<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Walt“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Walt“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="23" uly="3639" lrx="1021" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0646__1468__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="285" lrx="1013" lry="3164">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0646__1468__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Walt" orig="Wált">Wált</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Jemand, deſſen obwaltender Sorgfalt Etwas zur Verwaltung anvertraut iſt, ahd. <bibl><biblScope>walto,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>lantwalto,</biblScope></bibl> Landvogt; mhd. <bibl><biblScope>walte</biblScope> <title>(ſ. walten), z. B.: Ein</title></bibl> Armen-W. <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>59;</biblScope> <title>Auf Befehl ſeines</title></bibl> Kriegs-W. [-Miniſter] Louvois. M. <bibl><biblScope>71 ꝛc.,</biblScope> <title>allgm. üblich aber nur (ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>II,</biblScope> <title>Anm.):</title></bibl> An-:</sense>
        <sense n="1)">1) Einer, der — und inſofern er — als bevollmächtigter Vertreter Jemandes Rechtsſache führt (ſ. z. B. <bibl><author>Chr.</author></bibl> <bibl><author>Martin</author>  <title>Lehrb. des bürgerl. Proceſſes</title></bibl> <bibl><biblScope>107</biblScope> <title>§</title></bibl> <bibl><biblScope>73 ꝛc.) =</biblScope> <title>Sach-W., -Walter,</title></bibl> — eig. und übertr.; oft nam. bei nichtjuriſt. Schriftſt., unrichtig mit d als Auslaut; in Mz. mit und ohne Uml., z. B.: <sense n="a)">a) in Ez.: Wer war der „Anwald“ .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Ketzer, denen ihr den Stab gebrochen?</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 44</biblScope> <title>(nachher: Advokat); Des Herzens A.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Ven.</title></bibl> <bibl><biblScope>25;</biblScope> <title>Wenn ja die Sache Gözens die Sache der Kirche ſein ſoll, ſo unterſcheide er wenigſtens die Sache von dieſem „Anwalde“.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 541;</biblScope> <title>Mich unbereitet, ohne A–s [„Anwalds“.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>Stuart</title></bibl> <bibl><biblScope>17]</biblScope> <title>Hilfe | vor ein noch nie erhört Gericht geſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>407b;</biblScope> <title>„Ein warmer A. iſt Graf Shrewsbury | für meine Feindin und des Rechts.“ . . Man gönnt ihr keinen A. ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>418a</biblScope> <title>[beidemal: „Anwal d“.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>75];</biblScope> <title>Hier ſteh ich, mich verdammend und vertheid’gend, | der Kläger und der „Anwald“ meiner ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 167;</biblScope> <title>„Anwald“ in der großen Sache | der beleidigten Natur | ſchwor er [Voltaire] deinen [Calas’] Mördern Rache.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 37 ꝛc.;</biblScope> <title>auch von weibl. Perſ., z. B.: Liebe Mutter . ., ſeid meiner Liebe A.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>III. 4, 4;</biblScope> <title>Mir | ſoll’s [das Gold] eine ihrer Frauen zum A. machen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Der Religion äußere Stellvertreterin und öffentliche</title></bibl> Anwaltin, die Kirche. <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>130 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mz., z. B.:</sense><sense n="b)">b) Anwalte. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, XIV;</biblScope> <title>Die A–e der Ariſtokratie.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 380;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 115;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 245;</biblScope> <title>Ich fodre Recht, A–e wehrt man mir.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 2, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 388 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Die Anwalde. <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>5; 288; 289</biblScope> <title>u. o.; Sich zu rechtlichen Anwalden legitimiert.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 174;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 54 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Die öffentlichen Anwälte. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 13;</biblScope> <title>Über Nacht erſcheinen die Heiligen ihren Anwälten [den Jungfrauen, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a,</biblScope> <title>Schluß].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 33;</biblScope> <title>Die Prieſter, d. h. die Anwälte des reinen Menſchenthums. R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 127;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>8, 197;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Hofgſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>204;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 112 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Anwälde. <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>1, 174;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>TrR.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 123 ꝛc.</biblScope></bibl> — Doppelzſſtzg. z. B.: Die Befugnis des A–es, Jemanden zu ſubſtituieren .. oder gleich ein beſt. After-A. ernannt. <bibl><author>Chr.</author></bibl> <bibl><author>Martin</author>  <title>bürg. Proc.</title></bibl> <bibl><biblScope>110</biblScope> <title>§</title></bibl> <bibl><biblScope>74 ꝛc.;</biblScope></bibl> Gegen-A. [des Gegners]; Advokaten, Rechtsanwalde. <bibl><author>Peſalozzi</author> <biblScope>1, 174;</biblScope></bibl> Staats-A., als öffentlicher Ankläger den Staat vertretend; Die Staats-A–e. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 183 ꝛc.;</biblScope> <title>Staatsanwälte.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 466;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kapper</author>  <title>Vorl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 103 ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Ober-Staatsanwälte. <bibl><author>Publiciſt</author> <biblScope>(55)</biblScope> <title>Nr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.;</biblScope></bibl> Teufels-A., <bibl><biblScope>Advocatus diaboli,</biblScope> <title>in der kathol. Kirche: der bei dem der Heiligſprechung vorangehnden Proceß (ſ. d. 2) dieſe als A. des Teufels Bekämpfende (vgl.: Immer wie der Advokat des böſen Geiſtes nur auf die Blößen und Schwächen unſerer Natur zu ſehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 154) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) veralt. (ſ. <bibl><author>Wurm):</author></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Verweſer, Vogt.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (in Tirol) Gemeindevorſteher. <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 46.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſcherzh.) Daß man [bei einem unehelichen Kind] einen andern armen Teufel für ſich zum A. und Schuldträger ſtellet. <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>1, 488.</biblScope></bibl> — An-W. (ſ. d. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und Sachwalter): Verordnung, betreffend die Proceßvollmachten der S–e. . . Da das in .. der Kanzlei- ordnung vom</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>März</title></bibl> <bibl><biblScope>1669</biblScope> <title>vorgeſchriebene Formular für die Procesvollmachten der S–e den jetzigen Bedürfniſſen nicht entſpricht ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Mecklb.</author></bibl> <bibl><author>Strel.</author></bibl> <bibl><author>Off.</author></bibl> <bibl><author>Anzeiger</author> <biblScope>(1858)</biblScope></bibl> <bibl><author>No.</author> <biblScope>2</biblScope> <title>S.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope> <title>„Sachwald“ darf ſich keine Klagen cedieren laſſen. .. „Sachwälde“ ſollen den Rotulationsreceß, jeder in des andern Gegenwart zu Protokoll geben ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>ANRötger</author>  <title>Schwer. Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1809—1812 ꝛc.</biblScope></bibl></sense><comp>Sách-:</comp></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
