<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Wähne“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Wähne“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="2168" lrx="1009" lry="4052">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0635__1457__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="110" uly="289" lrx="1111" lry="3539">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0636__1458__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Wähne" orig="Wǟhn~e">Wǟhn~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Wahn, Anm. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wähnen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben), <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Wahn) glauben, meinen, denken, dafür halten ꝛc.:</sense>
        <sense n="1)">1) allgem. (vgl. 2), nam. noch im gehobnen Stil, z. B.: <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>27, 27;</biblScope> <title>Wir w., | du haſt Thränen, | bittre Thränen noch genug, armes, armes Vaterland!</title></bibl> <bibl><author>Glaßbrenner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>78;</biblScope> <title>Wie</title></bibl> irrig wähneſt du, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>aus Liebe gehöre das Mädchen dir zu.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 34;</biblScope> <title>Niemand wähnet’s Sünde (ſ. 2d).</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 57;</biblScope> <title>„Mich dünkt, ich wähn, ich mein, ich halt“ | thut oft der Wahrheit groß Gewalt.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>459;</biblScope> <title>Den ich den ſchönſten wähne (ſ. 2d), | der Schmuck.</title></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>76;</biblScope> <title>Über dieſe Welt zu flüchten | wähn’ ich, mich in Himmelmaienglanz zu lichten, | wenn dein Blick in meine Blicke flimmt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>3a;</biblScope> <title>Säh ich nicht der Wonne Zähren | deiner Mutter Blick verklären, | wähnt’ ich dich ein Götterkind (ſ. 2d).</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 227;</biblScope> <title>Den man den Stifter des [ſaliſchen] Geſetzes wähnet (ſ. 2d). Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 17;</biblScope> <title>Wir ſind unliebe Gäſte, wähn’ ich, hier am Rhein.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1013;</biblScope> <title>Drum wähn’ ich auch, daß ſelten des Königs Sorge ſich legt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1135; 848;</biblScope> <title>Die ſich den erſten Stamm Europa’s w. (ſ. 2d).</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>45 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) gw. (ſ. Wahn 2), inſofern man das Meinen, Denken ꝛc. als ein irriges, unbegründetes bez. Die leicht zu mehrenden Belege — zuw. auch an <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>grenzend</title></bibl> — ordnen wir nach grammat. Beziehungen. <sense n="a)">a) abſolut, ohne abhäng. Vhe: Dieſe ſind nicht trunken, wie ihr „wehnet“. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>2, 15;</biblScope> <title>Jmmer wähneſt du arg.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>149a</biblScope> <title>[haſt du</title></bibl> Argwohn, ſ. d.]; Ich träume nicht, ich wähne nicht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 145;</biblScope> <title>Briefe, welche .. der .. bedächtige von R. .. an den .. meinenden und w–den von V. ſchrieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 130 ꝛc.;</biblScope> <title>ſubſtant. Inf.: All mein W. (vgl. 1).</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>170 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit allgem. ſachl. Fw. als Obj.: Was, Das, es, Viel ꝛc.; beſ. auch: Was man über die Phänomene phantaſiert, gewähnt, gemeint ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, XVIII; 22, 167 ꝛc.;</biblScope> <title>ſubſtant. Jnfin.: Daß Ergebenheit | in Gott von unſerm W. (ſ. 1) über Gott | ſo ganz und gar nicht abhängt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1</biblScope></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>704b) ꝛc.;</biblScope> <title>in einer Art Zeugma z. B. auch: Mehr wähntet ihr und zanktet | um Gottes Eigenſchaft.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 217 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit abhäng. Satz: W., daß ꝛc. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>5, 17; 10, 34</biblScope> <title>u. v.;</title></bibl> <bibl><biblScope>183</biblScope> <title>Nicht anders wiſſen noch ,,wänen“, denn daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>V ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Daß nicht Jemand ,,wehne“, ich ſei thöricht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>11, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>434; 468</biblScope> <title>u. o.; ferner mit Jnfin. und zu:</title></bibl> <bibl><biblScope>884;</biblScope> <title>Ihr wähnet, euren Vortheil klar zu ſehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 264; 349;</biblScope> <title>Ein Andres je zu werden, wähne nicht!</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 16 ꝛc.;</biblScope> <title>dagegen ſelten ſo (vgl.</title></bibl></sense><sense n="d)">d) mit Acc. und Infin.: Du wähnſt ſo ſicher dich und klug zu ſein. <bibl><biblScope>25;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 124 ꝛc.</biblScope></bibl> — d) (ſ. <bibl><biblScope>c,</biblScope> <title>Schluß) häuſig</title></bibl> — etwa mit zu ergänzendem zu ſein ꝛc. — mit einer zum Obj. hinzutretenden Beſt. Deſſen, was oder wie, wo ꝛc. dies iſt (Prädik. ꝛc.): Sie wähnt ſich’s von Gott geheißen. <bibl><author>B.</author> <biblScope>43b;</biblScope> <title>Wir ſind noch hier und w. uns da.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 228;</biblScope> <title>Der mißverſteht die Himmliſchen, der ſie | blutgierig wähnt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 23; 26;</biblScope> <title>Was wähnſt du gleichen Fall?</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope> <title>Einem Unternehmen, das .. ich der ganzen Welt nützlich und intereſſant wähnte.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 267;</biblScope> <title>Ewig gewähnter Male, | welche ſchon jetzt .. Trümmern ſind.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 50;</biblScope> <title>Er wähnte ſich Gott.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 7;</biblScope> <title>Daß ſie ſich bereits landflüchtig und am Bettelſtab wähnte.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 179;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>28b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 118;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>315;</biblScope> <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>21 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. d) in ſeltnerer Fügung: Wenn ihr euer unſelig Geſchick <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wolltet w. für Gut und Glück.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 190 ꝛc.;</biblScope> <title>Wirſt du betäubt zu Nächten [ältre Lesart: Nächte] ſie [dieſe Tage] w. und ſchlummern?</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) ſtammverſch. (ſ. Wahn, Anm.) in Zſtzg.: Er-, ge-w. — Zſſtzg. z. B.: Ent-: ſ. Wahn, Anm. — Er- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>beiläufig, mit kurzen Worten eines Ggſtds gedenken. Dieſer ſteht: 1) im Genit.: So darf ich wohl eines bedeutenden Punktes im flüchtigen Vorbeigehen e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 40; 21, 215; 28, 61; 38, 25 ꝛc.;</biblScope> <title>Wie ward der Königin erwähnt?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>283b ꝛc.;</biblScope> <title>Du kannſt lange paſſen, ehe ich deiner allerliebſten Kinder nur mit einer Silbe erwähne.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 122;</biblScope> <title>Des Schleiers wurde nur mit großer Behutſamkeit erwähnt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 258;</biblScope> <title>Quinktilian erwähnt ſeiner nicht unter den epiſchen Dichtern. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) vereinzelt (als Gallicism ꝛc.) mit von ſt. Genit.: Die Glückſeligkeit . ., wovon er erwähnte. <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 39;</biblScope></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>82b;</biblScope> <title>Florian erwähnte von ſeinem Gang in die Kirche.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 87 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) häufig mit Obj. ſt. Genit., vgl. nam.: Warum erwähnt er denn der Farben hier außer der Ordnung? warum erwähnt er das Gelbe nicht? .. warum erwähnt er des Grünen zuletzt? <bibl><author>G.</author> <biblScope>38, 164,</biblScope> <title>ferner z. B.: Auch du erwähneſt ſolchen Urſprungs Fabelwahn.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 295;</biblScope> <title>Ich erwähne Das, Dies, es, ihn ꝛc.; beſ. oft paſſ. Partic.: Die erwähnte,</title></bibl> — oben (oder ob-), erſt-, vorher (oder vor-), oft, viel, mehr erwähnte Perſ., Sache ꝛc.; Die oben erwähnten Landſchaften. <bibl><author>Natur</author> <biblScope>13, 142a;</biblScope> <title>Das vorhin Erwähnte von | dem Juden.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 304 ꝛc.;</biblScope> <title>Vorerwähnten großen Meiſtern folgten Nachahmer.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 247;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 424¹¹;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 342 ꝛc.;</biblScope> <title>mehr mundartl.: Die Sache iſt bereits einmal anerwähnt.</title></bibl> <bibl><author>Mantzel</author>  <title>Bütz. Ruheſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 50 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Dazu: Erwähnung thun einer Sache, Perſ. ꝛc.; Es geſchieht ihrer Erwähnung; auch: Von der Gefährdung pekuniärer Jntereſſen that ich keine Erwähnung. <bibl><author>Heine</author> <biblScope>14, 55;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 41 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Das erſte Mal, daß Melitta’s Namen unter den beiden Männern Erwähnung geſchah [erwähnt wurde].</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 22.</biblScope></bibl> — Ge- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>(veralt.) er-w.: Wenn ich ſeiner in meiner Rede thu g. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>59b [14, 145; 183].</biblScope></bibl> — Ver- <bibl><biblScope>[1; 2]:</biblScope> <title>veralt. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>3, 498a),</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) vermeinen: Daß wir nicht „verwenen“, die Juden ꝛc. .. ſeien allein Narren. <bibl><author>Franck</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 336³d);</biblScope> <title>Der „verwent“ Mann Maria.</title></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>Poſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>192 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) adjekt. Partic. Prät. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>thörichtverwegen ꝛc.: Verwähnte und freche Wort.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>49b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) faktitiv zu <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>glauben machel: Er „verwonte“ die Leut, wie er .. auf dem Seil wollt gehen.</title></bibl> <bibl><author>Murner</author>  <title>Ul.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
