<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Wank“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Wank“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="3216" lrx="1006" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0660__1482__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="38" uly="285" lrx="1043" lry="4016">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0661__1483__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="288" lrx="1012" lry="3176">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0661__1483__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wank" orig="Wánk">Wánk</orth>
          <gramGrp>(ſ. Anm. zu winken, vgl. wackeln, ſchwank ꝛc.):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>wankend, wankelbar (ſelten): Der Frauen Sinn iſt w. und ſchwach.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>229.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–(e)s; (Wänke, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 116 ꝛc.):</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) das Wanken, nam.: Ohne (oder ſonder) W., z. B.: Fingal ſtand ohne W. <bibl><author>B.</author> <biblScope>277a;</biblScope> <title>Treu bin ich ohne W. und Wandel.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 17; 20;</biblScope> <title>Wir dienen euch ohn’ allen W.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>Faſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>606;</biblScope></bibl> <bibl><author>Langbein</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>166;</biblScope> <title>Wär die Brücke ſteinern, | hochgewölbt und ſonder W.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>290;</biblScope> <title>Sonder W. und Reue.</title></bibl> <bibl><author>Schenkendorf</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1509⁴¹);</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>326 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Mußten manchen W. | thun vor ſeinen Schlägen. Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>504;</biblScope> <title>Daß deine Stärke Nichts von W. und Stoß erfahre.</title></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>4, 68 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner mundartl.:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) Schritt, Gang (vgl. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 179):</biblScope> <title>Man wiſſe, wo das Meitſchi [Mädchen] ſei und thue keinen W., um zu ihm zu kommen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>209.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Wink, z. B.: Augen- W. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 116</biblScope> <title>(auch</title></bibl> Augenwanker. ebd.), vgl.: Ohne W. und ohne Nicken <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſtarret Konrad auf den Greis.</title></bibl> <bibl><author>JRWyß</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>2, 67) =</biblScope> <title>ohne Blinzen ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wankbar" orig="~bar">~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>wankend, wankelbar, nam. im Ggſtz.: Ihr Entſchluß .. ſtahlfeſt und un-w. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 96;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 275;</biblScope> <title>Euer Volk iſt das .. in Anhänglichkeit un-w–ſte.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 235 ꝛc.;</biblScope> <title>Hielt mit</title></bibl> Un-W–keit mein Gebot. <bibl><biblScope>65; 196 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wanke" orig="~e">~e</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Klötzchen am Lieger (ſ. d. 2a) der Tuchſchere, woran der Riemen zum Bewegen des Läufers ſitzt. — 2) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–s;</title></bibl> <bibl><biblScope>0:</biblScope> <title>in Zſſtzg.: Ge-: andauerndes Wanken: Mit zitterndem G. | ſeines Fußes ſchwacher Tritt.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 66.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wankel" orig="~el">~el</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>wankelbar: Feſtzuhalten bis ans Ende, daß ihr nicht „wanckel“ werdet. <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>6, 12;</biblScope> <title>Das ſchwanke Glas der Zeit, die w–n Stunden.</title></bibl> <bibl><author>Lachmann</author>  <title>Shakſp. Son.</title></bibl> <bibl><biblScope>128;</biblScope> <title>Das wankle Glück.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 229;</biblScope> <title>Das w. Glück.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 86;</biblScope> <title>Sein[en] w–n . . Sinn. H.</title></bibl> <bibl><biblScope>252 ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>(Schm.</author> <biblScope>4, 117);</biblScope> <title>Nun ſteht dein Kopf | ſo w. auf der Schulter.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 144;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 285⁴¹ ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: W.-Muth, -Sinn, -Welt; Eine ungewiſſe W.-Kirche oder Schlutterkirche.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 226a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wankelbar" orig="~elbar">~elbar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) wankend; ohne Stätigkeit und Feſtigkeit; veränderlich; unbeſtändig; hin- und herſchwankend ꝛc.: Dem w–en Glück. <bibl><author>Canitz</author> <biblScope>287;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>37;</biblScope> <title>Ich bedaure den Fürſten, der einen ſo w–en Thron beſteigt.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author>  <title>Alfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>141;</biblScope> <title>W–e Meinung.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 175b; 152b; 159a ꝛc.;</biblScope> <title>Jeder .. legte, w. im unverrückten Ziele [Europa’s Gleichgewicht] | das nöthige Gewicht, die Wage gleich zu ziehn, | ljedesmal] in die geſtiegne Schale hin.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 147;</biblScope> <title>Die w–e Pracht.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>6, 522;</biblScope> <title>In w–en Grillen.</title></bibl> <bibl><author>Roberthin</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 3671²,</biblScope></bibl> — geändert: wandelbaren. <bibl><author>WhMüller</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 190);</biblScope> <title>Das w–e Kriegsglück.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 73 ꝛc.;</biblScope> <title>Des w–en Mon[d]s un-w–en Glanz.</title></bibl> <bibl><author>Weck-</author>  <title>herlin Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope> <title>Den geſtrengen Zorn und un-w–en Ernſt Gottes über die Sünde.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 167a ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> W–keit (veralt.: W–lichkeit. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 60; 66),</biblScope> <title>des Glücks ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) mundartl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>wandelbar (ſ. d. 2), fehlerhaft, ſchadhaft.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wankelhaft" orig="~elhaft">~elhaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>wankel: Daß dich im Sattel w. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>noch immer wirft umher das Roß der Leidenſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 139;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 122;</biblScope></bibl> W–igkeit. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wankeln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>wankel ſein (vgl. wanken 2). <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Was aber wankelt oder zweifelt, Das kann nicht Wahrheit ſein.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 31;</biblScope> <title>Von der blinden, w–den Gewohnheit.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>10;</biblScope> <title>Bei der Verſchiedenheit und dem ewigen W. des Schreibgebrauchs.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 350 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wanken" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſ. Anm. zu flammen, flattern ꝛc.):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) mundartl. ſtatt winken. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 116</biblScope> <title>und Zſſtzg.</title></bibl> <bibl><biblScope>117,</biblScope> <title>vgl. (ſ. 2a) verbunden: Da</title></bibl> winken und w. viel Blumen heraus. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>252.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ohne feſten Halt ſich hin, her neigend bewegen, eig. und übertr., vgl. ſchwanken: <sense n="a)">a) zuw. ohne Nbnſinn, z. B.: Die Peitſche friſch w. laſſen [ſchwingen]. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>111a;</biblScope> <title>Sah er an breit belaubten Ranken, | Melonen gleich, ſie [die Frucht] auf die Erde w.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 193 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. Partic. Präſ. (verſch. e): Sie freuten ſich Beide des hohen w–den Kornes.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 75;</biblScope></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 56;</biblScope> <title>[Wo die Sonne] den Wald mit w–den Lichtern durchquickt.</title></bibl> <bibl><author>König</author> <biblScope>15, 290;</biblScope> <title>Mit w–dem Schatten des Pfirſichs.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 52; 4, 29 ꝛc.,</biblScope></bibl> — gw. aber mit dem Nbnbegriff des Abweichens von etwas inne zu Haltendem ꝛc., z. B.:</sense><sense n="b)">b) mit Ortsangabe des Woher, Wohin ꝛc. (ſ. ſchwanken a), z. B.: Wanke weder zur Rechten noch zur Linken. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>4, 27 ꝛc.;</biblScope> <title>Hierhin und dorthin w.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>31;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 92 ꝛc.;</biblScope> <title>Von Einem zum Andern w.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 143 ꝛc.;</biblScope> <title>Zwiſchen zwei Parteien ꝛc. (wählend) w.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 199;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>315a ꝛc.;</biblScope> <title>Sein Leib wankt rückwärts.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>140;</biblScope> <title>Seht den Trunkenbold in ſchrägen| Linien durch die Gaſſe w.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 92;</biblScope> <title>Julie wankte an den Sarg.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 263;</biblScope> <title>Wo die Natur aus ihren Grenzen wanket, | da irret alle Wiſſenſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>379a ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner ohne ſolche Angabe, eig. und übertr., z. B.:</sense><sense n="c)">c) Sie taumelten und wanketen wie ein Trunkener. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>107, 27; 38, 17; 69, 24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>6, 17 ff.; 10, 23 ꝛc.;</biblScope> <title>Der feſte Boden wankt, die Thürme ſchwanken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 348;</biblScope> <title>Wo er [der Regent] wankt, wankt das gemeine Weſen ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>246; 7, 46 ꝛc.;</biblScope> <title>Alles wankt und Alles weicht.</title></bibl> <bibl><author>IGJacobi</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 854²);</biblScope> <title>Ich ſtand die Wacht und wankte [wich] nicht.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>293b;</biblScope> <title>Der Glaube iſt .. ein Standfeſt des Herzen, der nicht wanket,</title></bibl> wackelt, bebet, zappelt, noch zweifelt; es weicht nicht, zuckt nicht. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 139b; 1, 387a ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 158;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>90a;</biblScope> <title>Der Subalternen Treue wankt, es w. | ſchon ganze Regimenter.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>356b; 100a;</biblScope> <title>Vor denen das furchtloſeſte aller Gemüther gewankt hatte.</title></bibl> <bibl><biblScope>793a;</biblScope> <title>Unſchlüſſig w.</title></bibl> <bibl><biblScope>896aꝛc.;</biblScope> <title>Dem Gehenden w. die Kniee.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 34;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 31;</biblScope> <title>Daß Don Sylvio, wo nicht völlig wankte, doch ziemlich erſchüttert wurde.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 49;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 238;</biblScope></bibl> <bibl><author>Woltmann</author>  <title>Weſtf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 91 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Einen oder Etwas w. <bibl><author>(Börne</author> <biblScope>3, 354;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 250; 17, 71 ꝛc.)</biblScope> <title>oder w–d</title></bibl> <bibl><author>(Bahrdt</author> <biblScope>3, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 307;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 226a)</biblScope> <title>machen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1o; 0).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) ſubſtant. Jnfin.: Ein ſolches W. und Schweben. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 269;</biblScope> <title>Es ſoll dein Degen | mich nicht zum</title></bibl> Weichen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zum W. bringen.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 35;</biblScope> <title>Ohne</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 630),</biblScope> <title>ſonder</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>G. 369) W. ꝛc.; Die Nutation oder das W. der Erdachſe</title></bibl> <bibl><author>(Littrow</author> <biblScope>234):</biblScope> <title>eine kleine Bewegung, vorzüglich durch den Mond erzeugt (798).</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) adjekt. Partic. Präſ. (vgl. a): Die w–den Säulen. <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>117;</biblScope> <title>Rebellentreue iſt w–d.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>174b;</biblScope> <title>Marſchieren in einem</title></bibl> knie-w–den Paradeſchritt. <bibl><author>Schmarda</author> <biblScope>1, 33;</biblScope> <title>Eine nie- (oder</title></bibl> nimmer-) w–de Überzeugung ꝛc.; Un-w–den Muthes. <bibl><author>B.</author> <biblScope>199a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 62;</biblScope> <title>Darauf man gewiß, un-w–d fußen und gründen könne.</title></bibl> <bibl><author>Schuppius</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 749³) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) vereinzelt für <bibl><biblScope>f</biblScope> <title>auch Partic. Präter.: Auf der Marmorſäule nie gewanktem Grunde.</title></bibl> <bibl><author>Böttger</author>  <title>Byr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn man ungewankt bei der Hauptfrage bleibt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 458b</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 707b).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) ugw. <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſ. ſchleichen</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Schluß.</title></bibl> — Zſſtzgn vgl. ſchwanken, weichen, gehen ꝛc., z. B.: Nicht abw–d vom Ziel. <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>114, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>Langſam wankt das Zünglein [der Wage] auf und ab</title></bibl> [odernieder]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 206;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 185 ꝛc.;</biblScope> <title>Angewankt kommen (ſ. d. 5b); Wankte an einem Stabe ein Greis</title></bibl> daher. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 180;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 33 ꝛc.;</biblScope></bibl> Dahin-, einher-w.; Das Saftgrün <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>duftiger Wieſen durchwänkt vonmanchem brennenden Mohnhaupt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26;</biblScope> <title>Pflanzungen . ., von einzelnen Jammergeſtalten durchwänkt.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 100 ꝛc.;</biblScope> <title>Da er .. durch das brauſende Gehölze . . unter dem .. Tannengrün</title></bibl> dürchwankte. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 165 ꝛc.;</biblScope> <title>Entwanke</title></bibl> | dem Wonnebett. <bibl><author>B.</author> <biblScope>26b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 302 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Miniſterium wankte ſeinem Untergang</title></bibl> entgegen. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 58;</biblScope> <title>Sie wankten ſich zur Umarmung entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 51;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 131 ꝛc.;</biblScope></bibl> Hin- <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 203);</biblScope> <title>hin- und</title></bibl> her- (oder wieder-. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>2, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>2, 109);</biblScope></bibl> heraus- <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>238a);</biblScope></bibl> hin- und herüber- (815b), zu dieſer Meinung hinüber- (815a); herum- <bibl><author>(Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 42);</biblScope></bibl> herunter-(Sch. 703a), hervor- <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 455) ꝛc.</biblScope> <title>w.; Vor ihrem Herrn hineilten ſie; er</title></bibl> nach-w–d ꝛc. <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 421 ꝛc.;</biblScope> <title>Mitnieder-w–den</title></bibl> Blumen beſteckt. <bibl><author>IP.</author>  <title>Heſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>14;</biblScope> <title>Dein [der Sonne] Schatten um wänkt den wolken- umflorten Himmel.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 359;</biblScope> <title>Blumen, die den Quell um-w.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>68;</biblScope> <title>Selige Gefühle | fühl’ ich mich um-w.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 261;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope> <title>Dort umwankt mich noch ein Schimmer | wie ein Geiſt.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2. 82;</biblScope> <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>292;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 217 ꝛc.;</biblScope> <title>An dem Geſtad’ úm-w–d. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 220;</biblScope></bibl> Umher-w.; Vorüber-w. <bibl><author>Uhland</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>19;</biblScope> <title>So willwankte ich den ganzen Tag, ohne mit mir einig zu werden.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 261,</biblScope> <title>ich war w–d in meinem Willensentſchluß, unſchlüſſig; Auf Einen zu-w.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 306;</biblScope></bibl> <bibl><author>GRaimund</author>  <title>Bürgth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 162;</biblScope> <title>Sie wankte wieder</title></bibl> zurück zu ihrem Sitze. <bibl><author>IKohl</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 308 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wanker" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Daß keine Seitenſchüſſe (W.) vorkommen. <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>3, 438,</biblScope> <title>inſofern der Schütze (wankend) nicht die Richtung innehält (vgl.: Das</title></bibl> Abwänkerlein: kleiner Fehler. <bibl><author>Schm.).</author></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
