<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „wahren“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „wahren“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2420" lrx="1012" lry="4026">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0637__1459__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="294" lrx="1008" lry="4067">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0637__1459__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="110" uly="303" lrx="1113" lry="4022">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0638__1460__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="305" lrx="1016" lry="4020">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0638__1460__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="297" lrx="1051" lry="2195">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0638__1460__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="wahren" orig="Wāhren">Wāhren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> refl. und <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) (ſ. wahr, Anm.</sense>
        <sense n="1)">1) ein wachſames Auge auf Etwas haben; es (ſchützend) in Acht nehmen, hüten (ſ. d., auch in Betreff der Fügung): <sense n="a)">a) mit Genit.: Es wär mein und meines kleinen Häufleins übel gewahrt — „,worden“ <bibl><biblScope>(—,ge-</biblScope> <title>weſen“.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 74).</biblScope></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>194,</biblScope> <title>es hätte ſchlimm darum geſtanden ꝛc.; So dachte die Frau . ., | ihrer Ehre zu w. und doppelt war ſie verloren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 151;</biblScope> <title>[Sie] wahrten ihres Heroldsamtes treu.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 43; 44;</biblScope> <title>Verſprach, ſeiner wohl zu w.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 31;</biblScope> <title>Talbot, der des Siegels wahret.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>412b</biblScope> <title>(ſ. Siegelbewahrer); Du bleibſt und wahrſt des Eingangs.</title></bibl> <bibl><biblScope>505a;</biblScope> <title>Wahr deiner Haut!</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 39 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>(ſ. be-, ver-w.) Beſtändig wahre | deines Buſens Hort.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freilig-</author>  <title>rath</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 265;</biblScope> <title>Ein ſchönes Geheimnis zu w.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 240;</biblScope> <title>Die thöricht gnug ihr volles Herz nicht wahrten.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 27;</biblScope> <title>Er weiß weder, wie er ſeine Neigung, noch wie er ſeinen Vortheil w. und erhalten ſoll.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 83;</biblScope> <title>Seine Rechte darauf zu w.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 249;</biblScope> <title>Die ihn wie ihren Augapfel wahrte.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17;</biblScope> <title>Ich hatte bisher mein Herz leidlich gut gewahrt oder vielmehr nicht nöthig gehabt, es zu w.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 32;</biblScope> <title>Du wirſt die Heiligthümer w.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>36b ꝛc.,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Vor Etwas das Obj. w. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 197; 35, 314;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1626 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner:</title></bibl> gegen. <bibl><author>B.</author> <biblScope>45a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Ich werde mich ſchon w. [vor Unfällen].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 175 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. ge-w. 2), ſeltner mit Infin. und zu</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich hüten, in Acht nehmen, ſcheuen ꝛc.: Wahrte ſich das Hofgeſinde, zur Abendzeit den Kreuzgang zu betreten.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 155 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) mundartl.: <sense n="a)">a) Einen mit mißtrauiſchen Blicken w., beobachten. <bibl><author>Temme</author>  <title>SchwM.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 21.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Ulenſpiegel „wart“ auf die Rede. <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>76,</biblScope> <title>achtet darauf, richtet ſich danach.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Liebt .. treu . ., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wie ihr von Andern wahrt.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 243¹⁸</biblScope></bibl> <bibl><author>(Doman),</author>  <title>erwartet, verlangt?</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) warnen, ſ. <bibl><biblScope>4b.</biblScope></bibl> — Dazu:</sense></sense>
        <sense n="3)">3) Das Judenthum als Wahrer des Monotheismus. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 25;</biblScope> <title>Als Wahrer der Ehre deutſcher Nation.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>16 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) <sense n="a)">a) In eure Haft und Wahrung. <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>488 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) niederd. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Warnung.</title></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>135.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="5)">5) ſ. gew. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z.B.: Be- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) gw. ſtatt des ſeltnern Grundw. (vgl. ver-w.): <sense n="a)">a) mit bloßem Obj., z. B.: Einen [ſchirmend, ſchützend ꝛc.] b. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>41, 3;</biblScope> <title>Sie wie unſere Augäpfel bewachen und b.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 220 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch: Einen b., bewachen, daß er nicht wegkomme, ſchade ꝛc., z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>12, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>27, 54 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. nam.: Jetzt iſt ſie zur</title></bibl> Bewahrung mir vertraut <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und .. ich werde ſie b., | daß ſie nichts Böſes</title></bibl> thun ſoll, noch erfahren. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>415b ꝛc.;</biblScope> <title>Wo dann ein zweites Heer gleich finden, | um dieſes zu b.?</title></bibl> <bibl><biblScope>337a,</biblScope> <title>zu bewachen, daß es nicht ſchade; Das Feuer und Licht b. ꝛc.; Ein Haus b., ſchützend ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>15, 16 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch: um Jemandes Entweichen zu verhindern.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>59, 1 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen Garten (1.</title></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>2, 15),</biblScope> <title>Baum</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>27, 18)</biblScope> <title>b., heute gw.: ſeiner warten; Gottes Gebote, Geſetze, Worte, Lehren, Bund, Weg, den Glauben b. ꝛc., nicht davon weichen; Den Mund, die Zunge, die Lippen b., daß ſie nicht ſchädlich plaudern ꝛc.; Den Fuß b., daß er nicht ſtrauchle ꝛc.; Einen Schatz b., daß Nichts davon komme, er unverſehrt ꝛc. bleibe, z. B.: Welch einen holden Schatz von Treu und Liebe | der Buſen einer Frau b. [in ſich bergen ꝛc.] kann.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 133; 141; 4, 48;</biblScope> <title>Nichts iſt verloren, getreu hat es die Erde bewahrt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>83b ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Geheimnis b., nicht verrathen ꝛc.; So reut mich nicht | die Treue,</title></bibl> <bibl><biblScope>40</biblScope> <title>Jahre lang bewahrt, | wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>352a;</biblScope> <title>Hör und bewahre [im Gedächtnis, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>ſechs Liebespaare.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 28 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn unſre geiſtigen .. Errungenſchaften nicht bloß bewahrt, ſondern auch</title></bibl> bewährt und durchgebildet werden ſollen. <bibl><author>Kapp</author>  <title>Aufr.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>Lieber will ich einem Hofmann ſeine Gemahlin</title></bibl> bewähren als b. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 34 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. das Folg.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) mit Beifügung des Wo, z. B.: Einen Gefangnen im Kerker, im Schloß ꝛc.; Früchte im Keller ꝛc.; ein Geheimnis tief in der Seele, im Herzen ꝛc.; eine Regel im Kopf, im Gedächtnis ꝛc.; das Wort, die Lehre Jemandes im Herzen, in der Seele b.; So manches Jahr bewahrt mich hier verborgen (ſ. 3) <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein hoher Wille ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, ⏑3;</biblScope> <title>Dem war kaum das Wort entfahren, | möcht’ er’s im Buſen gern b.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>59a;</biblScope> <title>Ich bewahr andenkend das gütige Wort in der Seele.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 371 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) mit beigefügtem Prädikat, zur Bez., wie das Obj. iſt und bleibt: Etwas unverletzt, friſch ꝛc. b.; Sein Leben .. unverletzlich b. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>387a;</biblScope> <title>Wem der Gattin Treue | rein und keuſch das Haus bewahrt.</title></bibl> <bibl><biblScope>53b ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich rein und keuſch b.</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Das Lotosblatt, das mitten in der Fluth | .. ſich ohne Naß bewahrt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 29 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. a) mit Beifügung Deſſen, wofür das Erhaltne, Aufgehobne beſtimmt iſt ꝛc. (ſ. 2): Früchte für den Winter, zu künftigem Gebrauch b. (auf-b.); Die ihr aus Gottes Macht durch den Glauben „bewaret“ werdet zur Seligkeit. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>1, 5</biblScope> <title>(Welche Gottes Macht durch den Glauben für jene Seligkeit auf bewahrt.</title></bibl> <bibl><author>Eß)</author>  <title>ꝛc.; und mit perſönl. Dat.: Sie hat für mich den Schutzort ausgeſucht | und ſie bewahrt mich einem Vater, der ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 19 =</biblScope> <title>und einem Vater .. a ufbewahrt.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 165 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> — faſt pleonaſtiſch <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Er „bewaret“ ihm alle ſeine Gebeine.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>34, 21</biblScope> <title>(ohne ihm</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn)</author> <biblScope>=</biblScope> <title>erhält ſchirmend ꝛc.; Wenn ſo ihr Mal und Zeichen | die Sage ſich bewahrt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>52 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Wenn der Menſch ſich des Auges | köſtlichen Apfel bewahrt [ſchirmt, ſchützt].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 10 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. 4) mit Beifügung Deſſen, was von dem Obj. ferngehalten, wogegen (wovor) es geſchützt wird, gw. mit vor, z. B.: Davor bewahre uns Gott, wie vor einer Rieſengeſtalt! <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 83; 5, 10;</biblScope> <title>Seine Nebenmenſchen vor Alterationen behüten und b.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 89;</biblScope> <title>Daß ſie vor allen Schanden die Ehre mochten b.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>231;</biblScope> <title>Ich ſelbſt will euch geleiten und vor Raub b., | daß ihr auf der Straße nicht werdet angerannt (ſ. f).</title></bibl> <bibl><biblScope>1646;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 160;</biblScope> <title>Die regſte Munterkeit, die friſcheſte Blume der Schönheit konnten ſie nicht vorm Grabe b.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 21 ꝛc.,</biblScope> <title>auch zuw.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Behalte die Laſter .., aber bewahre dich vor dem Ton, vor den Äußerungen, die dich lächerlich machen würden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 265;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>314 ꝛc.;</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>mit „für“ und Dat.:</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>19, 14; 140, 5; 141, 9</biblScope> <title>u. o. (auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich bewaren fur dem Götzen- opfer ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>21, 25),</biblScope> <title>vgl. noch</title></bibl> — bezeichnend für das <bibl><biblScope>183*</biblScope> <title>lang andauernde Schwanken zw. vor und für (ſ. d., Anm.)</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Ihre Anhänglichkeit an die Religion hatte ſie</title></bibl> für jede Verſchwendung und für allen Luſtbarkeiten der großen Welt bewahrt. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 141 ꝛc.;</biblScope> <title>vereinzelt auch wohl: Einen</title></bibl> gegen Etwas b. und veralt.: von Etwas. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>197.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) mit abhäng. Satz, auch ohne davor (ſ. e), wobei eine pleonaſt. Verneinung nicht ſelten iſt (ſ. <bibl><biblScope>e:</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N. 1646), z. B.: Gott bewahre mich [davor], daß ich je (oder nie) in die Lage komme oder: je (oder nie) in die Lage zu kommen; Hüt dich nun und „beware“ deine Seele wohl, daß du</title></bibl> nicht vergeſſeſt ꝛc. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>4, 9;</biblScope> <title>Der Himmel ſoll mich b., daß ich Sie nicht zu neuen Schwachheiten verleite.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 59 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) (ſ. e) als Ausruf (vgl. behüten 2a), z. B.: „Bedenkt doch! Ihr ſeid jetzt der Edelmann.“ Gott bewahre mich! <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 133;</biblScope> <title>Gott bewahre! Helenchen, male den Teufel nicht an die Wand! ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 314</biblScope> <title>und beſ. oft als entſchiedne Verneinung: Meinſt du, ſolchem Burſchen ſei es dran gelegen ꝛc.?</title></bibl> Bewahre! die wollen nur Zeit gewinnen. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>177;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 163;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) (ſ. a) paſſ. Partic.: Beſſer bewahrt [vorgeſehn] als beklagt! Sprchw. <bibl><author>(Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 195) ꝛc.;</biblScope> <title>Wohlbewahrt</title></bibl> <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 152 ꝛc.),</biblScope></bibl> — an allen Kräften <bibl><author>(Simrock</author>  <title>N. 9), an Ehren (1592) ꝛc., wohl verſehn ꝛc.; auch Ggſtz.: Wenn das ..Schickſal .. gewaltſam in das ſchwache, unbewahrte Menſchenherz einbricht.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 339,</biblScope> <title>dagegen nicht geſchützt ꝛc., ſeltner (ſ. e): Vor Kälte unbewahret.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>242 ꝛc.</biblScope> <title>und (veralt.): Du gebrauchſt dich übermüthiger, unbewahrter Worte.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>6a,</biblScope> <title>unvorſichtig ꝛc., ſ. ge-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>ver-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>9,</biblScope> <title>Schluß.</title></bibl> —</sense><sense n="i)">i) (ſ. a) Seine [des Bildes] Hüter und Bewahrer. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 62;</biblScope> <title>Nemeſis .. eine beſchränkende Bewahrerin des Glücks.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 407;</biblScope> <title>Die Bewahrerin der holden Scham. Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 211;</biblScope> <title>Der Bewahrer ſeiner Geſetze.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>775b ꝛc.,</biblScope> <title>auch mehr oder minder belebt gedacht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 79</biblScope> <title>und ſelbſt: Am verſiegelten Stein, dem Bewahrer des Leichnams.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 271 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Die dortigen</title></bibl> Religions- bewahrer. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 178;</biblScope> <title>Der Reichsſchuldheiß . . iſt</title></bibl> Siegel- bewahrer der Reichskleinodien. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 236;</biblScope> <title>Die Würde eines Geheimenraths und Siegelbewahrers.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>798a; 195b,</biblScope> <title>auch als höherer Titel: Groß-Siegelbewahrer ꝛc.</title></bibl> — k) (ſ. a) Die Bewahrung der Gefangnen, des Schatzes, des Feuers, des Geheimniſſes ꝛc.; Unſrer Bewahrung vertraut. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>500a; 415b</biblScope> <title>(ſ. o.:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) ꝛc.; veraltend: Mit allerlei brieflichen Bewahrungen verſehen. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>421a,</biblScope> <title>ſchützenden Privilegien ꝛc., ſ. ferner ver-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>11a.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) Doppelzſſtzg.: Auf-b., für künftige Zeit b., ſ. <bibl><biblScope>1d</biblScope> <title>und außer den Bſp. dort:</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>165;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 225;</biblScope> <title>Wenn man ſo ein altes Märchen in Spiritus aufbewahrt.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 157; 22, 213; 23, 368;</biblScope> <title>Poetiſche Stoffe, die ich in einem feinen Herzen auf-b. werde.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 30: 27, 185; 211; 29, 275; 30, 253;</biblScope> <title>Die Luft bewahrt den Ton .. nicht auf.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 176;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 232;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 324;</biblScope> <title>Cyrus, der mich dir wie das Weib ſeines eignen Bruders aufbewahrte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 135 ꝛc.;</biblScope> <title>vereinzelt (vgl. erkennen, Anm.) ungetrennt: Die aufbewahrſt du mir.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) ſubſtant. Infin.: Kein Werk zum Auf-b., ſondern zum Aufbrauchen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 286; 19, 23 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Aufbewahrer der Helden, die nicht mehr ſind [ihr Sänger]! <bibl><author>Jris</author> <biblScope>8, 821;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>2, 28 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Aufbewahrung. <bibl><biblScope>298;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 127;</biblScope> <title>Zu jeglicher Art in Eſſig und Gewürz eingelegter Aufbewahrungen.</title></bibl> <bibl><author>Rumohr</author>  <title>Kochk.</title></bibl> <bibl><biblScope>142 ꝛc.</biblScope></bibl> — Er-: nam. ſchwzr.:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Erfüllung wahr machen (vgl. erwähren): Das Sprichwort</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>Sch. 5), die Prophezeiung</title></bibl> <bibl><author>(Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 311)</biblScope> <title>e.; Dort wurde meine Warnung ſchrecklich erwahrt.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 32 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(ſ. 1) in Erfüllung gehn, ſich als wahr ergeben: Dieſe Prophezeiung wird ſich e.</title></bibl> <bibl><author>Dem.</author></bibl> <bibl><author>St.</author> <biblScope>220;</biblScope> <title>[Dies Wort] wird ſich auf ſchreckliche Weiſe e.</title></bibl> <bibl><author>Gott-</author>  <title>helf Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>324;</biblScope> <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 287;</biblScope> <title>Spielereien, die ſich etlichemal e.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 302;</biblScope></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 169; 6, 41;</biblScope> <title>Es hat ſich bald erwahret, | was die Ahnung ihm verhieß.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>97;</biblScope> <title>Dieſer Argwohn ſollte ſich bald völlig e.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 292;</biblScope> <title>Ob an Zeniden ſich der Alten Fluch erwahrt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 322 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein)</title></bibl> <bibl><biblScope>= 2,</biblScope> <title>z. B.: Alles hör’ ich offenbaren | und Uraltes neu e.</title></bibl> <bibl><author>EAFröhlich</author>  <title>Fab.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Nun iſt’s erwahrt.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>110 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ge-:</comp> ſ. <bibl><author>Stalder:</author> <biblScope>1)</biblScope> <title>gewahr werden, wahrnehmen:</title></bibl> <sense n="a)">a) mit Genit.: Sein g–d, erſchrak Diomedes. <bibl><author>B.</author> <biblScope>228b;</biblScope> <title>Beim erſten Eintritt gewahrten ſie ſogleich der fruchtbarſten Gegend.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 179;</biblScope> <title>Des nahen Hafens nicht g–d.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 476;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>540b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Acc. ſtatt Genit.: Die Beſonderheiten . . zu g. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 377; 400;</biblScope> <title>Wie ſie gewahrt den alten Spuk.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 23; 355;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 188;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>288 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zuw. mit Acc. und Infin. (vgl. ſehen): Da gewahrte er einen mächtigen Waſſerberg auf ſich herrollen. <bibl><author>Goldammer</author>  <title>Litth.</title></bibl> <bibl><biblScope>6; 112;</biblScope> <title>Ein gaſtlich Licht gewahrt er aus der Hütte ſchimmern.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 355 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Da dachte der König bei Deren Gewahrung. <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>81.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[1c]</biblScope> <title>zuw.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich auf Etwas gefaſſt und dagegen vorſehn, z. B.: Gewahrt euch nur! die Allerbeſten | hat ſolch ein Singſang ſchon beſiegt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 108 ꝛc.</biblScope> <title>und mit Genit.: Gewahrt euch jeder Liſt!</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>65.</biblScope></bibl> — 3) (vgl. 2) Das Land zu überraſchen behend und ungewahrt. <bibl><biblScope>302,</biblScope> <title>unvorhergeſehn, das ungeſchützte,</title></bibl> — oder zum Grundw. gehörig, vergl. be-w. <bibl><biblScope>1h;</biblScope> <title>ver-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>9,</biblScope> <title>Schluß.</title></bibl> — Ver- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Anſtalten und Vorkehrungen Behufs der Bewahrung treffen, z. B. durch Hinſchaffen aneinen ſichern Ort, Ein-, Verſchließen, Verbergen ꝛc., vgl. be-w., worauf die Hinweiſe in () gehn:</title></bibl></sense></sense>
        <sense n="1)">1) (1a) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit bloßem Obj., z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Wer Geld ſo verwahrt, daß es ihm entwandt wird, hat es nur ſchlecht ver- und gar nicht bewahrt; Be- oderverwahrt das Feuer und das Licht!; Dies franzöſiſche Schloß wird dich wohl ver-w. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 206; 8;</biblScope> <title>Die Erde verwahrt [in Proſa gw.:</title></bibl> be- wahrt] ſolche Geheimniſſe nicht. <bibl><biblScope>1, 240;</biblScope> <title>Wer verräth, er verwahre ein Geheimnis, hat ſchon deſſen Hälfte ausgeliefert [alſo es nicht ganz bewahrt].</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Lev.</title></bibl> <bibl><biblScope>677;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>200b;</biblScope> <title>Ein jeder Fuchs verwahre [ſuche zu ſchützen] ſeinen Balg!</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 20 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Muß ich der Gewalt weichen und kann ich mein Recht augenblicklich nicht be-w., ſo will ich wenigſtens es ver-w. oder (ſ. 5b) mich dagegen ver-w., mir mein Recht, meine Anſprüche für die Zukunft ſchützen; Eine Proteſtation .., um ihre Rechte, wo nicht zu behaupten, doch zu ver-w. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 213 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſchwzr. ꝛc.: Einen ver-w., mit den Sterbeſakramenten verſehn. — 2) (1b) Etwas im Schrank, Kaſten; den Dolch in der Scheide <bibl><author>(G.</author> <biblScope>16, 309) ꝛc.;</biblScope> <title>Jemand im Gefängnis ver-w. ꝛc.</title></bibl> — 3) Den TempelmitThüren,,Schlöſſern und Riegeln ver-w. <bibl><author>Bar.</author> <biblScope>6, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) (1c) So ein vollkommener Körper gewiß verwahrt auch die Seele <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>rein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 59,</biblScope> <title>in der Proſa gw.: be-w., vgl.: Um Gemüſe friſch zu be-w., verwahrt man es in luftdichten Büchſen.</title></bibl> — 5) (1d) Etwas zum Winter, für künftigen Gebrauch; Einem oder ſich Etwas ver-w.; Das Fleiſch verwahr ich mir für morgen ꝛc. — 6) (1e)</sense><sense n="a)">a) Daß du ſorgfältig dich vor ihm verwahrſt [verbirgſt]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>häufiger: Verwahrt [geſchützt] iſt mir das Ohr vor deiner Rede Schlingen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>465b;</biblScope> <title>Meine Erziehung hatte meinen Leib und meine Seele vor aller Verderbnis verwahrt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 54; 105;</biblScope> <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 78;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1017²;</biblScope></bibl> <bibl><author>Bar.</author> <biblScope>6, 69 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Wer hat ſein Herz noch gegen Pindar’s Siegeshymnen ver-w. wollen? <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 219;</biblScope> <title>Als ſie ihre Würde gegen die betriebſame Menge ver-w. mußte.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 328;</biblScope> <title>Sich gegen Vorwürfe, gegen Eingriffe in ſeine Rechte ꝛc. ver-w. (ſ. 1b).</title></bibl> — 7) (1f) Unnöthig würde es ſein, ſich hier ernſtlich zu ver-w., daß es die Abſicht nicht ſei ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 38,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> — ſ. <bibl><biblScope>6b —:</biblScope> <title>Sich</title></bibl> dagegen zu ver-w., daß es die Abſicht ſei ꝛc.; Die Papiſten verwahrten ſich in einem eignen Vorbehalt, daß künftig keine [Bisthümer] mehr weltlich gemacht würden. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>882b ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Ver-w. [hüten ꝛc.] Sie ſich, Prinz, daß ſie es nie .. erfahre.</title></bibl> <bibl><biblScope>244a ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) ſ. <bibl><biblScope>6b; 7; 1b,</biblScope> <title>zuw.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>ohne abhäng. Vhe: Sich ver-w. [gegen wirkliche oder mögliche Rechtskränkung, gegen Etwas, das man dulden muß ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>96;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 351 ꝛc.</biblScope></bibl> — 9) paſſ. Partic., auch mit Bſtw.: In weiten allverwahrten Kellern. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 19 ꝛc.;</biblScope> <title>Einige alt verwahrte Goldſtücke.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86 ꝛc.;</biblScope> <title>Als das Heer der Franken durch eine übel verwahrte Lücke in unſer Vaterland einbrach.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 209 ꝛc.;</biblScope> <title>Jn der</title></bibl> wohlverwahrten Stube. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 466b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 66;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 276 ꝛc.,</biblScope> <title>dazu: Der natürlichen Feſte und</title></bibl> Wohlverwahrtheit Deutſchlands. <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>308 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner (ſ. be-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>1h;</biblScope> <title>gew. 3): In einer unverwahrten Stunde habe ich dieſes umpanzerte Herz geöffnet.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 156,</biblScope> <title>in einer unvorſichtigen, wo ich mich nicht gehütet und in Acht genommen; Wer ſo unglücklich iſt, ſich dir unverwahrt und unbehutſam zu nähern.</title></bibl> <bibl><author>Delbrück</author>  <title>Sokr.</title></bibl> <bibl><biblScope>114 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Böſe Geiſter, die in des Menſchen unverwahrte Bruſt | ſich augenblicklich ihren Wohnſitz nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>402a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 419;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 60; 27, 11 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt. auch: Wider Jemand unverwahrt der Ehren [ohne Ankündigung der Fehde] uns gebrauchen zu laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>185,</biblScope> <title>vgl.: Unentſagt und</title></bibl> unbewahrt der Ehren. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 92; 4, 125 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>11b.</biblScope></bibl> — 10) (1i) Der Verwahrer des zum Accept verſandten Exemplars. <bibl><author>DWechſelordn.</author> <biblScope>68; 69;</biblScope> <title>Der königl. Teppichverwahrer.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 183 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>11b</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>1910.</biblScope></bibl> — 11) Verwahrung:</sense><sense n="a)">a) entſprechend <bibl><biblScope>1a:</biblScope> <title>Etwas in Verwahrung</title></bibl> — haben <bibl><author>(L.</author>  <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 102),</biblScope> <title>halten, nehmen, bekommen, Einem geben ꝛc.; Eine Landſchaft ward durch</title></bibl> Verwahrloſung Derjenigen, die ſie in Verwahrung halten ſollten, gleichſam ohne Widerſtand eingenommen. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 50;</biblScope> <title>Dieſes unſchätzbare Bild, das ein wahrer Kunſtfreund .. im ſchönſten Schränkchen aufbewahrt hätte, ließ er .. ohne Verwahrung.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 185 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Raſch | entſtürzet das Gefühl ſich der Verwahrung | und fließt am Boden .. hin.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 101 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner (Rechtsſpr.): Exekutoren, ſo die Erbſchaft zu ver-w. haben. Eine ſolche Verwahrung war auch ehedem bei den Lehnen. .. Ein gleicher Vortheil kann dem Erbverpächter unter dem Namen einer Erbes</title></bibl> verwahrung zugeſtanden werden ꝛc. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 328</biblScope> <title>(vgl. dafür:</title></bibl> Bewahrung. <bibl><biblScope>332; 333);</biblScope> <title>ferner in Bezug auf Perſ. als Obj.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Haft, z. B.: Sie wurden Beide in leidliche Verwahrung genommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 55;</biblScope> <title>Beide Grafen .. nach Gent abgeführt, wo ſie .. in Verwahrung blieben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>858a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zu <bibl><biblScope>1b</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>5b:</biblScope> <title>Klingen dieſe gegenſeitigen Verwahrungen [Proteſtationen] nicht wie allſeitige Beleidigungen, wenn jeder der</title></bibl> Verwah- rer [ſich V–den] einen gelinden Schauder vor dem Gedanken der Verbindung mit den beiden Andern zu empfinden vorgiebt. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>12, 158 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine</title></bibl> Rechtsverwahrung; Verwahrung bei Fehden (vgl. <bibl><biblScope>9,</biblScope> <title>Schluß und</title></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>1911) ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Mittel zur Verwahrung wider den Skorbut, ſ. Präſervativ und Verwahrungsmittel ꝛc.</title></bibl> — 12) Doppelzſſtzg.: Ein-v. (ſelten). <bibl><author>Melanchthon</author> <biblScope>1, 270,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Hab Acht oder wahr zu! Jagdruf, wenn der Schütz das anlaufende Wild nicht gewahrt (ſ. d. 1). <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>114,</biblScope> <title>vgl. Tajo.</title></bibl></sense><comp>Zū-:</comp></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
