<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „wach“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „wach“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="34" uly="2139" lrx="1028" lry="4029">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0617__1439__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="34" uly="294" lrx="1007" lry="2478">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0617__1439__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="wach" orig="Wách">Wách</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in dem dem Schlaf (ſ. d. 2) entgegengeſetzten Zuſtand reger Lebendigkeit und bewußter Sinnenthätigkeit (vgl. munter, alert ꝛc.), eigentl. und übertr.:</sense>
        <sense n="1)">1) als Prädik.: W. ſein, z. B. wie — eine Lerche, ein Wieſel ꝛc.; Längſt war ich auf und w. die ganze Nacht. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cäſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1;</biblScope> <title>Natürlich war ich ſofort wieder</title></bibl> hell w. <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 377 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Laſſt mich anſchwärzen! Nur immer zu! Ich bin w. [auf meiner Hut, auf dem Poſten ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 8; 13, 298 ꝛc.;</biblScope> <title>auch mit abhäng. Vhen: Sei w. den Stimmen deiner Zeit!</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 198,</biblScope> <title>achtſam darauf ꝛc.; Ein Kind .., Ohr, wo es ſieht, und Auge, wo es hört, | auf Alles w.</title></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>74 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: W. werden, z. B.: Über dem Lärm und Gezänk in der frühen Morgenſtille wurde Alles w.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Lärm</title></bibl> <bibl><biblScope>36 ꝛc.;</biblScope> <title>Von Kling und Klang, von Ach und Krach | ward rund umher das Echo w.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>54a;</biblScope> <title>Eine ſolche Sittigkeit, daß auch nicht ein unlautrer Gedanke in mir w. wurde.</title></bibl> <bibl><author>Genaſt</author> <biblScope>1, 252 ꝛc.;</biblScope> <title>W. bleiben, z. B.: Die wir w. und munter blieben, wie Wieſelchen.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 116;</biblScope> <title>Der äußre Sinn entſchlief, das Herz allein blieb w.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 231 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen oder ſich, auch: Etwas w. halten, z. B.: Ihre Sinnlichkeit zur Ruhe zu ſingen mit Liedchen, die ſie nur mehr w. halten musten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 307;</biblScope> <title>Sie hielt Dieſe dadurch mehr w., als heute in ihrem Charakter zu liegen ſchien.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 91 ꝛc.;</biblScope> <title>W. (oder wachend) träumen ꝛc.; Einen oder Etwas w. rütteln (ſ. d. 1b), rufen (ſ. d. 6e), rauſchen (ſ. d. 2d) ꝛc., vgl. wecken.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) als attrib. Ew., z. B.: Dieſer Gelehrte iſt kein Träumer, kein Nachtwandler, ſondern ein ſehr heller, ſehr w–er Kopf. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 28;</biblScope> <title>Bei regem Augenlicht und w–em Muth.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 161;</biblScope> <title>Deßhalb hält die Preſſe eine außerordentlich w–e und ſtrenge Kritik der öffentlichen Zuſtände aufrecht.</title></bibl> <bibl><author>Dingelſtedt</author> <biblScope>171;</biblScope> <title>Was in meiner Ahnung geſchlummert, wurde mir zur w–en Anſchauung.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 168;</biblScope> <title>Des Pachters w–er Fleiß.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 25 ꝛc.</biblScope> <title>und metonym.: Bei w–en Stunden.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author> <biblScope>=</biblScope> <title>in Stunden des W.-Seins oder Wachens; Die w–en Nächt’.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>166;</biblScope> <title>In einem</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>304b)</biblScope> <title>oder im (272a) w–en Traum; Im w–en Zuſtand ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) zuw. ſubſtantiv.: Bald rüttl’ ich Schläfer w. und bald <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>umnebl’ ich die Beſinnung W–er.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>wac,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wach (?),</biblScope> <title>von</title></bibl> wachen, goth. <bibl><biblScope>vakan</biblScope> <title>(Impf. vôk), ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wahhên,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wachen</biblScope> <title>(Impf. wuoch), deſſen Urbed. von weitrem Umfang, vgl. nam. agſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>vacjan,</biblScope> <title>wachen;</title></bibl> <bibl><biblScope>vacan,</biblScope> <title>wach werden und: entſtehn, werden,</title></bibl> — nah vrwdt mit wachſen, agſ. <bibl><biblScope>vëaxan,</biblScope> <title>goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>vahsjan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wahsan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wahsen,</biblScope> <title>vgl. nam.</title></bibl> Wucher, goth. <bibl><biblScope>vókrs,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wuochar,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wuocher,</biblScope> <title>das der Form nach zu</title></bibl> wachen gehört, aber nicht in deſſen heutiger Bed., ſondern (als Zuwachs, Ertrag ꝛc.) in einer mit wachſen nah verwandten. Unmittelbar zu wachen in der heut. Bed. gehört das faktit. wecken, goth. <bibl><biblScope>vakjan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>we(c)chan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wecken;</biblScope> <title>ferner: die</title></bibl> Wache, ahd. <bibl><biblScope>wacha,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wache;</biblScope> <title>die</title></bibl> Wacht, ahd. <bibl><biblScope>wahta,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wahte,</biblScope> <title>mit dem Zeitw.</title></bibl> wachten, ahd. <bibl><biblScope>wahtên,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wahten,</biblScope> <title>wozu</title></bibl> Wächter, ahd. <bibl><biblScope>wahtari,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wahtaere, wehter;</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> wacker, ahd. <bibl><biblScope>wachar,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wacker ꝛc.</biblScope> <title>Zu</title></bibl> wachſen aber gehören: Wuchs, Gewächs, ſ. ahd. <bibl><biblScope>gawahst,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>gewahste, gewähst, gewehse;</biblScope></bibl> Wachs (ſ. d. <bibl><biblScope>Il,</biblScope> <title>nam. in Zſſtzg.), ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wahs(a)mo,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wahs.</biblScope> <title>Fraglich iſt, ob dazu auch</title></bibl> Wachs (ſ. d. I) als das Bienenerzeugnis gehört, goth. <bibl><biblScope>vahs,</biblScope> <title>ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wahs</biblScope> <title>(ſ. ruſſ. Bockb), wozu das Ew.</title></bibl> wächſe(r)n, mhd. <bibl><biblScope>wehsin</biblScope> <title>und das Zeitw.</title></bibl> wächſen, wichſen, ahd. <bibl><biblScope>wahsan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wehsen;</biblScope> <title>die</title></bibl> Wichſe ꝛc. Zu wachen und wachſen halte man lat. <bibl><biblScope>vigil, vegere, vigere,</biblScope> <title>woran ſich auch wohl, wenn man den Gaumenlaut im Perf.</title></bibl> <bibl><biblScope>vixi</biblScope> <title>erwägt,</title></bibl> <bibl><biblScope>vivere</biblScope> <title>ſchließt und</title></bibl> <bibl><biblScope>vivus,</biblScope> <title>dem unſer</title></bibl> queck (ſ. d. und keck, Anm.) entſpricht, ſ. nam. Queck- und Wachholder, ahd. <bibl><biblScope>quecholder, wecholder,</biblScope> <title>wohl (vgl. lat. juniperus) das lebenskräftige, friſch grünende Gewächs bezeichnend; ſ. auch</title></bibl> Wachtel, ahd. <bibl><biblScope>quattala</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> Quackel 1) und <bibl><biblScope>wahtala, wahtula,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wahtel.</biblScope> <title>Zſſtzgn (od. Zuſammenſchiebungen), z. B.:</title></bibl> Hálb-: Er lallt h. <bibl><biblScope>(⏑ –):</biblScope> <title>Das Volk?</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 155;</biblScope> <title>Der h–e Schlummerrauſch.</title></bibl> <bibl><author>VWeber</author> <biblScope>2, 8 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Im Halbſchlaf (ſ. d.) und als Ggſtz.: Ganz oder hell-w., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — <comp>Jmmer-:</comp> nie ſchlafend: Jene i–e Liebe zur Herrſchaft. <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>49;</biblScope> <title>Du birgſt ihn nicht vorm Blick der J–en [Furien].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 263;</biblScope> <title>Der i–en Rache.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>120.</biblScope></bibl> — <comp>Schlāf-:</comp> (ſ. ſomnambül) Stand als ſch. auf, kleidete ſich an. <bibl><author>Kerner</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>115;</biblScope> <title>Erwacht der Somnambüle unmittelbar aus ſeinem ſch–en zum</title></bibl> tag-w–en Zuſtande. <bibl><author>DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 302.</biblScope></bibl> — <comp>Uber-:</comp> in dem Zuſtand ſich befindend, in den überlanges Wachen Einen verſetzt (vgl. übernächtig 1): War der ü–e Freund aufgeſtanden. <bibl><author>König</author>  <title>Spiel</title></bibl> <bibl><biblScope>257,</biblScope> <title>ſ. überwachen</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Ür-:</comp> (mundartl.) unfähig einzuſchlafen. <bibl><author>Schm.</author></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
