<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „watsch!“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „watsch!“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="134" uly="3917" lrx="1117" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0678__1500__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="295" lrx="1007" lry="1901">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0678__1500__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="watsch!" orig="Wátſch!">Wátſch!</orth>
          <gramGrp><pos norm="interjection">interj.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ähnlich wie patſch (ſ. d.), quatſch (ſ. d.) ꝛc. <bibl><author>Schm.:</author>  <title>O watſch:</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Ob.</title></bibl> <bibl><biblScope>171,</biblScope> <title>o weh! Das iſt fatal ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Watsch!e" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. watſch; Patſche</sense>
        <sense n="1)">1) obrd. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ohrfeige.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>104a ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>1, 451;</biblScope></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Bühn.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 233 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Gab mir ’ne tüchtige</title></bibl> Ohrwatſchel. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Nem.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 32;</biblScope> <title>Waſche</title></bibl> <bibl><biblScope>1e.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Watsch!el" orig="~el">~el</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Watſche. —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–s;</title></bibl> <bibl><biblScope>0:</biblScope> <title>Zſſtzg.:</title></bibl> Ge-: das Watſcheln ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="~lich" orig="~(e)lich">~(e)lich</orth>
          <orth expand="~elich" orig="~(e)lich">~(e)lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>watſchelnd: Sie hatte .. einen unſichern watſchelichten Gang. <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>2, 100;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 302 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="watsch!eln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſ. Anm. zu flattern ꝛc.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>wie Enten ꝛc. hin und her wackelnd (ſ. d.) gehn: Das ſchwerfällige Auffliegen w–der Entvögel. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XIII;</biblScope> <title>Einen unbehilflichen gewatſchelten Gang.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>8, 61;</biblScope> <title>Die ausgeſpreizten Füße eines w–den Waſſervogels.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 8;</biblScope> <title>Gewatſchelt kommen.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 185;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>146;</biblScope> <title>Der w–de Gang.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>258;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 146;</biblScope> <title>Da watſchelte Frau Klare |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>hinterdrein.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 168; 34, 52 ꝛc.;</biblScope></bibl> Ab-w.; An- (daher-, einher- ꝛc.) gewatſchelt kommen; Es war mir ſo, daß ich auf-w. [aufſpringend hinw.] wollte. <bibl><author>Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>12;</biblScope> <title>Eine alte Vettel watſchelte heulend</title></bibl> davon. Giaf. <bibl><biblScope>241;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109;</biblScope> <title>Gleich der Ent’ auf Zwein</title></bibl> einher-zu-w. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>3, 283;</biblScope> <title>Das Entchen entwatſchelt | der jammernden [Küchlein-] Brut.</title></bibl> <bibl><author>KSchmidt</author>  <title>Kom.</title></bibl> <bibl><biblScope>146;</biblScope></bibl> fort- <bibl><author>(Sternberg</author>  <title>BrM. 348);</title></bibl> her- <bibl><author>(Bodenſtedt</author> <biblScope>1, 215;</biblScope></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Bühn.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 169);</biblScope></bibl> heran- <bibl><author>(Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 177);</biblScope></bibl> herbei- <bibl><author>(Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 203; 223);</biblScope></bibl> herum- <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cſchudi</author>  <title>Th. 70); die Treppe</title></bibl> hinunter- <bibl><author>(Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 120);</biblScope> <title>im Haus</title></bibl> umher- <bibl><author>(Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 78)</biblScope> <title>w.; Wenn ſie ſo den ganzen Tag | verwatſchelte und träge lag.</title></bibl> <bibl><author>Glaßbrenner</author>  <title>Spr. Thier.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope> <title>Er watſchelte dem Leuchtertiſche zu.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>4, 291;</biblScope> <title>Daß ein Mops auf mich zuwatſchelte.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Wechſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 148;</biblScope> <title>Watſchelte der Mops ins Haus</title></bibl> zurück. Hdl. <bibl><biblScope>1, 22 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. ferner: A klan’s</title></bibl> Duckwatſcherl. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Bühn.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 252,</biblScope> <title>w–der Knirps).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Watsch!ger" orig="~ger">~ger</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Wetſchger.</gramGrp>
        </form>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
