<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Was“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Was“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="54" uly="2591" lrx="1053" lry="4003">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0671__1493__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="270" lrx="1007" lry="2017">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0671__1493__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <sense><bibl><biblScope>†</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Was" orig="Wás">Wás</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>pron.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) fragendes Fw., in direkter Frage, in indirekter (wonach w. auch die Art eines bezügl. Fw. annimmt) und in Ausrufſätzen: <sense n="a)">a) alleinſtehnd, — eig. und zunächſt allgm. nach Sachlichem fragend, wie wer nach Perſ., dann auch z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>warum ꝛc.; ferner als Ausruf der Bewundrung</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>wie viel, wie ſehr ꝛc., aber auch im Gegenſinn ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) verbunden mit Hw., — urſpr. abhäng. von w. im Genit.; dann aber, indem w., und heute gw.: w. für (vgl. welch) als ein indeklinabler adjektiviſcher Begleiter des Hw. (in Ez. und Mz.) aufgefaſſt wird, vgl.: Die Kröt’.. und w. anderes Scheuſals <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>häufig die Erd’ ausbrütet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 17</biblScope> <title>(und Anm. 104); W. Raths?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 244;</biblScope> <title>Hei! w. er großer Ehren .. gewann!</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>21; 22; 24 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner: W. Ehren an ihm wuchſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>23;</biblScope> <title>Dem Biſchof gönnen wir willig, w. Ehren er auch hat.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 424 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit w. lieblichem Bezeigen | gab ſie ſich mir ganz zu eigen.</title></bibl> <bibl><author>Canitz</author> <biblScope>314;</biblScope> <title>Ei, ſprach man, was innere Gaben | mag nicht ein ſolcher Stutzer haben!</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>133 ꝛc.,</biblScope> <title>in der gw. Proſa heute: W. für Ehren, innre Gaben; Mit w. für einem lieblichen Weſen (Bezeigen) ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) als eig. bezügl. Fw. ſ. das <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) ſtatt etwas (ſ. d.), ſo auch: Irgend (ſ. d.) w. und veralt.: icht-w. (ſ. nicht, Anm.). —</sense>
        <sense n="4)">4) als ſächl. Hw.: Sie merken w. (3); Das iſt ſchon richtig, Geſtrenge; aber das W. [Das, was Sie merken] iſt nicht das Rechte. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 195;</biblScope> <title>Soll -., weil das</title></bibl> Warum nicht an den Mann will, auch das W. an den Nagel gehängt werden? <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>6, 63;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 356;</biblScope> <title>Dies unausſprechliche, furchtbar prächt’ge W.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 304;</biblScope> <title>Das W. des Kunſtwerks intereſſiert die Menſchen mehr als das</title></bibl> Wie. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 160 (12, 41; 101; 22, 37);</biblScope> <title>Deiner Phraſen leeres W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 14;</biblScope> <title>Die treue Erkenntnis des W. und</title></bibl> Wie. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 373;</biblScope> <title>Was gilt der Lieb’ ein Wo, | ein</title></bibl> Wie, ein W.? <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 118;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 42;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 307;</biblScope> <title>Ein unbekanntes W., das ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 70 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch: Ein „ich weiß [ſ. d.] nicht w.“ ꝛc.; Gebote, die man bei der Katechismuslehre nur kümmerlich in dem</title></bibl> Wasiſtdas nachſchleppt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 303,</biblScope> <title>in der mit dieſer Frage beginnenden Erklärung ꝛc.; ferner</title></bibl> <bibl><author>Kls</author>  <title>Spott über das frz.:</title></bibl> <bibl><biblScope>Qu’est–-ce que c’est que cela?:</biblScope> <title>Die</title></bibl> Wasiſtdaswasdasiſtwashaftigkeit, ſ. <bibl><author>Jen.</author></bibl> <bibl><author>Lit.</author> <biblScope>(1804) 1, 324</biblScope></bibl> <bibl><author>(V.).</author></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Alleinſtehndes w. nam. als Subj. und Obj.; in Fragen und Ausrufſätzen auch zuw. abhäng. von Präpoſ., doch zumeiſt dafür die Verſchmelzung derſelben mit wo (ſ. da, Anm.) und bei wegen, halb mit weß (ſ. das 5), welche Formen in Relativſätzen faſt ausſchließlich gelten, vgl. (ſelten): Hilf mir erringen, nach was [wonach] ich ringe. <bibl><author>Grillparzer</author>  <title>Sapph.</title></bibl> <bibl><biblScope>26,</biblScope> <title>dagegen nicht ganz unüblich: Nach w. ſtrecken dieſe Raſenden ihre Hände ſo weit?</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 6;</biblScope> <title>Jch wuste nicht gleich, nach w. ich zuerſt greifen ſollte.</title></bibl> <bibl><biblScope>66,</biblScope> <title>vgl.: Mit</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>12, 175),</biblScope> <title>von</title></bibl> <bibl><biblScope>(7, 186),</biblScope> <title>vor</title></bibl> <bibl><biblScope>(17, 372),</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>(l0, 53)</biblScope> <title>w.? ꝛc. Unabhängig von Präpoſ. kommt der Dat. des alleinſtehnden w. nicht vor (wem? gehört zu</title></bibl> wer?); im Genit. aber gilt fragend: weſſen?, relativ deſſen (ſ. das 4) oder ohne Anſchluß an Vorhergehndes ebenfalls weſſen, aber auch zuw. (vgl. das 4) w., z. B.: Weſſen ſoll man ſich zu Euch verſehen? <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>543b; 894b ꝛc.;</biblScope></bibl> Weſſen — oder: Alles, deſſen — oder: Was oder: Alles, was ich mich zu euch verſehe, iſt eingetroffen, ſ. nam.: Nicht .. möcht’ ich dieſer <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>unreifen Einbildung Sie zeihen.</title></bibl> Was ich höchſtens <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Sie zeihen könnte ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>281b.</biblScope></bibl> — Mundartl. (ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 169)</biblScope> <title>als koſende Verkl.</title></bibl> wasele? <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 7 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>w. für: In</title></bibl> waſer tiefer Noth und Todesangſt er gelegen ſei. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>60 ꝛc.,</biblScope> <title>noch zuw.: Aus</title></bibl> <bibl><author>(Schefer</author>  <title>Laienbr. 248) oder: von</title></bibl> <bibl><author>(Zelter</author> <biblScope>4, 4)</biblScope> <title>waſer Macht?, ſ.</title></bibl> waſerlei.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
