<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Wann“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Wann“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="22" uly="3173" lrx="1017" lry="4019">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0661__1483__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="286" lrx="1007" lry="4063">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0661__1483__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="118" uly="289" lrx="1111" lry="761">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0662__1484__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>†</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wann" orig="Wánn">Wánn</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) Partikel der Zeit, wofür früher auch wenn galt, z. B. noch vereinzelt bei G.; Sch.; W. ꝛc. und nam. oft bei L., wie denn auch Adelung die jetzt durchgedrungne Unterſcheidung eifrig bekämpfte:</gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) in direkter Frage: W. [zu welcher Zeit] geſchieht Das? geſchah Das? wird Das geſchehen? ꝛc.; W. denn (ſ. d. 3)?; W. eh (ſ. d. 13) oder eher?; Seit w.?; Von w. an und bis zu w.? —</sense>
          <sense n="b)">b) (ſ. a) in abhäng. Frage: Weißt du, — w.; w. eh; ſeit w. ꝛc. —</sense>
          <sense n="c)">c) (ſ. b) bindewörtlich: Deſſen Hand, den deine Läſtrung ſchilt, <bibl><biblScope>|</biblScope></bibl> wenn ſie nicht Sonne giebt, nicht Regen, w. du willt. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>235;</biblScope> <title>Jedenfalls wenn und w. Sie nach Frankfurt kommen, finden Sie mich.</title></bibl> <bibl><author>Rein-</author>  <title>hard G.</title></bibl> <bibl><biblScope>244;</biblScope> <title>Wie wenn am Frühlingstag des Landmanns Bienen ſchwärmen, | w. rings das Bienenhaus des Mittags Strahlen wärmen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>89;</biblScope> <title>W. der Abend | .. ſich auf Thal und Waldung ſenkt; | w. die Wolken röther werden ꝛc. ..: | wonneträumend, | ſtaun’ ich ſäumend | dann vom Damm die Gegend an.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>50</biblScope> <title>(nah grenzend an wenn, ſ. 2) ꝛc.</title></bibl> —</sense>
          <sense n="d)">d) adverbiell: Irgendwo und irgend- [ſ. d.] w. [zu irgend einer Zeit]. <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>149 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. etwan(n), ſ. etwa, Anm. und beſ.: Dann (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>I 5)</biblScope> <title>und w., mit Fortbild.: Dann- und</title></bibl> wannig, vgl. etwannig. —</sense>
          <sense n="e)">e) ſubſtantiviſch, z. B.: Sein W. iſt immerdar, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſein Wo iſt allenthalben.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56;</biblScope> <title>Die Weiſe aber nenne ich das Wie, Wo, W.</title></bibl> <bibl><author>EHFMeyer</author>  <title>Bot.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 129;</biblScope> <title>Das Wie und W. [Art und Zeit] der Zahlung.</title></bibl> <bibl><author>Perthes</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 8;</biblScope> <title>Des Angriffs Wo und W.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>301;</biblScope></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 115;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 405 ꝛc.</biblScope> <title>(veralt.: Das Wenn und Wie.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>4, 92;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Wenn. <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 226;</biblScope> <title>Das Irgendwo und</title></bibl> Irgend- wenn. <bibl><biblScope>177 ꝛc.).</biblScope></bibl> — 2) (vgl. 1c) veralt. ſt. wenn (ſ. d.) als Bedingungspartikel ꝛc.: Er ſtellet ſich, als wann er nicht könnte drei zählen. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 38;</biblScope> <title>Wie ein Damm .. nie dem Strome weicht, wann ſchon der wilde Schwall | .. ſich ſtürzet übern Wall.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>108 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) (veralt.) örtlich ſt. wannen (ſ. d.) <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 79:</biblScope> <title>W. her</title></bibl> <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>von wo her)? Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 161b;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 226 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) veralt., mundartl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>als nach Verneinungen und Komparat., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 78</biblScope> <title>und z. B.: Es mangle Nichts w.</title></bibl> — kaufen <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>Sch. 243), anrichten (307) ꝛc., man brauche nur zu ꝛc.; Wer Nichts wan ſcherzen kann.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 81;</biblScope> <title>Nicht mehr wan zwei. Kind Horn Str.</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope> <title>Wieviel bälder alles Fiſchwerk, ehe w. Fleiſch, erfaulet.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>5b ꝛc.;</biblScope> <title>vgl.: Solches Knäblein ſoll auch nicht mehr</title></bibl> wenn ein Gemächt bringen. Th. <bibl><biblScope>19;</biblScope> <title>Beſſer Ritter wenn Knecht.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 166</biblScope> <title>(Formel des Ritterſchlagens) ꝛc.</title></bibl> — 5) veralt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>denn, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 78</biblScope> <title>und z. B.: Du darfſt den Stein nicht anzünden, w. er wird von ſelber brennen.</title></bibl> <bibl><author>Büchſenmeiſter</author> <biblScope>35 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        </sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wanne" orig="~ê">~ê</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>I. (veralt., mundartl.) <pos norm="interjection">interj.</pos> der Verwundrung ꝛc., ſ. Brem. W. 5, 179; Friſch ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>W., lieben Kinder, wie geſchah mir da ſo wehe! <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 140b ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II. f.;</biblScope> <title>–n; Wännchen, lein; –n -:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) (lat. <bibl><biblScope>vannus,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wanna,</biblScope> <title>mhd. wanne) Schwinge (ſ. d. 2a) zum Reinigen des Getreides von der Spreu (eig. und übertr.) Von den W–n, Körben, darin man das Korn ſauber machte.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>79;</biblScope> <title>Halb- und Schiefköpfe werden gleich ohne Umſtände mit der W. geſondert.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 166;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>Poſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>159; 177</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch);</author></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 17; 95 ꝛc.,</biblScope> <title>beſt.:</title></bibl> Futter-, Getreide-, Korn-W. —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) ein mehr oder minder w–n-, muldenförmiges Gefäß, z. B.: Eine W. voll grüner Bohnen. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109;</biblScope> <title>An wiegender W. [Wiege].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 53;</biblScope> <title>Stiegen ſie ein zum Bad in ſchöngeglättete W–n. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 48; 17, 87 ꝛc.,</biblScope></bibl> Bade-W. (ruſſ. Banna); Dieſes Feuchten [des zu bedruckenden Papiers] geſchieht in einer hölzernen oder blechernen muldenförmigen W. .. Die Feucht- W. . . Den Feuchtzuber. <bibl><author>Falke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>99 ff.;</biblScope></bibl> Kehrwännlein, worein man den Stubenmüll kehrt. <bibl><author>Schm.;</author></bibl> Kühl-W., zum Kühlen von Getränken. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> Ofenwännlein, im Ofen eingemauert, um Waſſer darin ſiedend zu machen. <bibl><author>Schm.;</author></bibl> Spül-W. zum Abſpülen von Küchengeſchirr; Waſch-W. für Wäſche ꝛc. —</sense>
        <sense n="3)">3) (vgl.</sense>
        <sense n="1)">1) mundartl. Schwinge der Vögel. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>ſ. wannen</title></bibl> <bibl><biblScope>I 2</biblScope> <title>und Panne</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wannen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. als Zeitw.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>auch ohne Obj. (ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wannön,</biblScope> <title>mhd. wannen): ſchwingen, mittels der Wanne (ſ. d. 1) reinigen, eig. (das Korn) und übertr.: Dreſchen, w., fegen.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>588b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 281;</biblScope> <title>Die Gulden wohl w. in der Sonnen, daß ſie der Roſt nicht verzehrt.</title></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 53³⁰) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 422c;</biblScope> <title>Die Spreu</title></bibl> aus- w. ebd.; Ausgedroſchen und aufgewannet. <bibl><author>Wickram</author>  <title>Knabenſpiegel</title></bibl> <bibl><biblScope>29a</biblScope> <title>(übertr.); Er-w.</title></bibl> <bibl><author>Pictorius</author> <biblScope>119b ꝛc.;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Wanner. —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben) von Vögeln: ſich in der Luft auf einem Punkt ſchwebend erhalten, ſ. ritteln, planen</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>vgl. Wanne</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Wannen-Aar, „im Berngebiet gw.</title></bibl> Wanner oder Wannenwedel, Wanneli“ <bibl><author>(Tſchudi</author>  <title>Th. 115),</title></bibl> „Wannenweher“ <bibl><author>(Oken</author> <biblScope>7, 129),</biblScope></bibl> Wannenwöhr <bibl><author>(Uhland</author>  <title>V. 43),</title></bibl> Wandweher <bibl><author>(Stumpf</author> <biblScope>612a),</biblScope></bibl> Wanneber <bibl><author>(Ryff</author>  <title>Th. 175),</title></bibl> Wannaber (101) ꝛc. — <bibl><biblScope>II. adv.</biblScope> <title>des Orts (ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>hwanan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wannen,</biblScope> <title>engl. hwence)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>von wo, woher (fragend und relativ, entſprechend dem dannen), nam. im gehobnen Stil, zumeiſt (pleonaſtiſch): Von w. (engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>from whence),</biblScope></bibl> <bibl><author>Tob.</author> <biblScope>7, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>3, 8</biblScope> <title>(danach: Du weißt nicht, von w., wohin daß er geht.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>130;</biblScope> <title>Doch weißt du nicht, von w. | und nicht, wohin der Strom des Windes fleußt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 223 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Doch weiß er nicht,</title></bibl> woher ſie rauſcht. <bibl><biblScope>186*</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>80b);</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 168;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 120; 5, 173; 6, 124;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 540;</biblScope> <title>Von w. kommt dir dieſe Wiſſenſchaft?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>458b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>64b [15, 263];</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>748; 1117; 1371;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 266;</biblScope> <title>Zu einer Reiſe in die Inſeln, von w. ich in einigen Monaten zurückkehren werde.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 166 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.: w.-her, -hero.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 245),</biblScope> <title>ſeltner ohne von: Man fragt dich, wer du ſeiſt und w.</title></bibl> <bibl><author>Gerhard</author>  <title>Wil.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136; 151;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 352) ꝛc.;</biblScope> <title>(fälſchlich: Nach w.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>wohin.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>81a).</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wanner" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. wannen <bibl><biblScope>I 1; 2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wannig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. wann <bibl><biblScope>1d.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
