<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „wachen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „wachen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="3612" lrx="1012" lry="4023">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0618__1440__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="294" lrx="1016" lry="4022">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0618__1440__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="301" lrx="1018" lry="4103">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0619__1441__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="301" lrx="1015" lry="4040">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0619__1441__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="303" lrx="1013" lry="3803">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0619__1441__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="wachen" orig="Wáchen">Wáchen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) wach (ſ. d.) ſein, — eig. (= nicht ſchlafen) und übertr. (ſ. Wache 2), nam. mit abhäng. Verhältniſſen und danach verſchieden nüanciert:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein aufmerkſames, achtſames Auge auf <bibl><biblScope>—;</biblScope> <title>Fürſorge für Etwas haben ꝛc.,</title></bibl> — ohne abhäng. Verhältniſſe (a—d) und mit ſolchen (e—g): <sense n="a)">a) mit belebtem oder belebt gedachtem Subj.: Ich ſchlafe, aber mein Herz wacht. <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>5, 2;</biblScope> <title>Könnet ihr denn nicht eine Stunde mit mir w.? Wachet und betet, daß ihr nicht in Anfechtung fallet (ſ. g).</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>26, 40 ff.;</biblScope> <title>Wo der Herr nicht die Stadt</title></bibl> behütet, da wachet der Wächter umſonſt. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>127, 1; 77, 5; 127, 1 ꝛc.;</biblScope> <title>„Schläfſt, Liebchen, oder wachſt du?“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>14a;</biblScope> <title>Ich träumte. . . Faſt ſchwür’ ich, daß ich hell gewacht.</title></bibl> <bibl><biblScope>16a;</biblScope> <title>Haſt thöricht die Rache ſchlafend geglaubt. | . . Die Rache wacht.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 235;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 197;</biblScope> <title>Das Herz, es iſt munter, es regt ſich, es wacht; | es lebt den lebendigſten Tag in der Nacht.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 270;</biblScope> <title>Im Schlafe wacht, | im W. (ſ. c) ſchläft ihr Geiſt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1;</biblScope> <title>Schade wacht.</title></bibl> <bibl><author>Luthed</author> <biblScope>6, 332b</biblScope> <title>(ſprchw.) ꝛc. Mundartl. Nbnf.:</title></bibl> wachten <bibl><author>(Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 159 ꝛc.),</biblScope> <title>beſ. (ſ. Wache</title></bibl> <bibl><biblScope>2 =</biblScope> <title>Wacht, vgl. Wächter): auf dem Wachpoſten ſein, z. B.: Mit einem Scharwächter, welcher die ganze Nacht im Flecken hin und</title></bibl> her gewachtet [patrouilliert]. <bibl><author>Zeitſchr.</author>  <title>f. d.</title></bibl> <bibl><author>Recht</author> <biblScope>13, 436</biblScope> <title>(v. J. 1548); Plätze, da ſie ihr Hüten und Wachten (ſ. c) gehabt.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>643a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Schiff.: Eine Bank (ſ. d. 1a) wacht, liegt trocken oder überm Waſſer hervorragend (ſ. als Ggſtz.: Blinde — ſ. d. <bibl><biblScope>3</biblScope></bibl> — Klippen); Eine Ankerboye wacht, ſchwimmt ſichtbar auf dem Waſſer, Ggſtz.: Blind ſtehende [vom Strom unters Waſſer hinabgezogne] Boyen, ſ. <bibl><biblScope>3d.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſubſt. Infin.: Im W. (mit vollem Bewuſſtſein). <bibl><author>Bock</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>319;</biblScope> <title>Es hat mir nicht geträumt, ſondern ich habe es im hohen W. eingeſehen.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, XV;</biblScope> <title>Ein Traum . ., | dem W. gleich.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, o7;</biblScope> <title>Mir hat ſich Traum und W. ſo verworren.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 127 ⁰⁴</biblScope></bibl> <bibl><author>(Schlegel);</author>  <title>Mit W. und mit Wagen | muß man die Ruh erjagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>5182⁰</biblScope></bibl> <bibl><author>(Abſchatz),</author>  <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>e</biblScope> <title>(nach).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) adjekt. Partic. Präſ. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>wach (ſ. d., auch 2), auch meton., z. B.: W–de Träume</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>16, 85 ꝛc.),</biblScope> <title>Träumerei</title></bibl> <bibl><biblScope>(2, 45 ꝛc.) =</biblScope> <title>eines W–den.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) mit abhäng. Präpoſ. (alphab.), z. B.: Daß er wache an meiner Thür täglich. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>8, 34;</biblScope> <title>Am Bett (Lager) eines Kranken w. (ſ. u.: bei).</title></bibl> — Laß w. auf der Warte. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>21, 5 ꝛc.</biblScope> <title>(örtlich), dagegen mit Acc.: Weil Jener [der Vormund] nicht ſorgfältig genug auf ſeine [des Mündels] Aufführung wachet [achtet].</title></bibl> <bibl><author>Jſelin</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>115;</biblScope> <title>Einen zwingen, auf ſich ſelber zu w.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>5, 194 ꝛc.;</biblScope></bibl> Bei einem Kranken [ſ. o.: an], Gefangnen ꝛc. w.; Wenn Florens Hauch durch ihre Harfe wacht. <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>106,</biblScope> <title>ugw.: ſich rege bewegt ꝛc.; Mächtige Beſchützer, welche für ihre Ehre und für die Tugend der Zuſchauer w. [ſorgen].</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>159;</biblScope> <title>Eine für Scheſchian w–de Gottheit.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 130 ꝛc.;</biblScope> <title>Haltet an am Gebet und wachet in demſelben mit Dankſagung.</title></bibl> <bibl><author>Kol.</author> <biblScope>4, 2</biblScope> <title>(ugw., vgl.: Beharret im Gebet, verbindet damit Wachſamkeit und Dank.</title></bibl> <bibl><author>Eß),</author>  <title>aber auch (veralt.) mit in und Acc., ſ.: Daß es recht und ſeliglich gewachet heiße, d. i. nach [ſ. u.] Gottes Wort. . . Das iſt die rechte Wache: in Gottes Wort w. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 253a ꝛc.;</biblScope> <title>(veralt.) W. (ſ. c) nach Reichthum verzehret den Leib und darum ſorgen läſſet nicht ſchlafen.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>31, 1;</biblScope> <title>Nimm mein Beſchweren hin, nach dem mein Geiſt ſo wacht [worum er ſich ſo müht].</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 361 ¹⁰);</biblScope> <title>Gewacht [geſtrebt] nach meinem Tod.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>21 ¹⁶³</biblScope> <title>ꝛe.; W.</title></bibl> über (ſ. d. †), überwiegend mit Acc., ſo bei <bibl><author>Adelung,</author></bibl> <bibl><author>Campe;</author>  <title>Wie ich über ſie gewacht habe, auszureuten (ſ. g) ꝛc. . ., alſo will ich über ſie w., zu bauen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>31, 28</biblScope> <title>[bei</title></bibl> <bibl><author>Zunz</author>  <title>beidemal: über</title></bibl> ihnen]: Ich will über ſie wachen zum (ſ. u.) Unglück und zu keinem Guten. <bibl><biblScope>31, 27</biblScope> <title>[auch: Ich wache über ſie zum Böſen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Zunz];</author>  <title>Sie w. über eure Seelen.</title></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>13, 17</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><author>Eß)</author>  <title>ꝛc.; Sechs .. Hunde, .. wachten über ihr Leben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 131;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>Belege.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>30, 81),</biblScope> <title>doch auch mit Dat., ſ. o., vgl. nam.</title></bibl> — wo die örtl. Auffaſſung beſ. hervortritt (vgl. brüten <bibl><biblScope>1b; c):</biblScope> <title>Ich will über dir w., wie der Zauberdrach über unterirdiſchem Golde.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>184b;</biblScope> <title>aber auch: Über ihm wacht eine Götterhand.</title></bibl> <bibl><biblScope>600b;</biblScope> <title>Seine über mir w–de Vorſehung.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 226;</biblScope> <title>Über der Freundin w.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>SeltGſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>345 ꝛc.;</biblScope> <title>(veralt.) Die Welt ſoll w.</title></bibl> wider Armuth, Unfriede oder Feinde. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 253a ꝛc.,</biblScope> <title>ſich ihrer zu erwehren trachten; (veralt.) Früh wache ich zu dir.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>63, 2</biblScope> <title>[vgl.: Dich ſuch ich Morgens früh];</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>26, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Eph.</author> <biblScope>6, 18</biblScope> <title>ꝛc, (ſ. o.: über).</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) vereinzelt im gehobnen Stil mit bloßem Dat.: Gieb daß, wenn der Körper ruht, .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>meine Seele dir noch wacht.</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 174</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>e:</biblScope> <title>zu); Dem Kranken w.</title></bibl> <bibl><author>Miller</author>  <title>Siegw.</title></bibl> <bibl><biblScope>43</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>e:</biblScope> <title>bei); Die . . ihm öfters ganze Nächte wachte, | ihm oft die Füße rieb ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 54.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) mit abhäng. Satz, z. B. mit daß: <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>26, 41</biblScope> <title>(ſ. a); Darum muſſt du .. w., daß du dawider gerüſtet ſeieſt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 252b;</biblScope> <title>Wie ein Herr .. wachet, daß das Geſinde .. früh aufſei.</title></bibl> <bibl><biblScope>253a ꝛc.;</biblScope> <title>mit Infin. und zu: Die, ſo w., Mühe anzurichten.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>29, 20;</biblScope> <title>Wie ſie nur w. und aufpaſſen, einander ein Schrittchen abzugewinnen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 75 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) zuw. <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl></sense><sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>w–d erleben: Wann ſollen wir die Wahrſagung gewahren | und w., was wir ſchlummern in Gedichten?</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 23,</biblScope> <title>unſre dichtriſchen Träume und Ahnungen verwirklicht ſehn.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Angabe der Wirkung: Die Wangen wacht’ ich bleich in eurem Dienſte. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 148 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Wacht ihrer [der Sterne] keiner je ſich müde.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>1, 529 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu: 3) zuw.:</sense><sense n="a)">a) Ich hoffe, noch einen Wacher zu entdecken. <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>1, 351,</biblScope> <title>Einen, der zur Zeit wacht, augenblicklich wach iſt, nicht ſchläft,</title></bibl> — verſch.: Wächter (ſ. d.): deſſen Amt das W. iſt, doch z. B. veralt.: Thorwacher. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>241</biblScope> <title>ſtatt Thorwächter; ferner ſachl. (Schiff.):</title></bibl></sense><sense n="b)">b) eine brennend in Bereitſchaft gehaltne Lunte. —</sense><sense n="c)">c) ſ. Kattenſteert. —</sense><sense n="d)">d) Anker-Wacher oder -Wächter (ſ. 1b) eine an eine „blindſtehnde“ angeſtochne,, wachende“ Boye. — 4) Wachung, gw. nur v. tranſit. Zſſtzg. — Zſſtzg. z.B.: Áb-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) [2b]durch Wachen abmatten: Sich a. (vgl. ver-w. <bibl><biblScope>3 ꝛc.);</biblScope> <title>Wann das A. [des Falken] glücklich zu Ende.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>321b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (veralt., mundartl.): Seinen Büchern abwach t en. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>227,</biblScope> <title>ihrer warten, ihnen obliegen, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 160.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein):</title></bibl> <sense n="a)">a) wach werden (ſ. er-w. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B. auch 1e), eig. und übertr.: A.</title></bibl> — vom Schlaf, Schlummer, Traum ꝛc.; aus einem tiefen, aus dem Todesſchlaf ꝛc.; von einem oder durch, über ein Geräuſch ꝛc.; mehr mundartl.: K. hörte ihre Stimme .. und wachte dran auf. <bibl><author>Miller</author>  <title>Siegw.</title></bibl> <bibl><biblScope>246 ꝛc.;</biblScope> <title>Zu einer friſchen Thätigkeit, zu einem neuen Leben, zur Unſterblichkeit a.; dichter.: Bei unſerem Staube, der einſt der Unſterblichkeit aufwacht.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 1240 ꝛc.;</biblScope> <title>Alle Empfindungen, die ihn dieſe Tage gepeinigt hatten, wachten wieder auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 12;</biblScope> <title>Der alte Schaden auf meiner Bruſt ſchien aufzuwachen.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 161;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 56;</biblScope> <title>Wo der Mond aufwachte [ſelten ſtatt aufging].</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 244;</biblScope> <title>Gefühle wachen auf in allen Herzen, | ſie werden auch in deiner Bruſt er-w.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>470b ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope> <title>Sie ſchlummerten zu einem fürchterlichen A.</title></bibl> <bibl><author>Abbt</author> <biblScope>1, 78 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner (ſ. 2): Die aufgewachteſten Seelen einzuſchläfern.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author> <biblScope>10, 173 ꝛc.</biblScope> <title>und (ſ. Es 7): Wie es ſich in Holland träumet .. und wie es ſich aufwacht.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>251.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) veralt., ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>einen wachſamen, ſorgſamen Blick auf Etwas richten; es behüten ꝛc.: So du rein und fromm biſt, ſo wird er a. zu dir.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>8, 6 (=</biblScope> <title>dann wird er wachen über dich.</title></bibl> <bibl><author>Zunz);</author>  <title>Erwecke dich und wache auf zu meinem Recht!</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>35, 23 (=</biblScope> <title>Ermuntre dich und wache für mein Recht.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>veralt. ſtatt aufwecken: Wird einmal dann das Herz umringet von der Nacht, | gewiß, es wird ſo leicht nicht wieder aufgewacht.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — <comp>Āūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) zu Ende wachen. —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>Sich faſt die Augen a.</title></bibl> <bibl><author>Grimm;</author>  <title>Ich bin .. verdorrt und ausgewacht.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 299,</biblScope> <title>vgl. ab-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Wache halten übers Obj., es hüten ꝛc.:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) Gefangne b.; Ein Haus, Schätze vor Dieben b.; Wie ſcharf ich da mich ſelbſt bewachte. <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>1, 79;</biblScope> <title>Von armen Knechten ſorglich treu bewacht, | doch</title></bibl> gegen wen? <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>vor wem?].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 346;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 121;</biblScope> <title>In der Schlacht bewachten ſie ſich wechſelſeitig.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author> <biblScope>14, 176;</biblScope> <title>Wir wollen ſie wie unſre Augäpfel b. und bewahren.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 220;</biblScope> <title>Die b–den Augen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Unbewacht. <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 44 ꝛc.;</biblScope> <title>Das unbewachte Herz.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>254a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 321 ꝛc.;</biblScope> <title>In unbewachten Stunden.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 179 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Der getreue Bewacher des Lands. <bibl><author>Sanders</author>  <title>Kutr.</title></bibl> <bibl><biblScope>63.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Die Bewachung der Gefangnen, der Schätze, der Grenze ꝛc.; Die Mark- <bibl><author>(Stuhr</author>  <title>Rel. Syſt. 10),</title></bibl> Strand- <bibl><author>(Volksz.</author> <biblScope>12, 148)</biblScope> <title>Bewachung ꝛc.</title></bibl> — Bēī-, Bī-: ſ. Beiwache. — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Dúrch-, <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Durch-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Eine Nacht d. (ſ. durch 4b), z. B. als echte Zſſtzg.: Ich durchwachte eine ſehr unruhige Nacht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 214;</biblScope> <title>Nach einer meiſt durchwachten und unruhig durchträumten Nacht.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>271b; 439b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 342;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 164; 20, 285 ꝛc.;</biblScope> <title>trennbar: Wenn ihr für Zürichs Ruh die Nächte durchgewacht.</title></bibl> <bibl><author>Bodmer</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 409;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 119;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 50;</biblScope> <title>Ich hab’ um Kleiners wohl | die Nächte durchgewacht.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 137 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Einhêr-:</comp> ſ. dahinſchlafen. — Ent-, <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): aufhören zu</title></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>ſchlafen (ſ. auf-, er-w.), z. B. ohne abhäng. Vh.:</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>776;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Eſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 80 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Entwach aus dieſem Traum.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>551 ꝛc.</biblScope> <title>und beſonders mit Dat.: Dem Traum e.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 40;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 237;</biblScope> <title>Entwache | dem Zauberſchlummer, | dem bangen Traum.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 286 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> Der Erquickung, dem himmliſchen Labſal <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Gottes wird (ſie denket, dem Tod’) entgegen ſie wachen.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 846,</biblScope> <title>wachend entgegengehn, nicht träumend (vgl. entgegenträumen und er-w. 1o).</title></bibl> — Er-:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): ſ. auf-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a;</biblScope> <title>ent-w., ohne abhängige Verhältniſſe: (a—d)</title></bibl> <bibl><biblScope>z</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>41, 4;</biblScope> <title>Wie plötzlich werden auf-w., die dich beißen, und e., die dich wegſtoßen!</title></bibl> <bibl><author>Hab.</author> <biblScope>2, 7 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich will ſatt werden, wenn ich erwache nach deinem Bilde.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>17, 15</biblScope> <title>(wohl: wenn ich gottähnlich zu unſterblichem Leben erwache, ſ. Randgl.: Erwache: wacker ſein, im Wort und Glauben nicht ſchnarchen; vgl.:Ich werde .. dein Antlitz ſchaun, | e–d mich ergötzen | an deiner Gottesgeſtalt.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>ꝛc.); Wenn die Trompet’ erwacht.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope> <title>Der Tag erwachte.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 306;</biblScope> <title>Seine Neigung war in voller Wärme erwacht.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26;</biblScope> <title>Wenn e. die Lieder.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>516b;</biblScope> <title>Neu erwacht in der erſtorbnen Bruſt | die Hoffnung wieder.</title></bibl> <bibl><biblScope>515a;</biblScope> <title>Sobald der Abendwind erwacht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 285 ꝛc.</biblScope> <title>Mundartl.: Bin ich erwachen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 110.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſubſt. Infin.: Mit dem E. erwachte auch meine Bosheit. <bibl><biblScope>20, 70;</biblScope> <title>Es war ein glückliches E.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 61;</biblScope> <title>Ein trauriges E.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>27b ꝛc.;</biblScope> <title>Jch träumte, daß ich erwache. Im</title></bibl> Schein- E. <bibl><author>JP.</author>  <title>Herbſtbl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185 ꝛc.;</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>h.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) adjekt. Partic. Präſ.: Der wieder-e–de Chriſtus. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 281;</biblScope> <title>Ihr</title></bibl> halb-e–des Gewiſſen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>will eingeſchläfert ſein.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 50 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) <bibl><biblScope>adj.</biblScope> <title>Partic. Präter.: Die erwachte Schläferin; Natur; Liebe ꝛc.; Jch will .. in .. Sehnſucht</title></bibl> un- erwacht vergehen. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner (e—m) mit abhäng. Präpoſ. (alphab.):</sense><sense n="e)">e) An dieſem Geräuſch erwachte der Profeſſor. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 15 =</biblScope> <title>auf das, von dem</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>durch das</title></bibl> — über das (oder dem) Geräuſch; Eines Morgens erwachte er aus einem unruhigen Halbſchlafe (ſ. f) an einem weiblichen Geſang. <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>265;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 18; 12, 9; 20, 99 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Aus (oder von, ſ. k) einem Traum <bibl><author>(G.</author> <biblScope>13, 178;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 599 ꝛc.);</biblScope> <title>aus der wachenden Träumerei</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>2, 45);</biblScope> <title>aus tiefem Schlaf; aus dem Felſen des Schlummers</title></bibl> <bibl><author>(Kl.</author>  <title>M. 13,64); aus ſeinem ſtillen Brüten</title></bibl> <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Ab. 184); aus ſeiner langen Verblendung</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>870a);</biblScope> <title>aus ſeinem Weinrauſch</title></bibl> <bibl><author>(Zunz,</author> <biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>9, 24)</biblScope> <title>e. ꝛc., auch: Aus dem Taumel zur Nüchternheit (ſ. l) e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 165 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) (vgl. e) Meine ſchweren Sünden ſind durch ſeine Strafe erwachet. <bibl><author>Klag.</author> <biblScope>1, 14 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Guſtav erwachte in eine nähere Welt. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 90;</biblScope> <title>Von ſeiner Geburt an bis zum E. in eine andre Welt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>ꝛc. (ſ. l), vgl. dagegen: Wie fürchte ich mich, dieſen angenehmen Traum zu verlieren und wieder in meine m alten Jammer zu e.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="i)">i) (ſ. e) Über dieſe Stille erwacht der Träumer. <bibl><biblScope>6, 107;</biblScope> <title>Der über die Muſik erwacht iſt.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 229 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Es kommt das Ende, es iſt erwacht über dich, ſiehe es kommt.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>7, 6,</biblScope> <title>ellipt.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>es iſt erwacht, um über dich zu kommen (vgl.: Es kommt das Ende, es wacht</title></bibl> auf gegen dich. <bibl><author>Zunz)</author>  <title>und zunächſt örtl.: Über dem Stummen erwacht | lauter, unermeßlicher Jammer.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>507a.</biblScope></bibl> — k) (ſ. f) Vom Schlaf <bibl><author>(Matth.</author> <biblScope>1, 24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>16, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 10),</biblScope> <title>Traum</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 98;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 18 ꝛc.),</biblScope> <title>Rauſch; von ſeinem Wein</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>9, 24);</biblScope> <title>von der Täuſchung e.; Die zu ſpät von ihrem Betruge erwachten Seelen.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>3, 11 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Dadurch von Grobheit er erwacht, | wird dann auch artig.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 2, 233d ꝛc.;</biblScope> <title>aber auch (ſ. e): Von dem Lärm e. ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="1)">1) (ſ. h) Zum Lichte <bibl><author>(Fichte</author> <biblScope>7, 309);</biblScope> <title>zur Freiheit</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>75b),</biblScope> <title>zum Leben; zur Nüchternheit (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f,</biblScope> <title>Schluß) e. ꝛc.</title></bibl> — m) dichter. mit bloßem Dat.: Bald werdet ihr, ſelige Völker, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>unentweihteren Feſten e.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 379 =</biblScope> <title>zu ꝛc. (ſ. l); Als ich ſeinem Ruf erwacht.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>176 =</biblScope> <title>auf, durch ſeinen Ruf (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e; g),</biblScope> <title>auch: Das taube Herz in mir | hat dem Gott e. müſſen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 1330 ¹²) =</biblScope> <title>durch ihn geweckt oder: ſeinem Ruf ꝛc.</title></bibl> — Ferner (n—q) Doppelzſſtzg.: n) Jch bin zu Mitternacht auf- erwacht. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 82b;</biblScope> <title>Da auferwachet’ ich.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 1, 264c ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. erkennen, Anm.), auch (ſ. f): Aus des Sarkophages Nacht | der Staufen Stammherr auferwacht.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 60;</biblScope> <title>Bis Guiskard aus dem Schlafe auferwacht.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>248;</biblScope> <title>Des Auf-E–s aus dem Todesſchlaf.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 32 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner (ſ. h): Ich war ertrunken in des Todes Wogen | und wieder auferwacht im ew’gen Lichte.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>100 ꝛc.</biblScope> <title>und (ſ. l); Durch jene glücklichen Segnungen zu theilnehmender Liebe wieder auferwacht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 163;</biblScope> <title>Das erſte Auf-E. zur Natur | der Seligen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 110 ꝛc.</biblScope></bibl> — o) Nicht wie bisher erwachet ſie dem Kummer <bibl><biblScope>|</biblScope></bibl> ent- gegen. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 233.</biblScope></bibl> — p) Mit-e. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>30, 457.</biblScope></bibl> — q) Bin ich einſt zurückerwacht, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſei des Waldes oft gedacht.</title></bibl> <bibl><author>KMayer</author> <biblScope>39,</biblScope> <title>e–d zurückverſetzt ins frühre Sein ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Wachen erreichen ꝛc.: Oft dann hab ich mit Schlummer die längernden Tage gekürzet, | dich zu e., o Nacht.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 91 (2, 287);</biblScope> <title>Mit dir hab’ ich den kleinen [Lorbeer-] Kranz erwacht.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 304.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> fortfahren zu wachen: Daß ich acht Nächte nach einander weg gewacht. . . Da könnte ich Methuſalem’s Jahre erreichen und immer f. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 169; 11, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> — Herán- ꝛc.: Die Mitternacht ꝛc. <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 21; 169;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 147),</biblScope> <title>den Mondenſchein</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>11, 19)</biblScope> <title>h., ſo lange wachen, bis das Obj. erſcheint (vergl. nieder-w.); Weit in die Nacht</title></bibl> hinein-w. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Somm.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nácht-:</comp> bei nachtſchlafender Zeit wachen, — gw. nur im ſubſt. Infin. (vgl. Nachtwache): Mit ſaurem Schweiß und N. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>633a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 153 ꝛc.</biblScope> <title>und adjekt. Partic. Präſ.: N–d ſeiner Völker Glück | und Wohlfahrt überlegt.</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>4, 43.</biblScope></bibl> — Nīēder-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Alle Sterne n.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 9,</biblScope> <title>ſ. nieder</title></bibl> <bibl><biblScope>1d,</biblScope> <title>vergl. heran-w.</title></bibl> — <comp>Schíld-:</comp> Sch.; ver-ſch., ſ. Schildwache <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Schlāf-:</comp> gw. nur im ſubſt. Infin.: Das Sch. (ſ. Somnambulismus). <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 297,</biblScope> <title>vgl.: In jenem</title></bibl> Schlummer-W. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 40.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>wachend beaufſichtigen: Die zarten Pflänzlinge [Mädchen] zu ü.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 316;</biblScope> <title>Sie policeilich ü.</title></bibl> <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>11, 299 ꝛc.;</biblScope> <title>Policeiliche</title></bibl> Überwachung. <bibl><biblScope>301; 297 ꝛc.</biblScope> <title>(verſch. 2).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>rel.:</biblScope> <title>Sich ü., ſich durch Wachen übermäßig anſtrengen (ſ. ver-w. 3): Er malte und überwachte ſich die ganze Nacht bei dem Werke.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 129;</biblScope> <title>Wie? ſchläfrig? . . Du haſt dich überwacht.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cäſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ. im Partic.: Ihre Augen glänzten überwacht [vgl. über-nächtig, -wach].</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>362;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 346;</biblScope> <title>Müd’ und überwacht.</title></bibl> <bibl><author>PhKauf-</author>  <title>mann Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67;</biblScope> <title>Den überwachten Körper.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 258;</biblScope> <title>Das kann einen überwachten Magen wieder in Ordnung bringen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 511;</biblScope></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150;</biblScope></bibl> <bibl><author>GRaimund</author> <biblScope>6, 71;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 52 ꝛc.;</biblScope></bibl> Überwachtheit und Verſchlafenheit. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29,</biblScope> <title>auch: Ein heißer Kaffe nahm uns die Schauer der</title></bibl> Überwachung leicht hinweg. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 138</biblScope> <title>(verſch. 1).</title></bibl> — Um-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>wachend oder als Wache umgeben: Umwacht von ſchlummerloſen Sorgen.</title></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 92;</biblScope> <title>Das Gewäſſer, das dieſe Mauern umwacht.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Ritt.</title></bibl> <bibl><biblScope>95;</biblScope></bibl> <bibl><author>IGJacobi</author> <biblScope>1, 46;</biblScope> <title>Wie ſie den Vater mit ſorgenden Blicken um-w.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 296;</biblScope> <title>Sein Thron iſt Tag und Nacht von ſeinen treuen Leuen | umhütet und umwacht. Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>75a;</biblScope> <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 122; 3, 172;</biblScope> <title>Die Gluth, vom Hirtenkreis umwacht.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>41 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Eine Nacht ꝛc. v., wachend verbringen: Die ſchrecklichſte Nacht hab’ ich in Qualen verwachet.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>244a;</biblScope> <title>Verwachten wir halbe und ganze Nächte in Geſprächen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 57;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 35;</biblScope> <title>Eine Nacht, worin wir Nichts verſäumen, | wird billiger verſchlagen als verwacht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 173 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(veraltend) be-w.; wachend verwahren, hüten: Den Paradiesgarten ver-w.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>164a; 212a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>333;</biblScope> <title>Dein Kind . ., das dein Feind verwacht [gefangen hält].</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>528;</biblScope> <title>Tapfrer Griechen Reih’n, | ſtark mit Thürmen verwacht.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>14, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Iſelin</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>135;</biblScope></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>92b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 13; 36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 130 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich durch übermäßiges Wachen ſchaden ꝛc. (vgl. ab-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>über-w.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>zer-w.): Die Augen ſich gar verwachten.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>350 ꝛc.</biblScope> <title>und beſ. Partic.: Ein ſpäter Schlaf legt kümmerlich | auf ihr verwachtes Auge ſich.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>116;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 208 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> wachend vorſorgen (ſ. d.). <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 155.</biblScope></bibl> — <comp>Zer-:</comp> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich aufs äußerſte ver-w. (ſ. d. 3): Er hatte ſich alſo „zufaſtet, zuwachet, zucaſteiet“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 10a.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
