<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „waten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „waten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="122" uly="1335" lrx="1118" lry="3915">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0678__1500__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="waten" orig="Wāten">Wāten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſ. Anm. zu flattern, fliegen ꝛc.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>in oder durch Etwas, worein die Füße einſinken, gehnd ſich bewegen, eig. und übertr.: Durch ein ſeichtes Waſſer; durch eine Pfütze, Lache, den Koth, Schmutz, den tiefen Sand, durch Dick und Dünn ꝛc. w.; Wate durchs Waſſer. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>47, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 56;</biblScope> <title>Meine Seele watet in Blut.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>314a;</biblScope> <title>Ich habe .. | gewatet in Sünden bis an die Knie.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 227;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 358;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 58; 5, 269; !2, 119; 30, 449;</biblScope> <title>Böhmer, höchſt verlegen, ſuchte mit hochbeinigen Worten aus der Patſche zu kommen, worin er watete.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 44;</biblScope></bibl> Bin ich doch ohnehin ſchon bis an die Ohren in Todſünden gewatet, daß es Unſinn wäre, zurückzuſchwimmen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>129a; 878a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 108;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>503;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 69;</biblScope> <title>Karl Auguſt kann nicht mehr ohne ihn ſchwimmen (ſ. d. 1b) noch w.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck ꝛc. Nbnf.: Waden.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 128;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 118;</biblScope> <title>Nachdem ſie durch ſieben Flüſſe bis an den Hals gewadet</title></bibl> hatten. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>14, 233;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 535;</biblScope> <title>Wir wadeten .. durch den brennenden Sand.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>296;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spee</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 297²¹);</biblScope></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 272;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>191;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 327 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch baden</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>ſchwzr. ꝛc.: Wenn die Rinder um uns her im hohen Graſe „watten“.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 6; 4, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>305b; 693b ꝛc.,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> watteln. <bibl><author>Stalder.</author>  <title>Ugw.: Zwei Bäche [gleichſam perſonif.] wateten in veränderlichen Entfernungen, von Roſen und Weiden verdunkelt, über den langen Wieſengrund.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 242.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>watan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>waten,</biblScope> <title>ſtarkformig</title></bibl> <bibl><biblScope>wuot, gewaten,</biblScope> <title>und ſo noch mundartl., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 193</biblScope> <title>und z. B.: Sie wuten drin.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>1, 1053¹7;</biblScope> <title>Ihr[er] drei</title></bibl> wuten hin durch Dreck, Koth und Leim. <bibl><author>HSachs</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>353; 385 ꝛc.;</biblScope> <title>Er wät in ſeiner Trunkenheit</title></bibl> daher. <bibl><author>Derſ.</author>  <title>Dazu (vgl. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>vadere,</biblScope> <title>gehn,</title></bibl> <bibl><biblScope>vadare,</biblScope> <title>w.;</title></bibl> <bibl><biblScope>vadum ꝛc.):</biblScope> <title>ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wat</biblScope> <title>(lat. vadum), Fuhrt (ſ.</title></bibl> Watt und bei <bibl><author>Schm.:</author></bibl> Wät, Wet(te), <bibl><biblScope>f. =</biblScope> <title>Pferdeſchwemme ꝛc.); ferner</title></bibl> Wate, mhd. <bibl><biblScope>wate</biblScope> <title>(oder wie Wat</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>witen?,</biblScope> <title>vergl. Fiſcherzeug ꝛe.).</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. wie bei ähnl. Zeitw. der Bewegung, z. B.: Das Fußvolk durchwātete bis an den halben Leib im Leib die wüthende Neiße. Enſe B. 3, 218; G. 5, 67; Stein 1, 178; Nicolai 8, 7; Sch. 69b; 992b; V. 3, 93 ꝛc. (Nachdem wir den Fluß an einer Stelle, wo er ſehr ſeicht war, durchwadet hatten. W. Luc. 4, 151; Walch Agr. 65 ꝛc.); Durch viele Moräſte .. dúrch-w. Enſe B. 4, 101 (= hindurch-w.); Welcher im Regenbache verſinkt, durch-w–d im Winter. V. Jl. 21, 283 ꝛc.; Als ſie den Schnee durchgewadet. Jris 3, 14; Forſter R. 1, 266; Zum Durch-w. (––⏑ oder ⏑–⏑ ) zu tief. 214 ꝛc. — W. tief durch Sumpf und Moor | .. einher. B. 112b. — Fiſcher w. dieſen unſchuldigen Grundbewohnern [den Fiſchen] noch immer entgegen. G. 31, 205. — Wateten .. neben unſerm Wagen her. 25, 107; Der durch Schlamm und Sumpf heran- gewadet. 18, 246; Er war geſchwind hindurch gewatet. Arndt 310; Daß ſie nicht in einem Entenpfuhle herum- wate. W. 21, 309 ꝛc. — Alſo viel war des Blutes gefloſſen, daß die Elephanten darin úmwateten. Görres H. 1, 62 ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
