde dein [der Schauſpielerin] beglücktes Reich.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 77;</biblScope> <title>In ew’gem W. wiegt ein Weh | und ſchnelle Leiden unſre Freuden auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 319;</biblScope> <title>Unaltend durch der Jahre W.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109;</biblScope> <title>Im 1000fachen W. des Lichts.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33;</biblScope> <title>Ein Halbdutzend .Kerle durch W. der Stimme .. unterſcheidbar zu charakteriſieren.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 35;</biblScope> <title>Aller W. ungeacht [trotz aller Verwandlungen in verſch. Geſtalten] | verlor der eine [Zaubrer] nun die Schlacht.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 300;</biblScope> <title>Der Kämpfe W. [Reihenfolge] ordnet er.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 149;</biblScope> <title>Und ſei’s ein W. nur von Schmerz um Schmerzen, | des W–s freun ſich Traurige wie Frohe.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 257;</biblScope> <title>Ob Alles in ewigem W. kreiſt, | es beharret im W. ein ruhiger Geiſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>88a;</biblScope> <title>An der Stunden W. denken [daß es nicht immer ſo bleibt].</title></bibl> <bibl><biblScope>346b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 313;</biblScope> <title>Einen unaufhörlichen W. der lebhafteſten Farben.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 95;</biblScope> <title>Die Jahreszeiten, im abgemeſſenen W.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>10 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. die folg., ſich eng anſchließenden Nummern und Zſſtzg.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) der Vorgang, wonach für etwas Gegebnes Etwas empfangen wird ꝛc. (vgl. Tauſch; W.-ſeitig, -weiſe, -Beziehung ꝛc.): Wenn nicht ein Brief des Hauptmanns im W. gegen Eduard’s letzten angekommen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 20;</biblScope> <title>Der W. (oder das Wechſeln) der Ringe gilt als Symbol der Verbindung eines Paars; Beim W. (oder Wechſeln) des Geldes Etwas verdienen ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>7a</biblScope> <title>und: Brief-, Ring-, Geld-, Wort-W. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Bauk.: <sense n="a)">a) bei Mauern aus Mauerſteinen die Einrichtung, wonach die Steine je der folgenden Reihe nicht einen ganzen, ſondern zwei halbe der. vorangehnden bedecken. —</sense><sense n="b)">b) ſ. Trumpf <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ein Stück Bauholz, das an die Stelle eines weggefaulten oder ſonſt ſchadhaft gewordnen gebracht wird, auch im Bergb. —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) Bergb.: <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>3c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. Rücken <bibl><biblScope>I 7b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) der Ort, wo eine Fahrt (ſ. d. 2b) oder Grubenleiter aufhört und eine andre anfängt (ſ. Abſatz 2c). —</sense><sense n="d)">d) W.: in der Grube der Punkt, wo zwei verſch. Öffnungen (Stollenläufe, Strecken) unter einem Winkel aus einander gehen. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>261.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Bei jeder Kolbenanwendung wird die Bewegung desſelben der Kolbenhub oder W. genannt. <bibl><biblScope>145;</biblScope> <title>Kolben-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>94.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Wetter-W.: die . . Cirkulation der äußern Luft durch die innern Räume eines Grubengebäudes. <bibl><biblScope>265.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) W.: die Ablöſung der Arbeiter in der Schicht (Schichten-W.). <bibl><biblScope>261</biblScope> <title>(vgl. W.-Schicht).</title></bibl> — 5) burſchik.: Geld, das der Student zur Beſtreitung ſeines Unterhalts während des Studiums von Hauſe empfängt, — gw. in W–n (ſ. 7b) überſandt: Seitdem war Francois’ ſchmaler W. ganz ausgeblieben. <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 36 ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) Hüttenw.: ein Doppelbalg, aus deſſen Sammelbehälter, wenn der eig. Balg Luft anſaugt, gepreßte durch die Düſe ausſtrömt (vgl. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 52),</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4e.</biblScope></bibl> — 7) kaufm.:</sense><sense n="a)">a) (ſ. 2) veralt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kaufhandel, das Geben von Waare für Geld, vgl.: [Daß] ich ihm Geld gebe, daß er für mich und an meiner Statt danke. Nein, den Jahrmarkt will ich nicht haben, noch ſolchen „wechſſel“ und Gedinge leiden.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 196a;</biblScope> <title>Der „Wechſſel“ [iſt] mit Freuden anzunehmen; es iſt ein guter Kaufmann und gnädiger Händler, der uns Leben um Tod, Gerechtigkeit um Sünde verkauft ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 275a ꝛc.;</biblScope> <title>heute gw. nur (ſ. tauſchen 1) inſofern Geldſorten gegen Geldſorten nach dem Kours (ſ. d. 3) umgeſetzt werden (Geld-W.).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) eine in geſetzlich beſt. Form ausgeſtellte ſchriftliche Anweiſung, wodurch der Ausſteller und wer in Deſſen Verbindlichkeit getreten, eine darin genannte Summe zu der darin feſtgeſtellten Zeit an einem beſt. Ort bei Vermeidung perſönlichen Arreſts zu zahlen übernimmt: Erforderniſſe eines gezogenen [ſ. d., vgl. traſſieren] W–s. <bibl><author>Deutſche</author></bibl> <bibl><author>Wechſelordn.</author> <biblScope>4;</biblScope> <title>Die weſentlichen Erforderniſſe eines eigenen (trockenen) W–s.</title></bibl> <bibl><biblScope>96</biblScope> <title>[ſ. trocken</title></bibl> <bibl><biblScope>5];</biblScope> <title>Einen W. ausſtellen; auf Jemand ziehn; indoſſieren oder girieren; präſentieren; acceptieren oder annehmen (ſ. d. 1b); proteſtieren; diſkontieren; einklagen; einlöſen; bezahlen ꝛc.; Lang-, kurzſichtige; feine (ſ. d. 4); puikfeine; fällige W.; Einem Geld auf ſeinen</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>eignen] W. leihen; Der Zahlungs- oder Verfalltag, die Summe oder der Betrag des W–s ꝛc.; W. fälſchen; W. reiten (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>III 2b);</biblScope> <title>Es läuft (ſ. d. 3) ein W. auf mich ꝛc.; auch verkl.: Ich habe hier ein W–chen auf Sie ꝛc. Übertr.: Der beſänftigende Redner fand gute Wendungen, aber die W., die er ausſtellte, haben zu lange Sicht, da werden die Zinſen ſo groß, wie das Kapital.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 385 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) Uhrmach.: die Räder, welche den Stunden- und Minutenzeiger herumführen. <bibl><author>Adelung</author>  <title>(vgl. Minuten- und W.-Rad).</title></bibl> — 9) Wagner: der Ort, wo zwei Felgen in der Mitte zuſammenſtoßen. <bibl><author>Derſ.</author></bibl> — 10) Waſſerkunſt:</sense><sense n="a)">a) der Ort, wo zwei Röhren zuſammenſtoßen. <bibl><author>Derſ.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) eine kleine Röhre, welche zwei größere verbindet. <bibl><author>Derſ.,</author>  <title>vgl. auch: W.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hahn an einem Faß.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — 11) weidm.:</sense><sense n="a)">a) (ſ. wechſeln 3b) W.: der gewöhnliche Gang, um Nahrung zu ſuchen und heimzukehren oder um zu flüchten (bei Raubthieren und Thieren niedrer Jagd heißt’s Paß). <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>299;</biblScope> <title>Einen W. annehmen (ſ. d. 5c).</title></bibl> <bibl><biblScope>237; 298</biblScope> <title>(ſ. vorlaufen 2a); Dieweil .. die Elendsthiere und Hirſche . . in großen Brüchen ihren Stand und W. haben.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 20b;</biblScope> <title>Wild, welches dann an den W–n .. geſchoſſen wird.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 236b ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Begreiflich kannte er den W. des Hauptmanns nicht; daher ging es ihm auch, wie einem un- erfahrnen Jäger, der nicht weiß, wo die Haſen liegen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>183.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) W.: der Ort, wo Jagdtücher und Netze unter einander verbunden ſind. .. Netze verbinden heißt: wechſeln. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>299;</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 20a ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. W.- Ruthe ꝛc.).</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>wëhsal (m., n.),</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wëhsel,</biblScope> <title>mit</title></bibl> wechſeln, ahd. <bibl><biblScope>wëhsaljan, wihslian, wëhsalōn,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wëhseln,</biblScope> <title>vgl. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>vices,</biblScope> <title>goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>vikô,</biblScope> <title>Kehr, Wechſel ꝛc., auch ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wëhha, wëcha,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>woche,</biblScope></bibl> Woche (agſ. <bibl><biblScope>vica ꝛc.,</biblScope> <title>während W.</title></bibl> — wohl mit eingeſchobnem <bibl><biblScope>r</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>vrixl</biblScope> <title>lautet).</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. leicht zu mehren und zu verſtehn nach dem Obigen und folg. Bſp. (vgl. Zſſtzg. von wechſeln): Áb-: früher (ſ. Grimm; Wurm) ſehr häufig ſtatt Abwechſelung (mit einem A.; im A. = abwechſelnd; auch zuw. A. = Auswechſelung, Austauſch ꝛc.) und z. B. noch: Ein einziger Kindertag hat mehr A. als ein ganzes Mannsjahr. IP. 29, 123; Ohne A. kleiner und großer Ggſtde. Wahrh. 1, 114 ꝛc. — Āūf- [2; 7a]: Agio (ſ. d.), Aufgeld (ſ. d.) beim Geldwechſeln: Für jedes geringhaltige Stück ein vollhaltiges von gleichem Zahlungswerth ohne allen A. oder Abzug geben. W. 32, 12 ꝛc.; ver- alt. auch = Zinſen für (auf Wechſel) geliehenes Geld ꝛc. Agricola 226; Der Schuldner, dem man immer wieder gegen neuen A. borgte. Schwäb. W. 180; Das heißt den Wechſel getrieben, das Kapital mit dem A. hinwegnehmen. Weidner 283 ꝛc., ſ. auch aufwechſeln. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Aufſícht-:</comp> ſ. Sicht-W. (richtiger: Auf-Sicht-W.). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Aūs-:</comp> gw. Auswechſelung. — Aūßermeß- [7b]: ſ. Ggſtz. Meß- W. — Báſtard- [7b]: Keller-W. — Beſítz- [1]: Der häufige B. bei dieſen Papieren. Archiv f. d. Wechſelr. 5, 262. — Brīēf- [2]: Korreſpondenz: Einen B. zwiſchen ihnen und den beſten Köpfen des Königreichs zu ſtiften. G. 9, 258; Die Fortſetzung des B–s. Sch. 751b; Einen geheimen B. haben. W. 14, 210 ꝛc., vgl. wortſpielend mit [7a]: Zug um Zug iſt eine Regel in der Handlung, aber nicht in der Freundſchaft. .. Wozu machen Sie unſere B. anders als zu einem eigennützigen Handel, wenn Sie wollen, daß er in dem eigentlichſten Wortverſtande Nichts als ein Briefwechſel ſein ſoll? ꝛc. L. 12, 150. Bſp. der (nach Adelung, Campe ꝛc. fehlenden) Mz.: So entſtanden jene B., über deren Gehaltmangel die neuere Welt ſich verwundert. G. 21, 230; Verſäumte B. JvMüller 14, 14; Stahr Weim. 399 ꝛc. und beſ. auch von veröffentlichten Sammlungen gewechſelter Briefe: Zwei B., die 1749 und 1769 erſchienen. Danzel 246 ꝛc. — Būchſtaben- [1]. — Dāto- [7b]: auf eine beſtimmte Zeit, von ſeiner Ausſtellung an gerechnet, fällig. MPöhls 376. — Dekoratiōns- [1a]: Dekorations-Verändrung, -Verwandlung im Bühnenweſen. — Depōſito- [7b]: = eigner Wechſel; im engern Sinn: ein Sola-W., den ein Kaufmann über einen ihm auf längere Zeit in ſeine Handlung geliehenen Geldpoſten (Depoſitopoſten) ausſtellt. MPöhls 582. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Domicīl-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Verändrung des Wohn- orts.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[7b]</biblScope> <title>(ſ. domicilieren 2) Der D. unterſcheidet ſich von der gw. Tratte dadurch, daß er neben dem Wohn- orte des Bezogenen einen von dieſem verſch. Zahlungsort enthält.</title></bibl> <bibl><author>Archiv</author>  <title>f.</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Wechſelr.</author> <biblScope>5, 152.</biblScope></bibl> — Fárben- <bibl><biblScope>[1a; b]:</biblScope> <title>Ihr [der Chamäleons] plötzlicher F.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>6, 645;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1233a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fêder-:</comp> ſ. Woll-W. — Fīēber- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>fieberhafter (vgl. Wechſelfieber): Jener beſtändige F. zwiſchen brutalem Deſpotiſm und wilder Geſetzloſigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>145.</biblScope></bibl> — Finger- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>z. B. in der Muſik beim Fingerſatz (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 304.</biblScope></bibl> — Fórmen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 204b.</biblScope></bibl> — Frúcht- <bibl><biblScope>[1b:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 34]:</biblScope> <title>der Wechſel, der in einem Feldſyſtem nach ein- ander in beſt. Reihe und Ordnung zu bauender verſchiedner Früchte.</title></bibl> <bibl><author>BWeber</author> <biblScope>171b.</biblScope></bibl> — Gefä́llig- <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> keits- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>ein Vh., wobei man ſich wechſelſeitig gefällig iſt, Dienſte leiſtet ꝛc.: Mit Nachbarn ꝛc. in einem .. ewigen G. ſtehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 389.</biblScope></bibl> — Gêgen- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Rück- W. —</sense><sense n="2)">2) ein Revers, wodurch ein Wechſel als eingelöſt beſcheinigt wird. — <comp>Géld-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2; 7a]</biblScope> <title>ein Geſchäft, wobei man Geldſorten gegen Geldſorten umwechſelt, auch: Hand-, Klein-W., im Ggſtz. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>[7b].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Geſchmácks- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>die Andrung im Geſchmack (ſ. d., nam. 3): Die Würdigung des G–s und Umſchwungs in der Atmoſphäre des Tages.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>11, 351.</biblScope></bibl> — Geſínnungs- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Durch dieſen G. die Gunſt der Großen erkriechen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>14, 20;</biblScope> <title>Dieſe Geſellſchaft .. hatte ſich .. durch mancherlei</title></bibl> Orts- und G. immer .. erhalten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 205.</biblScope></bibl> — Glücks- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Ändrung und Umſchwung des Glücks</title></bibl> (Geſchicks-, Schickſals-W., ſ. d.): Die beweglichſten G. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 346;</biblScope> <title>Komiſche und tragiſche G. aller Art auf der politiſchen Bühne.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 144;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1000a ꝛc.</biblScope></bibl> — Gríff- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>vgl. Finger-W. ꝛc., nam. (Turnk.): Griff-, Schwebe-, Sitz-, Wage-, Stütz-, Hang-W.: Übergang aus einer Griff-Art in die andre ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>73.</biblScope></bibl> — Gríllen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>vgl. Launen-W., z. B.: Der launenhaften Atmoſphäre, | dem G. forſcht ſie [die Meteorologie ꝛc.] nach.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 260.</biblScope></bibl> — <comp>Hāār-:</comp> ſ. Woll-W. — <comp>Hánd-:</comp> ſ. Geld-W. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūpt-:</comp> ein hauptſächl. Wechſel, z.B. <bibl><biblScope>[7b],</biblScope> <title>Ggſtz.: Jnterims-W. ꝛc.; nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[11a]:</biblScope> <title>Es iſt ein H. für das Rothwild da.</title></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Gſchw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 113; 119 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hêr- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>Rück-W.</title></bibl> — Hypothēk- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>H., in denen dem Gläubiger zwar ein Pfandrecht eingeräumt, die verpfändete Sache aber nicht übergeben wird.</title></bibl> <bibl><author>MPöhls</author> <biblScope>583,</biblScope> <title>ſ. Pfand-W.</title></bibl> — Interims- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>ein Revers über einen zu abgeſchloßnen Bedingungen zu liefernden Wechſel.</title></bibl> <bibl><author>Pöhls</author> <biblScope>125; 163.</biblScope></bibl> — <comp>Jrregulīēr-:</comp> ſ. Regulier-W. — Jāhres- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Glückwünſche beim J.</title></bibl> — Kabinétts- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Miniſter-W. (vgl. Kabinett 2).</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 221.</biblScope></bibl> — Kāūfmanns- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Konverſ.</author></bibl> <bibl><author>Ler.</author> <biblScope>10, 589.</biblScope></bibl> — Kéller- <bibl><biblScope>[7b]: 592;</biblScope> <title>K. . . Dieſe beſtehen darin, daß Einer, um ſich durch das Begeben oder Diſkontieren Geld zu machen, Wechſel unter einem erdichteten Namen ausſtellt und durch ebenfalls falſche Giri auf ſich ſelbſt indoſſiert.</title></bibl> <bibl><author>MPöhls</author> <biblScope>613;</biblScope> <title>K.-Ritter.</title></bibl> <bibl><author>Kladderadatſch</author> <biblScope>17, 198a.</biblScope></bibl> — Klāgs- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>der eingeklagt wird.</title></bibl> <bibl><author>Arch.</author>  <title>f.</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Wechſelr.</author> <biblScope>5, 337.</biblScope></bibl> — <comp>Klēīn-:</comp> ſ. Geld-W. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Kólben- <bibl><biblScope>[4e].</biblScope></bibl> — Krēūz- <bibl><biblScope>[11b]:</biblScope> <title>K.: die Stelle, wo Wild kreuzweis gewechſelt iſt.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>270.</biblScope></bibl> — <comp>Lāūnen-:</comp> ſ. Grillen-W.: Mit eigenthümlichem L. <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 13.</biblScope></bibl> — Lêhrer- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Ein häufiger L. an einer Schule taugt Nichts.</title></bibl> — Lícht- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſ. Schein-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>beſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Die ſog. veränderl. Sterne, deren Licht oder ſcheinbare Größe beſtimmten periodiſchen Abwechslungen unterworfen. .. Eigene Tafeln für dieſe L.</title></bibl> <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>482,</biblScope> <title>vgl. Phaſe, Mond-W.</title></bibl> — Līēbes- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Ver- änderlichkeit in der Liebe: Wenn man ſich gleich tagtäglich L. erlaubt. .. Das Mißfallen an einem allzugrellen</title></bibl> Neigungs-W. <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 365.</biblScope></bibl> — Lúft- <bibl><biblScope>[1a],</biblScope> <title>z. B.: Die Reiſe wirkt ſchon durch den L. wohlthätig, ſ. auch Wetter- W.</title></bibl> — Márkt- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>Die Zahlungszeit kann .. feſtgeſetzt werden .. auf eine Meſſe oder einen Markt (Meß- oder M.).</title></bibl> <bibl><author>DWechſelordn.</author> <biblScope>4; 18; 35 ꝛc.,</biblScope> <title>Ggſtz.:</title></bibl> Außermeß-W. <bibl><author>Pöhls</author> <biblScope>227;</biblScope></bibl> Nicht-M. <bibl><author>Arch.</author>  <title>f.</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Wechſelr.</author> <biblScope>5, 373.</biblScope></bibl> — Miníſter- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Dieſer M. iſt nur ein</title></bibl> Namen- und Perſonen-, kein Syſtem-W.; Der Thron- und M., den das Abſterben Ludwigs <bibl><biblScope>XIII.</biblScope> <title>nach ſich zog.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>995b.</biblScope></bibl> — Mōnat- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>ſ. Woch-W.</title></bibl> — Mōnd- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>ſ. Phaſe und Licht-W.: Ich beobachtete</title></bibl> <bibl><biblScope>. .</biblScope> <title>mehrere M.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 75;</biblScope> <title>Einen ganzen Monds-W. durch ein gutes Spiegelteleſkop zu beobachten.</title></bibl> <bibl><biblScope>72.</biblScope></bibl> — <comp>Münz-:</comp> (ſ. Geld-W.) <bibl><author>Pöhls</author> <biblScope>7.</biblScope></bibl> — <comp>Nach-Sícht-:</comp> vgl. Aufſicht-W. — Nāmen- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Mer.</title></bibl> <bibl><biblScope>305</biblScope> <title>(Annahme eines andern Namens; ſ. Miniſter-W.</title></bibl> — Nēīgungs- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſ. Liebes-W., aber auch z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Variation der magnetiſchen Inklination (ſ. Neigung 1).</title></bibl> — Nōten- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>nach Analogie von Brief-W. (ſ. d. und Noté</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>vgl. Wort-W., auch Schrift-W.): ein Hin und Her von diplomatiſchen Noten, eig. und übertr.: Während jener N. ſich entſponnen.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>112;</biblScope> <title>Denke euch hier in ſchönſter Freundſchaft zu finden und muß nun einen ſo ſcharfen N. erleben.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Bar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 92 ꝛc.</biblScope></bibl> — Origināl- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>das eigentl. Wechſeldokument im Ggſtz. zu Abſchriften.</title></bibl> <bibl><author>DWechſelordn.</author> <biblScope>72.</biblScope></bibl> — Orts- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Frenzel</author>  <title>Watt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 58,</biblScope> <title>ſ. Geſinnungs-W., vgl. Domi- eil-W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Perſōnen- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Er las mit ſoviel natürl. Humor, Charakteriſtik im Ausdruck beim Perſonen- und</title></bibl> Situations-W. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 110,</biblScope> <title>ſ. ferner: Miniſter-W.</title></bibl> — Pfánd- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>Pf. ſind ſolche, in denen der Schuldner dem Wechſelgläubiger zu ſeiner Sicherheit ein Pfandrecht ertheilt.</title></bibl> <bibl><author>MPöhls</author> <biblScope>582,</biblScope> <title>ſ. Hypothek-W.</title></bibl> — Pfêrde- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>ſ. Relais</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Station</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Beim erſten Pf.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 61 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.: Beim erſten</title></bibl> Poſt- W. ſchreib’ ich. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>659b ꝛc.</biblScope></bibl> — Plátz- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>wo Traſſant und Traſſat am ſelben Ort wohnen.</title></bibl> <bibl><author>Pöhls</author> <biblScope>509; 641.</biblScope></bibl> — Präcīſe- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>bei dem es keine Reſpekttage giebt.</title></bibl> <bibl><biblScope>384.</biblScope></bibl> — Prīma- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>Ein Wechſel wird entweder nur in einem Exemplar ausgeſtellt</title></bibl> (Sola-W.) oder in mehrern, die dann im Dokument ſelbſt der Reihenfolge nach als P., Sekunda-W., Tertia-W. [erſter, zweiter, dritter Wechſel] bez. werden. — Regulīēr- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>(veralt.) Meß-W., Ggſtz.: Jrregulier-W.</title></bibl> <bibl><author>Arch.</author>  <title>f.</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Wechſelr.</author> <biblScope>5, 373;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pöhls</author> <biblScope>103.</biblScope></bibl> — Rékta- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>ein nicht girirter.</title></bibl> <bibl><biblScope>104.</biblScope></bibl> — Rhythmen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Wie raſche Pfeile ſandte mich [den Jamben] Archilochos, |</title></bibl> vermiſcht mit fremden Zeilen, .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>im Rh. meldend ſeines Muthes Sturm.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1308³).</biblScope></bibl> — Ríng- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Der R. eines Brautpaars.</title></bibl> — Rück- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>Der R. beſteht darin, daß der Regredient den Betrag der Summe, wegen deren ihm der Regreß zuſteht, durch einen neuen Wechſel auf ſeinen Vormann abgiebt.</title></bibl> <bibl><author>MPöhls</author>  <title>Wechſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>551;</biblScope></bibl> <bibl><author>DWechſelordn.</author> <biblScope>53;</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Ritratte-, Gegen-, Wider-, Her-W. — Scēnen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 65.</biblScope></bibl> — <comp>Schālen-:</comp> ſ. Woll-W. — <comp>Schēīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[7b]</biblScope> <title>vgl. Keller-W.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>vgl. Licht-W.: Jch ließ die Sebeck’ſchen Kreuze auf Damaſt-Art ſticken und konnte ſie nun nach beliebigem Sch. hell oder dunkel auf derſelben Fläche ſehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 342,</biblScope> <title>vgl.: Das entoptiſche Kreuz . ., das man denn, jenachdem die Fläche gegen das Licht gerichtet iſt, hell oder dunkel ſchauen kann.</title></bibl> <bibl><biblScope>37, 360.</biblScope></bibl> — <comp>Schíchten-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[4g].</biblScope></bibl> — Schíckſals- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>(ſ. Glücks-W.)</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>466b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schríft-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>vgl. Brief-, Noten- W., Duplik, Replik, z. B.: Nach vorgängigem Sch. mit Herrn Direktor Schadow ſüber die Blücherſtatue].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 315;</biblScope> <title>Der Sch. [Leſſing’s] mit Schumann und dem „Nachbarn“.</title></bibl> <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 174 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>z. B. (ſ. Schrift 1c): Der Satz dieſes Wörterbuchs iſt durch den Sch. ſchwieriger als ſog. glatter Satz.</title></bibl> — Schúld- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>ein über eine Schuld ausgeſtellter Wechſel.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 140.</biblScope></bibl> — <comp>Schwêbe-:</comp> ſ. Griff-W. — <comp>Sekúnda-:</comp> ſ. Prima-W. — Sícht- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>auf oder nach Sicht (ſ. d. 3) lautend.</title></bibl> <bibl><author>MPöhls</author> <biblScope>377;</biblScope></bibl> <bibl><author>Arch.</author></bibl> <bibl><author>f.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Wechſelr.</author> <biblScope>372 ff.;</biblScope> <title>beſt.: Ein</title></bibl> Aufſicht-W. <bibl><biblScope>41 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Sítz-:</comp> ſ. Griff-W. — <comp>Sōla-:</comp> ſ. Prima-W. — Stímmungs- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Dieſer St. und innere Kampf.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 166.</biblScope></bibl> — <comp>Stóff-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[1b:</biblScope></bibl> <bibl><author>Burmeiſter]:</author>  <title>Der durch den Blutlauf bedingte St. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Stütz-:</comp> ſ. Griff-W. — Syſtēm- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>(ſ. Miniſter-W.)</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>12, 243 ꝛc.</biblScope></bibl> — Tāg- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>worin ein beſt. Tag als Zahlungstag genannt iſt, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Arch.</author>  <title>f.</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Wechſelr.</author> <biblScope>5, 325; 418 ꝛc.;</biblScope> <title>Tage- W.</title></bibl> <bibl><biblScope>351 ꝛc.</biblScope></bibl> — Tag- und Nácht- <bibl><biblScope>[1b].</biblScope></bibl> — Temperatūr- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Dieſer raſche und gewaltige T.</title></bibl> <bibl><author>Scherzer</author> <biblScope>1, 511.</biblScope></bibl> — <comp>Tértia-:</comp> ſ. Prima-W. — Thrōn- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>ſ. Miniſter-W.</title></bibl> — Trúppen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Dieſer T. in Schleswig-Holſtein.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>12, 264.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> Auf- W. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Um- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>umgeſtaltender Wechſel: Was iſt lieb, was verhaſſt, dem nicht U. du zutrauſt?</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 317.</biblScope></bibl> — <comp>ūſo-:</comp> deſſen Verfalltag nach dem an dem Wechſelplatz geltenden Uſus (ſ. d.) beſt. iſt. <bibl><author>Pöhls</author> <biblScope>379 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wāge-:</comp> ſ. Griff-W. — Wáſſer- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Cirkulation des Waſſers, z. B. (Papierfabr.): Eine ſog. Waſchtrommel, um den zur Reinigung des Zeugs dienlichen W. zu bewirken.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 795.</biblScope></bibl> — Wétter- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>vgl. Luft-W.: 1)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wittrungs-W.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[4f]</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 393 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wīder-:</comp> Rück-W. — Wítterungs- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 138;</biblScope> <title>Seinen Körper abhärten gegen die Einwirkungen des W–s.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 171 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wóch- <bibl><biblScope>[7b]:</biblScope> <title>wobei die Verfallzeit nach Wochen berechnet iſt.</title></bibl> <bibl><author>Pöhls</author> <biblScope>384,</biblScope> <title>ähnlich: Monat-W., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>376.</biblScope></bibl> — Wóll- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Der W. der Schafe.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>12, 567a ꝛc.,</biblScope> <title>ähnlich: Der Haar-W.; Der Feder-W. (oder die Mauſe) der Vögel; Der Schalen-W. der Krebſe; Zahn-W. (ſ. d.).</title></bibl> — Wórt- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Diſput,</title></bibl> <bibl><biblScope>189</biblScope> <title>wobei ein Wort das andre giebt; das Hin und Her von Worten, der Redenden ꝛc. (vgl. Brief-W. ꝛc.; Wortgewechſel): In einem gelehrten W.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69;</biblScope> <title>Was ich ſo aus W–n [Geſprächen] des Herrn mit der Seligen dann und wann gehört.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Saalf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>46;</biblScope> <title>Das will ich ohne W. zugeben.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 160 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zāhn-:</comp> (vgl. Woll-W. und ſchieben 1h) z. B. <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>109;</biblScope> <title>Bisweilen und dann nur bei den vorderen Backzähnen kommt ein dritter Z. vor.</title></bibl> <bibl><biblScope>110;</biblScope></bibl> <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 451b.</biblScope></bibl> — <comp>Zēīt-:</comp> z. B.: [Muſik wirkt] durch einen künſtlichen Z. <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>der Töne.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 414¹⁰</biblScope></bibl> <bibl><author>(H.),</author>  <title>vgl. Rhythmen-W.; auch als verſuchte Verdeutſchung für Periode (ſ. d. 1): In dieſem gleichſam franzöſiſchen Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1004³</biblScope></bibl> <bibl><author>(Leibnitz)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
